Magyar Sakkvilág, 1948 (33. évfolyam, 1-12. szám)

1948-03-01 / 3. szám

Or. S. G. TARTAKOWER: Vor dem grossen Match-Turnier „Die Geschichte ist eine stete Wiederholung", lautet ein wissenschaftlicher Grundsatz, was in populärer Form durch den bekannten Spruch Ben Akiba's: „Alles ist schon dagewesen", ausgedruckt wird. Nichtsdestoweniger sucht das grosse bevorste­hende Schachereignis vergebens seinesgleichen, denn es handelt sich um den Namen des Titel-Inhabers festzustellen, während die ähnlichen Veranstaltungen zu Semme­­ring'Baden-bei Wien vom Jahre 1937 ebenso wie das AVRO-Turnier in Holland vom Jahre 1938 nur der Feststellung des Titel-Kandidaten galten. Anderseits wird nun die Konkurrenz im beschränkten Rahmen von sechs Teil­nehmern abgehalten (wobei der dynamische Nachwuchs, — wie Najdorf, Szabó und Andere, — aus spieltechnischen Gründen beiseite gelassen werden musste I) während im Londoner Ausscheidungs-Turnier vom Jahre 1851 Einladungen an die besten Vertre­ter aller (europäischen) Länder ergingen." Da auch das Sankt-Petersburger Matchturnier von 1895/1896 nur zum Zwecke der moralischen Untergrabung des damaligen Weltmeisters Lasker geschah (in Wir­klichkeit aber nur zur Befestigung seiner jungerworbenen Stellung diente I), — muss man höchstens zum Madrider italienisch-spanischen Zusammentreffen vom Jahre 1575 zurückgreifen (das mit dem Siege von Leonardo-da-Cutri endete), um etwas Ähnliches herauszufinden. In seiner Zusammensetzung lässt der holländisch-russische Sechser-Kampf zwei scharf abgegrenzte Gruppen unterscheiden : a) die West-Gruppe, die das Schach insbesondere als Kampf auffasst (wobei Reschewski mehr realistisch, Fine mehr idealistisch und Dr. Euwe sozusagen mehr mathematisch dem Schachproblem beizukommen trachtet); sowie b) die Ost-Gruppe, die im Schach vor allem eine Kunst erblickt (wobei Botvinnik mehr philosophisch, Keres mehr phantastisch und Smyslov mehr logisch in der Verfolgung seiner Ziele verfährt). Da man anderseits noch heute keineswegs im Klaren darüber ist, welche Eigen­schaft (Kombinationskraft ? Willensstärke ? Endspielkunst ? etc.) bei der Differenzierung der Schachspielstärke den Ausschlag gibt; und da ausserdem die Turnier-Atmosphäre besondere Forderungen (wie z. B. die feinpsychologische Einstellung zu jedem einzelnen Gegner, die Vermeidung der Zeitnot, die Vorbereitung von überraschenden eröff­ * Wie man weiss, galt in London 1851 der Ungar Szén als einer der Favoriten, doch verrirgerte er durch ein, in seinen Details unerklärt gebliebenes Abkommen mit Professor Adolf Anderssen, seine Chancen. Die beiden, wirtschaftlich schwachen Meister, die gleich anfangs gegeneinander traten, sollten nämlich ein wechselseitiges Versicherungsabkommen bezüglich des Preises getroffen haben, was ja dem sportlichen Ansporn kaum förderlich ist! 53 tanulmányozására küldte Angliába, de ne bízzák el magukat az angolok a sok „tojás" láttára, mert jövőre valószínűleg egy szivarexportszakértőt fognak Hastingsbe küldeni, hogy az idei importot kompenzálni tudja. A „Premier Reserves" versenyek fő csoportjában Kovács játéka minden dicséretet megérdemel. Ellenfelei nem tapasztalatlan mesterek és többen gyakran ját­szottak az angol válogatottban is. Eredménye annál szebb, mert eleinte kissé meg­­illetődve játszott és az első három fordulóbeli döntetlenek után a negyedikben nyert állásban túllépte a gondolkodási időt Newmann ellen. Ettől kezdve azonban össze­szedte magát és egymásutáni öt győzelmével megérdemelten szerezte meg az első helyet. Meg kell feltétlen emlékeznem győzelmének árnyoldaláról is. Ö a magyar hazahozatali kormánykirendeltségnél dolgozik Bécsben és ez több külföldi lapnak téves beállításra adott alkalmat, amennyiben egyesek osztrák, mások pedig bécsi játékosnak tüntették fel. Remélhetőleg az ilyesmi a jövőben erélyesebb fellépéssel elkerülhető lesz, mert kis országunknak igazán szüksége van arra, hogy képviselőinek minden egyes sikerén keresztül oszlassa el a múlt ránknehezedő árnyait. Szabó László

Next