Magyarország és a Nagyvilág, 1880 (17. évfolyam, 1-26. szám)

1880-05-02 / 18. szám

18 Szám. /vlAGYARORSZÁG ÉS A AGYVILÁG. uixek, colyph­ák, aztán a pálmákkal rokonuló cikászok, a látszatra szintén ide sorozható dra­­caenák s végül a sok levélnövény egész déli arczu­­latot kölcsönöznek a mi égaljunk fáiban szintén nem szegény parknak. Egy gyönyörű páfrány a legnagyobb, a legfejlettebb, milyet még a bota­nikus kertben sem lelünk, vonja itt magára figyel­münket az angiophtheris, melynek lebbenye alakilag már a pálmákra emlékeztet. Sok betűre és szóra volna szükségünk, ha e szép magány virágai, cserjéi, lombos és tűlevelű fái felett részletes szemlét akarnánk tartani, de ennyire nem terjeszkedhetünk s csak annyit kívá­nunk még mondani, hogy a botanikus kerten kívül az itteni melegház egyesíti a legszebb orchideákat. Íme a vonzó kis mintapark, mely noha nem a nyilvánosságé, mindazáltal a közjónak kamatoz, mivel illatot, ü­deséget oszt és gátul szolgál a por és gőz terjedésének oly városrészben, mely a hatá­lyosabb légáramlatok híján a fris­ségre ugyancsak rászorult.Vajda Viktor­ , 1840-ben nyerte meg, s 1846-tól 1848-ig Komárom­­megy­ében hi­vataloskodott, s később a megye aljegyzője lett. 1848 ban Pak­sban, Frankfurtban találjuk az ifjú Ordó­­dyt, hova mint titkár ment Pázmándyval és Szalayval ; később hasonló minőségben Pak­sba utazott Teleki mellé. 1­849-ben képviselője volt az udvardi választókerületnek. Ordódy a képviselőház működésében mindvégig résztvett s a függetlenségi harcz legyőzetése után ő is elfogatott, de csakhamar ismét szabadon bocsátották azon föltétel alatt, hogy otthon marad internálva. Ilyen internálásban veszteglett 1861-ig. Ez idő alatt Komárom­megye gaz­dasági ügyeit vezette. 1868-ban alispánja lett megyéjé-­­­nek. 1869-ben pedig Komárom képviselője. Azóta sza­kadatlanul tagja a parlamentnek. Előbb jegyzője volt, a jelen országgyűlésen pedig elnöke lett a pézügyi bizott­ságnak. Az Akadémia hétfői ülésében Budenz Józsf Schief­­ner Antal kültag felett tartott emlékbeszédet. Schiefner 37 évig volt bajnoka a tudománynak, ismeretei kiter­jedtek és sokoldalúak valának. Fényes Irodalmi műkö­désének súlypontja a nyelvészeti szakra esik, s az altáji nyelvtudományt nagyban mozdította elő. Ezenfelül az­­ ugor, török, mongol, szanszkrit és tibeti nyelvek is, va­lamint a buddaizmus tanulmányainak tárgyát képezték.­­ A finn nyelvvel is sokat foglalkozott, és sokban hatott­­ arra, hogy a tudományos világ figyelmét e nyelvre for­­dítsa. Schiefner kiváló előszeretettel viseltetett Magyar­­ország iránt, miben neje is osztozott vele, ki több éven át lakott Magyarországon. Az orosz tudós Magyarország iránt viseltetett rokonszenvéről tanúságot tehetnek azon magyar tudósok kik Szt.-Pétervártt megfordultak. Schief­ner atyai barátsággal viseltetett irántuk és családja kö­rében nagyon szívesen látott vendégek voltak. Schiefner megtanulta a magyar nyelvet is s főleg 1872 óta, midőn Budapesten járt, a magyar nyelv mythologiai részletei­ről gyakran kért magyarázatokat itteni barátaitól. A magyar tudományos Akadémia, a tudományos működésé­ért sok kitüntetésben részesült orosz tudóst 1873-ban választotta meg tagjának.­­ Ezután Széchenyi Béla gr.-nak Batang-ból decz. 8-tól keltezve az Akadé­miához intézett levelét olvasták fel. Íme a levél főbb pontjai: . . . tervem Tibetbe bejutni, véglegesen meghiúsult; meghiúsult pedig azért, mert a khinai kormány kiállított és Tibetre szóló útilevele, ígérete és számos helyeslő közlése daczára, az utolsó pillanatban cserben hagyott. Magam részéről nem kívántam Lassút úgy érni el, mint 1811-ben Manning, khinai ruhában, álnév alatt, ki rövid ottléte után sietve kényteleníttetett azt elhagyni , ha fejét vállain óhajtja megtartani; nem is úgy, mint Hue és Gabet atyák 1845-ben, kik csakhamar kiutasíttattak Tibetből. a törek­vésem oda irányult: nyíltan és becsületesen, a khinai kor­­­­mány tudtával és pártolása alatt jutni el Lassáig, de ha ezt ekkép elérni nem tudom, inkább nem is jutni odáig. Csak így képzelem magamnak e zárt, eddigelé idegenektől fázó országot hozzáférhetővé tenni a nagy világnak, ha az előbb egyes utasok által kerestetik föl, kiknek tán sikerült volna a tibeti lakosság, valamint a lámák rokonszenvét megnyerni. De azok után, miket itt tapasztaltam, azon meggyőződésre jutok, hogy ez csakis hatalmas nemzetek kényszernyomása folytán lesz elérhető, és erre nézve Anglia és Oroszország, helyzetüknél fogva első­sorban látszanak hivatva lenni. A lassai khinai kormányzó, Szung Kuo első levele nagyon biz­tató volt, de második, sebes futárokkal küldött sürgönye, melyet nemcsak a Tsungli Jamenhez, de egyszersmind a koronához is intézett, a legnagyobb ellentétben állott első, kiválólag kedvező jelentésével. Abban a többek közt ezt írja: »Minekutána mindazon intézkedések megtörténtek, hogy a magyar gróf utazása Lassába minden akadály nélkül eszközöltethessék, váratlanul Tibet összes lakosága nevében egy folyamodvány és egy hitlevél nyujtatott neki át, azon kéréssel, hogy e két okmány tartalma mielőbb a trónnal közöltessék. Ezek folytán elejét akarván venni nem várt, szomorú katasztrófáknak, melyek könnyen bekövetkezhet­nének, kénytelen híven ecsetelni a Tibetiben uralkodó álta­lános izgatottság képét. Tibet összes lakossága, a lámákkal élükön, esküt tett, hogy idegent nem hagy bejutni hazájába. Ez eskü szövege, mely írásba is foglaltatott, a következő : »Sem élettel, sem halállal nem törődve, a jövőben nem­zetségit­­-nemzetségre és igy örök időkön át, nem engedjük meg az idegennek, hogy Tibet határait átlépje ; de ha mégis valaki eljutna odáig, azt előbb barátságos szavakkal kisér­­lendjük meg rábírni, hogy útja irányát változtatná meg ; de ha ez nem használna, úgy összegyűjtve Tibet védő erejét, készek vagyunk fegyverrel kezünkben, életre, halálra küz­deni«. Ehhez a Tsungli Jamen a következő megjegyzést teszi: »A makacs ostobaság és az értelem hiánya, mely Tibet összes lakóinak irataiból kitűnik, mégis azt bizonyítja, hogy ha ön (t. i. én) csakugyan nem hajtva intéseinkre,­­ könnyelműen meg akarná kisérleni útja folytatását, abból nagy szerencsétlenségek támadhatnának«. — Továbbá: »Minekutána Tibet khinai kormányzója nem tudta úgy, mint kötelessége lett volna, a tibeti népet fölvilágosítani és­­ ennélfogva ügyetlennek mutatkozott — magas rendelet­­ folytán állásából elmozdittatik és az illető minisztériumnak lesz a kiérdemelt büntetés végett átszolgáltatva«. — Minek­ ; előtte ide értem, már Lytangban a lámák illetlen szavakkal­­ és kődobásokkal fogadtak. Fallal körített, nagy kiterjedésű kolostoraikat elzárják és a kereskedés kezökben levén, élelmi-­­­szer vagy bármi egyéb nem kapható. Ez ügyes taktikával,­­ a nagy távolságok miatt, meg lehet akadályozni bárkit is.­­ Az udvar. A királyi pár május 4 én érkezik Budapestre, a had­­i palotába. A király május 9-dikén visszautazik Bécsbe, Erzsébet királyasszony azonban néhány nappal tovább marad Budán. — A királyné, a vörös kereszt-egylet védasszonya, mint már em­lítek, személyesen fogja vezetni az egylet alakuló közgyűlését. A gyűlés május hó 10 én lesz az Akadémia dísztermében. A királyné fél tizenkét órakor lép a terembe. A választ­mányi tagok, úgyszintén a fiókegyletek küldöttei és a vendégek, pontos megjelenésre kéretnek, mert tizenegy óra után senki sem léphet többé a terembe. Ő felsége megengedte, hogy a választmány és a küldöttségek h­ölgyei föltett kalappal és sétaöltözetben jelenjenek meg; a férfiak fekete szalonöltözetben, fekete nyakken­dővel jelennek meg. Az ülés végeztével a jelenlevők tíz perczig még ott maradnak, hogy a királyné távozásakor a lépcsőn tolongás ne támadjon.­­ Az osztrák dalegy­letek múlt vasárnap nagy ováczióban részesíték Bécsben az uralkodó párt. Százegy egylet, 2800 taggal, jelent meg. Délelőtt tizenegy órakor történt meg a Karger ál­tal festett emlékkép átadása a műcsarnokban. A dalárok a néphymnussal fogadták a királyi párt és a trónörököst s a király igen meleg szavakkal köszönte meg a leyális hódolatot. A kép a tavalyi ezü­st-lakodalmi menetből azt a jelenetet ábrázolja, mikor a dalegyletek hódoltak a királyi pár előtt s a király a sátorból előlépve, kezet nyújtott Mair karnagynak. A kép átvétele után az udvar visszavonult. Délután két órakor a dalárok a belső Burg­­térre vonultak s itt elénekelték az ünnepi kardalt, me­lyet a királyi pár, Rudolf trónörökös s az uralkodóház összes tagjai a nagy erkélyről hallgattak végig. Ő felsége felhi­vatta a dalárok bizottságát s élénk köszönetet mon­dott a szép ünnepélyért. A dalárok aztán a redoute ter­meibe vonultak, hol a király megvendégelte őket; két ezer palack pezsgő, töméntelen sör, sok mázsa hideg sült sat. fogyott el, miközben lelkes felköszöntések folytak az uralkodóra és a hazára. Öt órakor a lakomának vége volt. Este a Zsófia-teremben dalü­nnepélylyel fejezték be a napot. — Mária Valéria főherczegnő ápril­is 17-én töltötte be 12-dik évét, s e napon volt először színház­ban. A Burgtheaterben nézte meg a királynéval a Tün­­dérujjak egy felvonását. A királyné ez alkalommal sötét lila bársonyruhát viselt, magas zárt corsage-val, mely gazdagon volt csipkével körítve, fényes gombokkal, ha­jában néhány gyémánttá. Mária Valéria főegnő fehér ruhát viselt s rózsa­szinü kalapot. Másnap a főherczegnő jelen volt a caroussel-előadáson. — A király az elhunyt Almásy György gr. helyére Szapáry Antal grófot nevezte­­ ki a magyar főajtónálló­ mesteri méltóságra. Az új közlekedésügyi minisztert a képviselőház elnökévé választott Péchy Tamás helyére e héten­­ nevezte ki ő Felsége O­r­d­ó­d­y Pál képviselő személyé-­­ ben. Ordódy 1822-ben született Komáromban. Egye­temi tanulmányait Budapesten végezte, s egyike volt a legcsöndesebb, de a legszorgalmatosabb hallgatók­nak. A mulatóhelyekre csak társai iránti szivességből szokott volt eljárni, maga örömöt a zajos mulatságokban nem talált. Minden nyilvános bálnál sokkal jobban szerette otthon olvasgatni kedvencz német költőit, s magános óráiban maga is írt verseket, elbeszéléseket, szorgalmas tagja lévén egy kis körnek, mely a »magyar irodalom felvirágoztatására« alakult. Ügyvédi diplomáját 293 Erre a jelszót — mint hírlik — Tibet kolostorai Lassúból kapták, a Tali-Lama nevében. Az elősoroltak után nem hiszem, hogy az orosz expedicziónak, Przsewalsky vezetése alatt sikerüljön Lassáb­a jutni. Ha a khinai kormány idején megakasztja a lámák által előidézett mozgalom terjeszkedé­sét, úgy Przsewalsky meg én egy időben értünk volna Tibet fővárosába , ő északról, és keletről jőve. Tekintve tehát, hogy a Tsungli Jamen jelenleg nem vél többé segíthetni, vagy tán nem is tudna, ha akarna is ; tekintve a tibeti lakos­ságnak az idegenek irányában elfoglalt ellenséges állását, mely már régóta mesterségesen élesztgetik ; tekintve végre azt, hogy Tibet határain számos fegyverkezett láma gyűlt össze, kikhez a tibeti honvédség is csatlakozott — kénytelen vagyok utamat haza felé Fanau és Birmának megkísérlem, ha csak lehető, oly csapást választva, melyen még európai nem haladt. A Tsungli Jamenhez intézett búcsúlevelemben magyarán megmondom az igazat — és intézkedtem, hogy az a sank­ai angol lapokban is közöltessék : remény­em, hogy általa némi világosság lesz vetve a Khina és Tibet közt létező különös viszonyokra. A A Tsien Lu és Batang között magas nyergeken kell átjönnünk ; a Gara La és a Csara La (La annyit jelent mint nyereg) magasságban túl­haladják a Montblanc csúcsát. A gyűjtések felszaporodtak , eddigelég honnét, eszközölhető volt, 20 faládát indítottam Sanhai felé. A gyűjtemény leginkább ásványok-, vizek-, kigyók-, bogarak-, lepkék- és növényekből áll ; bárcsak I jókarban érkeznének meg, mert szándékom a gyűjtött tár­gyakat, a nemzeti Múzeumnak adományozni. A Kisfalu­dy-társaság szerdai ülésében Pulszky Ferencz igen érdekes részletet mutatott be emlékiratai­nak készülő második kötetéből. Itt adjuk a felolvasott rész rövid kivonatát. A forradalom első napjait Pulszky Pesten élte át Látta, s maga is tevékeny részt vett az első parlamentáris kormány küzdelmeiben, mely minden erejét megfeszíté s hogy békés után oly kérdéseket oldjon meg, melyek feszege­­getése okvetlen a forradalom terére vezetett. A régi sérel­mek és visszaélések gyors és gyökeres megszüntetésében csak a vérmesebb reménynek hittek, s a csalódás csak azok­nak esett zokon ; de az uralkodó ház hagyományos politiká­jának hivei által szított nemzetiségi torzsalkodás általá­nos elégületlenséget, szült, folytonos izgalomban tarná a kedélyeket. Az új kormány megerősödését nemcsak súlyos helyzete s a működéséhez kötött túlcsigázott várakozás,­­ de százados részakarat, lelkiismeretlenü­l szított gyűlöle­s­ség is gátolta. Az államadósság egy részének átvállalása, mely ellen a mérsékeltek, mint Széchenyi és Deák tilta­koztak leghatározottabban, s mely meg is tagadtatott, nö­velte az űrt. Magyarország és dynasztiája között. Széchenyit, az aggasztotta leginkább, hogy Magyarország ily izgatott körülmények közt is megtartotta higgadságát, mert nyu­galmában a vihart megelőző csöndet látta. Pulszkynak egy­szer ismert pessimismusával azt mondá : »Nem szeretem, ha a zsebm­etszők is erényesek, mert akkor a becsületes em­berek forognak veszélyben«. Május első napjaiban Pulszky Bécsbe ment Eszterházy külügyminiszter mellé államtitkár­nak. A »gemüthlich« osztrák főváros szokatlan látványt nyújtott, készült arra a hatásos jelenetre, melylyel a Pipicz konstituczióját visszavonatta s a »Burg« lakóit Insbruckba szalasztó. A mozgalom élén Bach, Giskra és Schütze állot­tak, ők vezették a »Sturm peticzi­it» vivő küldöttséget . Schü­tze hirdette ki a minisztérium lemondását, az általános szava­zatjogot, egy szóval : a demokratikus elvek győzelmét. Az uralkodó Torylba vonult, helyetteséül János főherczeget hagyván. Magyarország ily körülmények közt némi biza­lommal kezdhette meg a közeledést, Insbruck helyett egészen őszintén Budát ajánlotta föl menhelyül. Az udvar még ekkor is föltételeket szabott s csak úgy mutatkozott hajlandónak Budára költözni, ha Magyarország negyvenezer katonát indít Olaszországba. E súlyos föltételhez kötött ígéret s egy Jellasich ellen kicsikart, épen nem őszinte ma­nifestum mindaz, mivel Battyányi insbrucki utjából vissza­jött. Magy­arország jelét adta a dynasztiához való önzetlen ragaszkodásának s ezért megfoszták ama különben is gyönge illúziójától, hogy az udvar körében csak egy szemernyi jóakaratot kereshessen. Ifj. Ábrányi Kornél ki »Iván« czimű, most készülő verses beszélyének — mely a felolvasott rész­letből ítélve, költészeti irodalmunknak igen becses ter­méke leend — töredékét mutatta ezután be, egy édes re­ményében csalódó öreg nagyapa halálának és temetésének eleven képekben, szingazdag nyelven megirt rajzát. A felolvasott mutató igy kezdődik : Az évek múlnak ! Elszáll minden évvel Az ifjúságnak egy-egy sugara ; S az a varázs, mely büszkén, tiszti hévvel Tör­szél felé s nincs fékje, ostora, Kopik, halványul! S ki előbb szivével Gondolkozott s nem érte föld pora, Eszével érez immár, s eltűnődve Gyanús előtte czélja, vágya, üdve. Oh ! huszas évek bűbájos világa ! Miért oly gyors fölötted az idő ? S mért oly sok benned mindaz, a mi drága, Hogy bírva csaknem ingyen becsbe jő . Becsülni csak ha hervadoz virága Tudnánk, de későn ! Évünk száma nő. S miként Ádám a pusztából az Edent A harminczból úgy nézünk, huszas évek ! Csak még egy órát abból a varázsból, Mely most Ivánnak szivét ellepi ! Húsz éves szív ! illatos hajnalából A fölkelő nap most lövette ki Első sugarát; minden csupa mámor, Csodás, magasztos, bűvös, ünnepi. S mint ég s föld összehajlik láthatáron. Úgy olvad össze ott való­s az álom.

Next