Nemere, 1874 (4. évfolyam, 1-103. szám)

1874-06-10 / 46. szám

Brassó, 1874 Megjelenik ez a lap licit n-Ilin!kétszer szer­dán és szomokiton. Az a : Egész év . . ti ft. -l.r. k­ félévre . . 3 ft. —ki-Negyedévre . . 1 ft 500r. A szerkesztő irodája: Nagyutcza, 492. szám. 16'­ Kiadó-Hivatal, ugyanot.­­ Negyedik évfolyam, é­. szám.­­ Politikai, társadalmi, szépirodalmi és közgazdászat) Szerda, jimius 10 r . Hirdetési díj: || b h;is:':n)* ga­­mend­­or rt, vagy \ ? m Ak h­elyé/i r 5 kr. mrnyi hirdetés ára m:udi- | , €'T * r. — Bélyegdij minden Iktatáskor 30 kr. — Nagyobb hirdetések név alku­szuruit. — Hirdetések fu­lve­­tnek a szerkesztőségnél. Ii­r­a S­S­S, 1874. jun. 9-én. A „Frankfurter Journal“ legközelebbi számában oly képtelen badarságokat beszél s akar olvasóival tényként elhitetni, s ezáltal a magyar nemzet elleni gyűlöletet elterjeszteni, melyek a dolgok valódi állásával ösmeretesek ajkaira a mennyiben a fékezhetlen düli legel­­keseredettebb s természetes folyomány­a ki­nt te­kinthetők, csak szánalmas mosolyt erőitetnek, hogy szegény dühöngő már annyira ment, mi­szerint világos perczei ugy látszik végleg meg­szűntek ; de másfelől boszantó, hogy ép ily szemtelen módon nem szégyenes rágalmazni. Mert hogy a magyar törvényhozás szász polgár­társaink ínyére és kívánságára nem hoz oly törvényeket, melyek őket, mint eddig kiváltsá­gos helyzetükben megerős­ítené, hogy azon jo­gokat, melyeket eddig ők egyedül élveztek a magyar haza s in specie Erdély többi nemze­tiségeire kiterjeszti s azok élvezését lehetővé teszi, szóval, ha oly intézményeket létesít, mely a közös haza minden tekintetbeni megszilárdu­lását czélozzák épen nekik, mint kik magukat jó honpolgároknak hirlelik nem volna okuk, ily szemtelenül s aljas rágalmmakkal kikelni, sőt mi több még ezeknek valóságát, hogy külföldön is elhitethessék minden lehetőt megtenni bármily nagy áldozatokba kerüljön is az; igy most igaz­ságuk felkarolására, miután a többiek már hazug­­rágalmaik terjesztését megtagadták, martyr szen­vedéseik megéneklője dicsőítőjéül, a , Frankfur­ter Journalt"- bérelték fel. Nincs semmi kifogá­sunk, hogy mint hihető a zsiros díjért felvállalt missiót oly lelkiismeretesen teljesíti s kötelezett­ségének híven megfelelni igyekszik, ez minden­esetre becsülendő tulajdonság. Azonban meg­bocsát, ha néhány szerény megjegyzést teszünk egy kevéssé túlmerész beavatkozására oly ügy­ben, a­hol illetékesnek hogy ismerné magát beleszólása által pressiót gyakorolni, nem­­hisszük hogy lovagias érzelme megengedné. Tehát megjegyzésünk az, hogy a (franki) journ. jobban cselekszik ha a helyett, hogy ilyd izgató czikkeket közöl addig valami helyesebben foglalkoztatja olvasóit, továbbá, hogy oly dol­­­gokról, melyeket pusztán egyoldalú s halálos elleneink rágalmai nyomán ös mer ne nyilatkoz­zék, oly határozottan, s pedig vagyunk bátrak kijelenteni, hogy belügyeinkbe való beavatkozás ellen bárminő alakban mind a frankfurter jour­nal vagy bárki más részéről jöjjön is az hatá­rozottan tiltakozunk s azt visszautalunk. Magyarország mindaddig mig e nevet viseli, kötelességének ismeri a magyar érdekeket moz­dítani elő, s minden ezzel ellenkező érzelmeknek gátat vetni. S ezért törvényeiben erre mindig mint eddig úgy ezután is gondot fog fordítani. Ma van kinek ez nem tetszik, tehet róla m­e­­nekedhetik az iga alól, nincs e Holdhoz bilin­cselve, szabad neki szelidebb törvényekkel biró országot­ hazájának választani. A ki pedig e hon lóidén lakik annak kötelessége annak törvényeit intézményeit, tiszteletben tartani, s magát azok rendeleteihez alkalmazni, n nem történik Magyar­­országon oly dolog, melynél külömb más­hol nem történne.­­­; Seperjen kiki saját háza előtt­, s ne keresse más szemében a szálkát, midőn nem látja m­a­gáéban a gerendát. Különben még visszatérünk a collegához. - Gambctta Auxtrreben *) Folyó hó 6-án Yonne departement gazdasági ki­állítást rendezet székvárosában Auxerreben s a meg­nyitási ünnepélyre Lepére, nemzetgyűlési képviselő’ s Yonne departement megy­etan­ácsának elnöke f. hó 1- jére meghívta Gambetát is, ki Guichard, Rathier, Bret Pál, Pichat, Ádám Ödön, Scheuer-Kestner, Challemel- Lacour, Journault képviselők kíséretében le is rándult s a közel és távol vidék kitűnőségei számára rendezett banke­tten Gambetta hatalmas beszédet tartott a fran­­czia köztársaság mellett, melynek bő kivonatát most a következőkben adhatjuk a párisi „Siécle“ után: *) úgy véljük, helyesen cselekszünk, midőn a híres franczia diplomata e jeles beszédét, olvasóinkkal az „Egyetértés“ nyomán megismertetjük Szerk. Vizsgáljuk uraim, a helyzetet! Jól tudják önök, egy a decz. 2-ki merényletet a franczia nemzet átl­­ános szavazatjogával igyekezett a császárság takargatni . . Hála ezen átalános sz­­­atjognak a melyből za­blát kovácsoltak, mintegy borravalóul adván azt a szol­gaság rabigájába fogott nemzetnek: az történt, hogy a városi és falusi demokratia lassan kint gyakorolni kez­dette e jogot és e gyakorlás következtében a szava­­zási joggal való élés materialitása benyomást gyako­rolt a legkeményebb és legn­özényesebb nőkre is. Ragaszkodni kezdettek a kisz­avazási joghoz, a­me­lyet kezdetben csak kötelességnek, tekerének tekintet­tek; de épen mivel a hatalom ügynökei eljöttek hozzá hizelegni, szavazatát kérni, meggyőződését félrevezetni, belátta a vidéki választó, hogy e jog­erőt, nagy er­őt rejt magába ő reá nézve. Gondolkozni kezdett tehát, felegyenesedett, fel­fogta jelentőségét e négyszögű papírdarabnak és egész világa támadt agyában az i­j eszméknek. Belátta, hogy szavazatjegyével nyomást gyakorolhat a profétra, a polgármesterre, a bíróra, az adóra. E pillanattól kezdve fogalommal kezdet leírni az államról; megél­tette a nem­zetet és a kis papir darabban mintegy saját souverai­­nitásának jelvényét látta. Meg akarták őt csalni és ima emancipálták s ugyanazon egy csapással megszületett a demokratia is (Hosszan tartó zajos tetszés). íme, ezt szülte az átalános szavazatjog fentartása igy támasztott eszméket és teremtett politikai indivi­dualitásokat. Lassankint aztán, előbb csak a községben, folyton növekedett eme család s a föld népe a t­ó­ség ügyeiben nagyon is érezte közbelépésének, szavazatá­nak becsét. — A császárság adott ugyan neki szava­zatot, ez azonban nem volt egyéb látszatnál a alapjá­ban véve a választó akarata tehetetlen maradt. Aka­ratának gyakorlása a közigazgatás kényekedvének ma­radt alárendelve, mely 20 éven át nem szűnt meg ül­dözni függetlenségét. Sokan megróják a parasztnál, hogy mindenben bizonyos legyőzhetlen bizalmatlansá­got árul el. Én ezt nagyon természetesnek találom, e bizalmatlanság neve elővigyázat, óvatosság. Valóban csaknem öt század óta, mióta ugyanis némi világossabb fogalmakkal birunk a paraszt állásáról, mit látunk? Azt, hogy a köznépet mindig lábbal tiporták, faggatták, gyötörték s igy nagyon megfogható, ha Jacques Bon­homme tartózkodó és óvatos kezdett lenni. (Kaczaj s hosszas tetszés.) Ilyen az uj demokratia a községben s felmutat­hatnám, e demokratiát a társadalmi világban, az ipar A ki többé nem akar szeretni. (B e­s z­é l­y .) Irt­a: E. Indali Gyula. (Folytatás.) . Róza ott pihent a pamlagon, hófehér ruhában, mint a halottak és mennyasszonyok. Az a légiesség, földönluliasság, mely lényét’külön­ben is mindig körüllebegő, felötlőbb volt, mint valaha. Az embernek úgy jött, mintha angyalt látna maga előtt ki odahagyta néhány pillanatra az eget, hogy látogatást tegyen a földön. Senkit sem lepett volna meg, ha egy­szerre csak megcsattogatta volna szárnyait s örökre eltűnt volna a távoli űrben. A lánykának, mintegy imára összekulcsolt kezei­ben, egy hervadt száraz virág pihent, egyetlen tárgya, a beteg lélek figyelmének. Rá­ rászegezte olykor szemeit oly szomorúan, annyi fájdalommal, mint a kedves halottra nézni szoktunk. „Az első suttogd ilyenkor, alig hallhatólag s aztán újra be­lemerült tekintetével a légbe, ajkai néha-néha megmoz­dultak, mintha csak általa látott alakokkal, szellemek­kel tartana titkos, hangtalan tanácskozást. Clementine félénk szánalommal nézett rá kézimun­kája mellől. Egy távoli ablakmélyedésben, a nehéz selyem füg­­göny megett, halkan beszélgettek egymással Gellérti és az orvos. — A kisasszony physikai egészségéről csaknem felelni mernek, Suga Gellértinek az orvos. — Igaz, hogy nagyon gyönge még, de önmaga is láthatja, hogy a régihez képest mégis van már ar­ctán némi életszín. Hanem engem épen ez nyugtalanít. Mert e jelenség azt mutatja, hogy a megszüntette, a testi szervezetre oly rombolólag ható, gyötrő működést de az a rév, hol jelenleg a beteg lelke pihen: nemes gyógyulás, hanem a szenvellenség, az apathia ösvényé, hová a szellem, meglehet, kikeni illetlenül, sü­rged alább-alább. Ön látja, hogy a leányka érdekeltségét semmi sem képes felébreszteni. Az az egy pedig, a­mi még érdekli, bár­csak ne léteznék mert az már csaknem rögeszme, a­mi első foka a­­ tébolynak. Azt sem merném határozottan állítani, hogy is­­meri-e még környezetét. Őszintén beszélek önnel, uram, mint férfinál illik. E baj ellen a gyógyszertárakban nincs orvosság. Hanem, ha ismeri ön az okot, mely e szomorú okoza­­tot szültes képes azt, még egyszer fölidézni egy­ hatalmas lelki rázkódás, meglehet, visszatérítheti a távozni készülő szel­lemet. De ... . — Igen, orvos úr, vágott közbe Gellérti, alig el­fojtható hevességgel, — én ismerem az okot s képes vagyok és föl is fogom idézni azt. — De. — folytatá az orvos szilárdan — lehet egy más következmény is: az, hogy a test idegei nem fogják megbirdalni a lélek feszültségét s mindkettő örökre meg­semmisül. Veszélyes fegyverrel kell itt harczolnunk. De egy ifjú élet forog kérdésben és mi férfiak vagyunk. — Az első ! — Hangzott e perezben a lányka komor, áll raadozó hangja. — Legyen tehát. Meg fogom ismertetni önnel or­vos úr, e beteg lélek titkát. Tudom: szentségtörést kö­vetek el, de kötelességem ez. Jöjjön szobámba orvos úr. Talán a döntő pillanat .... E perezben heves kopogás hangzott az ajtón. A „szabad“-ot meg sem várva belépett — Rep­­kényi Dezső. Clementine vette észre legelőször, ki örömteljes sikoltással ugrott fel s szok­ta kezébe az ifjú izgatott­ságtól reszkető kezeit. — Gellérti elhalaványulva ragadta mag az orvos karját. — A döntő pillanat elérkezett Istenem, légy kegyelmes. _ Az elsőt — Suttogó ismét a leányka, lassan érdektelenül fordulva az ajtó felé. Meglátta az ifjút. (Folytatás köv.)

Next