Nemzeti Sport, 1923. november (15. évfolyam, 181-200. szám)

1923-11-03 / 181. szám

4 Az idei év legjobb eredményei IV. Svédország. Talán egy ország atlétái sem örvende­nek olyan szimpátiának a magyar közön­ség előtt, mint­­a svédeké. A szimpátia megokolt is, mert ennek az igazi atléta­­nemzetnek a fiai voltak az elsők,­­akik se­gítségünkre siettek. Ez idei legjobb ered­ményeiket az Idrottsbladet nyomán kö­zöljük: 100 méter: Engdahl 10.5 (11), Dalén 10.6 (10.0), Sledberg 10.7 (11.2), Branting 10.9, Kassel, üst­erd­a­hl, Lindquist, Olsson 11. 200 méter: Lindquist 22.1, Engdahl 22.0, Branting 22.5, Wilensky, Österdahl, Da­lén 22.8. 800 méter: Lundgren 1­:54.6, R. Jo-Lindquist 50.4, Bylohn 50.4, Osterdahl 50.6, (52-n belül még tizenegyen). 800 méter: Ltundgreen 1:54.6, E. Jo­hansson 1:54.9, Hultbin 1:56.7, E. Johans­­son 1:58.1, Svenson 1:58.3 (2 percen belül még nyolcan!) 1500 méter: Wide 3:54.2, Hultbin 4:01.7, Lundgren 4:02, Kjülling 4:05.9, Ehnke 4:06.9 (4:12-n belül még heten). 5000 méter: Wide 14:44.1, Backman 15:04.8, Eklöf 15:08, Turesson 15:35, Ebeligg 15:37.2 (16-n belül még kilencen). 10 km.: Backman 32:05, Broberg 32:46.1, Ebeling 32:57.6, Bengtson 33:01.5, Berg­­ström 33:01.6. 110 gát: Christiernsson 15.4 (Ameriká* bán), Petlersson 15.4. Almlőf 15.7, Lind­­strőm 15.7, Cassel 15.9. 400 gát: Christiernsson 56.2. Pettersson 56.6. Almlőf (57.1, Sjögren 58.1. Kjellstrőm 58.2. 4x100 staf.: Lund 44.2. Hellas 44.4. Güía 44.6, M. P. 44ÍÍ7, Marieberg, íKrono­­berg 44.8. 4x400 staf.: Göta 3:23.2. Hellas 3:25. ür­­gryte 3:29.5, Thor 3:29.8. Kronoberg 3:32.2. Távol: O. Nilsson 713. Abrabamsson 712. Andersson 706. 2/. Nilsson 704, Björne­man 700. Magas: Saliliu 184. Cassel 183. üster­berg 181, Jansson, Sörlander, Johansson, Fnrness. Pettersson, Akerlund, Lindstrőm, Nilsson 180. Hármas: Jansson 1472, Almlőf 1434. Sahlin 1415, überg 1413, Abrahainsson 1409. Rúd: Mattson 380, Rydberg 370, Nilsson 355, Knutson, Maim 350. Diszkosz: Eriksson 44, Lüning 4169. Füs­tén 4132, Granfeld 4114. Olsson 4063, Zall­­hngen 4062. (Kétkezesben Eriksson 8206.) Gerely: Lillier 6183, Thornberg 6017, Lind­­strőm 5979, Blomquist 5921, Almquist 5784. (Kétkezesben Blomquist 308.09.) Suljj: B. Jansson 1445, E. Nilsson .1339, Smulstrőm 33GV Hegardt 1369, Klinteberg 1321. (Kétkezesben B. Jansson 2724.) Eördögh nagy formában van. Disz­kosszal a késői évad ellenére 43 méter az állandó formája. Sajnos, azonban a kiváló súlyatléta oly nagy anyagi gon­dokkal küzd, hogy Törökországba szán­dékozik kivándorolni. Más hírek szerint kilép klubjából, a BEAC-bó­l, de nem­ az MTK felé gravitál, mint­ szeptem­berben b­irlett, hanem a KAOE-ba. Eördögh. egyébként új, a beváltás nél­küli Nu­sztyruaa stílusban trenírozik, és nagyon sokat remél stílusváltoztatásá­­tól.­­ Ugyancsak kitűnő hírek hallat­szanak Toldi Sándorról is. A KAOE klubbajnokságait va­sárnap délelőtt 10 órakor rendezi meg a BBTE szénatéri sporttele­pén. Jövő évben sora lesz német—magyar mérkőzés (?) Vasárnap tartotta a né­met atlétikai szövetség nagygyűlését, amelyen az intézőbizottság előterjesz­tette az 1924. év szövetségi terminusait. Eszerint márc. 23-án, tavaszi mezei verseny, április 6-án: német mezei baj­nokság Berlinben, május 25-én: nagy staféták napja, július 20-án: országrész bajnokságok, augusztus 9 és 10-én: biro­dalmi ba­jnokságok Stettinben, aug. 31-én Németország Svájc ellen, szept. 28-án: egyesületek közötti bajnokságok. A magyarok elleni országközi verseny ter­minusáról szó sem esett. Az Amerika—Anglia viadal számai. Jelentette már a Nemzeti Sport londoni tudósítója, hogy a jövő évi párisi olim­piádra jövő amerikai együttes július 19-én, a White Cityben megmérkőzik az angol atléták legjobbjaival. Mint most értesülünk, a versenyen csak három egyéni szám lesz: magasugrás, távol­ugrás , 3. a. mrf. gyaloglás, míg a többi csak staféta: 4x100 yard, 4x440 yard, 4x880 yard és 4x1 a. mrf. Tehát az ango­loknak sikerült a dobószámok kikapcso­lására bírni az amerikaiakat! Az olimpiai jelöltek részéről ismé­telten megkerestek bennünket azzal a kéréssel, hogy tolmácsoljuk a közös téli tréning megkezdésére irányuló kí­vánságukat. Az olimpiád előtt tényleg hasznos lenne, ha már a holtszezonban egyöntetű és rendszeres munkát folytat­nának atlétáink, mert bizony sok klub nem veszi magának azt a fáradságot, hogy versenyzőit együtt tartsa és fog­lalkoztassa. A MASz, értesülésünk sze­rint, hamarosan tárgyalni is fogja a közös téli tréning kérdését, a fedett pá­lya kérdésével együtt. Svábhegyi verseny 1923 n­t 1 a Semmeringverseny 1923 OJRÁF &STAFT kategóriarekorddal Vezérképviselet: Hirsch Hugó VI. Jókai-tér 3. szám. Telefon: 149—62 Snen, Szombat, 1923 november 9. Pa­ál János, a MOV­E P.SE jóképességű ifjúsági sprintere az MTK-ba kérte átiga­zolását. 50x50 méteres sprintstafétában csap­tak össze vasárnap a Hellas és a Mag­­deburg 96 úszói Magdeburgban. E kü­lönleges tömeg­verseny a két klub ösz­­szes sprintereit az ifjúságiaktól az okiboyokig igénybe vette. HEKZXB Magyar név a magyar birkózóknak A göteborgi kis olimpiai versenyekre való készülődések során az MBBOSz nemzeti szempontból rendkívül jelen­tős határozatot hozott: minden idegen hangzású nevű magyar birkózónak úgy belföldi, mint külföldi szereplése f alkal­­mával magyar hangzású sportnevet kell használnia. Egyesületeink eleinte siettek is a szövetségi határozatnak eleget tenni s egymásután jelentették be idegen hang­zásai nevű birkózóik magyaros sportne­vét, de a mindenképen dicséretes buzga­lom ellanyhult s a legutóbbi versenyre ismét csak a régi, idegen hangzású né­ven érkeztek be a nevezések. Ha vaalaha, úgy ma százszorosan szüksé­günk van rá, hog­y külföldön is szám­talanszor megforduló sportembereink, ma­gyar nemzetiségüket nevükben is külső kifejezésre juttassák, s így példaadás­­szerűen dicséretes a birkózószövetség újabb határozata, mely a magyar névbe­jelentéseket mo£t már záros határidőhöz köti. Vajha a társszövetségek is megszív­lelnék a birkózószövetség nemes inten­cióktól áthatott határozatait s akkor nem találkoznánk pl. reprezentativ futballcsa­pattal, melynek derék magyar tagjai 80 percentben idegen hangzású nevet visel­­­nek. Felhívjuk az egyesületek figyelmét a birkózószövetségnek lapunkban hivatalo­sa közzétett erre vonatkozó felhívására. A Budapesti Torna Club box­­szakosztályának működését na­gyobb keretek között óhajtja ren­dezni s ezen célból kiterjesztette tréningnapjait. Sikerült ug­yanis a Markó­ utcai főreáliskola tornater­mét a boxolók részére külön na­pokra (kedd, csütörtök és szomba­­­ton este 7—9 ó. között) megszerez­ni. Tréningvezető: Hegedűs Péter. A Lapterjesztők SC-jának a megterem­­tése Vörös Pálnak, a kiváló amatőr ver­senyzőnek a nevéhez fűződik, aki most —a­hogy a lapterjesztők feloszlását hirdetik széltében-hosszában — újra az aktivitás te­rére lépett. Mint amatőr­ tréner esténként a Lónyay­ utcai iskola tornatermében vagy száz „jungászt abrichtol“, akik mellett a régi versenyző gárda teljes számban a legszorgalmasabban trenirozik. Bár a fő­város 25 százalékos „vigalmi adó“-val súj­totta ezt a komoly sportot, a Lapterjesz­tők már a jövő hónapban nagyszabású nemzetkikor vn­rssziót rendeznek. Czája—Petrovits Ma este fél 9 órakor a Fővárosi Cirkuszban Az „Európa-bajnokság“ kihívási mérkőzései során Czája János vi­l­ágbajnokunk Sámsonnal mérkő­zött, akit le is győzött. Utána Pet­­rovitsra, az orosz világsampionra került volna a sor, de ez a viadal elmaradt, mert Petrovits Berlinből Bpestre való utazása közben Bécs­­ben az átszállásnál súlyos boka­­rándulást szenvedett és kórházba szállították. Tegnap azután egy távirat érkezett a cirkusz igazgató­ságához, amelyben Petrovits arról értesíti őket, hogy Czája ellen, — bár még fájlalja a lábát — fel­tétlenül kiáll és a fővárosba érke­zik. Petrovits meg is érkezett tel­jes egészségben és ma (szombaton) este fél 9 órakor Czája Jánossal fog mérkőzni a döntésig. A ma­gyar­ világbajnok ezt a küzdelmét nagyon komolyan veszi, mert kije­lentése szerint Petrovitsot tartja, a legméltóbb ellenfelének. A Fővárosi Cirkusz igazgató­sága ezúton értesíti a közönséget, hogy a város belterületén levő jegyet árusító helyeken csak szá­mozott jegyek kaphatók. Az első és második helyre csak a cirkusz pénztáránál válthatók jegyek. A legkiválóbb német boxosók Budapesten Rózsa Jenő Amton Huber ellen Az őszi boxszezon első nagy nemzetközi viadala vasárnap este fog lezajlani a Fővárosi Cirkusz­ban. Az est középpontjában a Ró­zsa—Huber mérkőzés áll, amelyet már régóta várnak a boxrajongók. A müncheni Huber (66 kg.) a leg­­rutinirozottabb versenyzők közé tartozik, aki Rózsánál,­ (66 kg.) igen kemény ellenfele lesz. Kettőjük küzdelme bizonyára a 10 meneten át fog tartani. (6 unciás keztjük.) és annak a kimenetele teljesen volt A nagyszabású programra máso­dik érdekes száma a Máltaié—C. Sclmeiger mérkőzés, amelyben a 3 kgmal nehezebb német bajnok knoch­—outra fog dolgozni, Máté (75 kg.) ellen. A feltételek rendkí­vül szigorúak: 15 menet, 4 unciás keztjük! Rajtuk kívül a most ki­tűnő formában levő Horváth Jó­zsef (67 kg.) O. Klinpensteinerrel (65 kg.), a keményöklű szász sam­­pionnal csap össze a győzelem csekély reményével 12 menetben 6 unciás kertjükkel. Végül Milton Róbert (57 kg.) és Bernárd Elemér (57 kg.) kápráztató technikájukkal fogják a közönséget elragadtatni és a boxolásnak új híveket, sze­rezni. A nagy áldozatok árán rendezett viadal vasárnap este pont 6 óra­kor kezdődik a Fővárosi Cirkusz­ban. Felhívás! Felhívom az egyesületi in­tézőket, hogy idegen hangzású nevű birkózó és boxolóik magyar hangzású sportneveit hozzám folyó hó 15-ig okvet­lenül jelentsék be. Főtitkár: „Több munkásbirkózó” aláírás­sal legutóbb minden kommentár nélkül levelet közöltünk, amelyben annak írói kifogásolták a „sport­­hirlap” egyik cikkeinek osztásel­­lentétek kiélezésére alkalmas kité­teleit, amennyiben a cikk egyik helyén az „elegáns, egyöntetű dresszben pompázó” MAC-birkózó­­kat a „félmeztelen” munkásbirkó­­zókkal állította szembe, akiknek „csak kettőjüknek volt egy dresz­­sze” és ezért közü­lök csak minden második tudott felvonulni.­­ A cikk írója hosszan válaszol a le­vélre és egyrészt megkísérli állí­tásait enyhíteni, másrészt pedig annak a gyanújának ad kifejezést, hogy a levelet nem is munkás­birkózók írták, sőt esetleg az nem is érkezett be hozzánk. Megnyug­tatjuk a cikkírót, hogy a levél — ismert nevű munkásbirkózók alá­írásával — a kezünk között van; cikkére azonban a levél fogalma­zója addig nem hajlandó nyilat­kozni, amíg meg nem nevez leg­alább egy munkásbirkózót, aki dtrassz hiányában az első napi felvonuláson nem tudott részt­­venni SAJTOHOBHI Készülnek a Fejes-lemezmotorok Öt kocsitípus készíti — Nincs szükség külföldi alkatrészekre Szorgalmas munka folyik a Fejes lemezmotorgyárban. Mérnökök, szere­lők serege dolgozik a tágas munkater­mekben, rajztermekben, hogy elkészít­sék az első modelleket, hogy azután tel­jes egészében megkezdjék a tömeggyár­tást. Fejes főmérnök, szívesen áll mun­katársunk rendelkezésére: — „Sok évi kisérletezés eredménye — mondja — amiit itt lát, sok évi szorgal­mas munka gyümölcse. Mint tudjuk, motoraink teljes egészükből vas- és acéllemezből készülnek szabadalmazott technológiai eljárások szerint. Teljesen kiküszöböltük az önt­vényeket, sok hibájukkal együtt és így, nemcsak óriási súlymegtakarítást értünk el, — hiszen komplett alvázunk (10—24) súlya mindössze 435 kg., — ha­nem javu­thatóság és tartósság szem­pontjából is nagyot haladtunk. Kocsi­jaink, motoraink mind vaslemezből ké­szülnek, hengereink préselt acéllemez­ből, melyet sokkal könnyebb megmun­kálni. Nyersanyagunk, kizárólag magyar ipari termék, nem vagyunk rászorulva külföldi alkat­­részekre, megvalósítottuk a teljes egé­szében honi gyártásit. — „Három kocsiszériát készítünk a 0—12 és 10—24 kiskocsit és a 15—30 túra­kocsi típust. Gyártunk azonkívül egy 1 tonnás és egy 1,5 tonnás teherkocsi szériát. Repülőg­épmotorokat is készítünk, nemrég készült el első 50 i. e. hathengeres motorunk, mely már repül. Úgy számítunk, hogy februárra már minden szériából 20—25 kocsi lesz teljesen készen. Fejes főmérnök kalauzolása mellett megtekintettük a gyártelepet. Szép tá­gas munkatermek, vadonatúj szerszám­gépek mindenütt. A gyár még nincs teljesen berendezve, most várnak újabb gépeket, melyek a tömeggyártáshoz szükségesek­. Az egyik sarokban fekszik egy komplett motor. Első pillantásra is látszik, hogy valami egészen újszerű dologgal állunk szemben. A megszokott öntvény helyett min­den része lemezekből van össze­­hegesztve. A sebességváltómű a világító és in­dító dinamók mind egy blokkban van­nak. — Sokat takarítunk meg súlyban, — folytatta Fejes főmérnök — ami paral­lel a benzin és gumpitfogyasztással és ez az ár tekintetében is kifejezésre jut. Próbáink eredménye szerint ugyanolyan karakterisztikájú más gyártmányokkal szemben az üzemmel a;takarítás 20 százalék. Megkérdeztük Fejes főmérnököt, váj­jon versenyeken fogunk-e találkozni a Fejes-kocsikkal. — Egyelőre szó sincs róla, — mondta — de később majd meg­látjuk, hiszen sok üves külföldi gyár sem indít versenykocsikat. Jövő hónap közepén akarunk hosszabb próbautakat tenni, majd akkor megláthatja, mit tudnak kocsijaink. Megelégedéssel búcsúztunk el és örömmel állapítottuk meg, hogy a régi ideái a magyar tervezés, magyar anyag, magyar gyártás gondolata nem veszett ki! * Nálunk is megrendezik a női autó­se­bességi versenyt. A KMAC vezetősége, belátván a múltheti bécsi női verseny nagy propagálj­aértékét, tervbe vette a magyar női sebességi verseny meg­rendezését. A versenyre a jövő év kö­zepe táján kerül valószínűleg sor. Franciaországban van jelenleg a leg­több Cycleeár. Az 1921. évi 3131 kocsi­val szemben az idén 9631 szalad. Felelős szerkesztő és kiadó: I­r Vadas Gyula Helyettes szerkesztő: Hoppé László Laptulajdonos: Nemzeti Sport Lapkiadó R.-T. Nyomatott: Stádium Sajtóvállalat R.-T. kíszforgógépein Budapest, VT., Rózsa,u. 111. Nyomdaigazgató: Janovits Ferenc.

Next