Nemzeti Sport, 1932. január (24. évfolyam, 1-22. szám)

1932-01-01 / 1. szám

Péntek, 1932 január 1. 11 A »Kék csillagok« egyszerre két úti csa­patot állítanak ki, még­pedig két or­szágban: francia és német földön Franciaországba már csütörtökön el­indulnak, miután 9-én már Nantes­­ben kell játszaniok öt mérkőzést kötöttek le francia földön, de még keresnek hozzá ha­todikat Egyelőre egy mérkőzés biztos német földön s keresnek hozzá még kettőt — Saját tudósítónktól — Más években Vízkereszt után csapataink már befejezték téli út­jukat. Idén, úgy látszik, éppen ja­nuárban kerülnek sorra legérde­kesebb úti mérkőzések, sőt talán nem is januárban, hanem még ké­sőbb ! Hiszen hátra van még a há­rom nagy egyesület egyiptomi útja s három középcsapatunknak, a Bocskainak, III. ker. FC-nek és Sabariának téli útja is csak most bontakozik ki. A legújabb tervek szerint a „Kék csillagok” nemcsak egy csapatot, hanem kettőt állítanak össze és egyszerre két országban is játszanak. Egyik csapatuk már csütörtö­kön útra kel, még pedig Francia­­ország felé. Első meccsüket január 9-én Nantesben játsszák, majd 13|1 SPORTSZÖVETEK nagy raktára,a leg­jobb mi­­nőségben olcsó árakon Pártos Arthur Budapest, VI., Király,u. 6. Simonul udvarban ! Telefon : Aut. 223-96 Egyesületeknek, csoportoknak nagy írkedielmíni­ metországi csapat nem elég erős, úgy a társegyesületektől kölcsön kérünk majd egy-két játé­kost. Németországban egyébként még csak egy meccsünk van, a drezdai DSC elleni mérkőzés Ehhez most igyekszünk még kettőt lekötni. Valószínűleg sikerül is, miután Herczog Edwin jelenleg éppen Né­metországban jár. — Hogy ki kíséri a csapatokat, arra nézve csak annyit mondhatok, hogy valószínűleg Herczog Edwin, Káldy Zsigmond, valamint én. Milyen formában és ki melyiket, azt még nem tudom pontosan. — Nos és a játékosok? — Erre csak annyit tudok mon­dani, hogy ha létrejön a Csikók január 10-iki mannheimi mérkő­zése, akkor a három egyesület útonl­evő játékosai haza sem jön­nek Németországból, hanem majd odakint csatlakoznak a francia és német földre indulókhoz. A Kék csillagok útja egyébként teljes egészében a jövő hét elején bontakozik majd csak ki. utána vasárnap, 10-én Lorientben állnak ki. Január 17-ére is van a csapatnak már mérkőzése, azonban Világjáró Ferenc, az út előkészí­tője még nem táviratozta meg, hogy Lyonban, vagy más város­ban játszanak-e. Úgyszintén nem táviratozta meg azt sem, hogy ja­nuár 17 és 24 között hétközben hol kell kiállania a csapatnak. Az ötödik és alighanem az út utolsó mérkőzése január 24-én Marseille-ben kerül sorra. — öt mérkőzésünk van eddig — mondja Komor Ödön, a III. ker. FC vezetője — s most még egy hatodikat kell hozzá keresni. Ez a hatodik mérkőzés valószínűleg ja­nuár 10 és 17 között kerül sorra. — Van azonban még egy másik utunk is — folytatja. — Van a Kék csillagoknak egy mérkőzésük, amelyet január 14-én Drezdában kell lejátszaniok. Miután most a francia út is létrejött, két csapatot játszatunk majd egyszerre. Termé­szetesen Németországba is erős csapatot küldünk, hiszen a három útrakelő egyesületnek elég nagy a játékosgárdája. Amennyiben azonban úgy látjuk, hogy a né­ Részes legújabb típusú bel- és , külföldi márkás rádiókészü­­­lékek, hangszórók Éselmer György elektrotechnikai, rádióké­szülékek és anyagok nagy­­kereskedése Készpénzért Részletre is Budapest, VI., Podmaniczky­ u. 21. Telefonszám: 198 46 Kispest városának közgyűlése táviratilag üdvözölte a Franciaor­szágban játszó Kispestet — Saját tudósítónktól —• Szerdán volt Kispesten a ren­des téli városi közgyűlés. Ezen az ülésen Molnár József dr. pol­gármester indítványára üdvözlő táviratot küldtek a Francia­­országban sok sikerrel szereplő Kispest csapatának. Molnár dr. polgármester indítványát a vá­rosi közgyűlés nagy lelkesedés­sel egyhangúlag tette magáévá. Az OTT elnökének vitatott nyilatkozata ügyében az Esti Kurír tegnapi számában lapunkra vonatkozó cikk jelent meg. Az ügynek a két lap részéről való közös kivizsgálása most folyik. Lapunk vasárnapi számában lesz majd módunkban erre vonatko­zóan nyilatkozatot közölni. Az Egyesült Államok szövetsége rövidesen bejelenti kilépését a FIFA-ból. Ez a lépés nyilván arra ve­zethető vissza, hogy a FIFA nem tudta kieszközölni a NOB-nál a los­­angelesi olimpián a futballtorna meg­rendezését. A kilépésnek fontos kö­vetkezményei lehetnek, mert az euró­pai játékosok ezek után minden aka­dály nélkül vándorolhatnak ki az Egyesült Államokba. Bár most ott sem olyan rózsás a helyzet, hogy komoly szipkázásoktól kellene tar­tani., A bolgárok meghívták a cseh­szlovák válogatott csapatot Szófiá­ba. A csehszlovák szövetség B­ csa­patát készül felajánlani a bolgárok­nak április 17-ére, amikor a nagy vá­logatott Bernben játszik Svájc ellen az Európa Kupáért. **««***. m3 A Csika-tum Lwél Hágánál, a 14*sicchaud daidereu után, a cei/coásidájú szél­ei'dhi Hága. december 28. fflappacotc iöuudk... Péntek este, nyolc óra. A vo­nat most robog be a határ­menti Amhem városának állomásá­ra. A szemem végigszalad a kocsik ablakain s az egyik, harmadosztályú kocsi ablakaiban azonnal felfedezem a magyar fiúkat. Valami édes bol­dogság fog el, amint kezet fogok sor­jában földjeimm­el. S a találkozás pil­lanataiban hirtelen elvonul lelki sze­mem előtt a magyar sportemberek sora, akik segítségem, vagy meghívá­som folytán kerültek el Hollandiába. Király Pali, Csejthey dr., Kurunczy, Eördögh, Kulcsár Gerő Ferenc és má­sok után most a futballistákat üdvöz­löm honfitársi szeretettel Vilma ki­rálynő gyönyörű országában. A pürke A kézfogás, úgy érzem, nem lett volna elég a bemutatkozáshoz. Min­denkinek a markába nyomtam egy hatalmas banánt s­ainálgattam a ká­vés patkót, amit feleségem küldött a magyar gyerekeknek. A fiúk a hosszú út után is pom­pás hangulatban voltak. Az egyik fül­kében a 32 levelű bibliát forgatták, a másikban vidám társalgás kergette a perceket, de akadt egy fülke, amelybe nem lehetett bemenni. Az ablakok üvegét gondosan elfüggö­nyözték s a kiváncsi szem így hiába kukucskált. Nehéz nyomozással derí­tettem­ csak fel a helyzetet. A fülke egyik sarkában csinos lányka ült s a nyolc magyar fiú versengve szóra­koztatta... A másfél óra gyorsan elrepült Am­sterdamig. Szálláscsinálás Hamarosan megtudtam, hogy a magyar expedíció, számára teljesen alkalmatlan szállóban akar meg­szűnni. Igyekeztem lebeszélni ter­vükről a vezetőket és ezen a téren segítségemre jött Mutters úr, a Zwa­­luven titkára, aki Amsterdam elő­városában, Weesper Port állomásán várta a vendégcsapatot. Nem is indultunk a kijelölt helyre, más szálló után néztünk s hamaro­san találtunk is olyat, amely min­den tekintetben kielégítő. A vacsora volt a próbakő, mely mindenkinek ízlett. Utána nyugovóra tért a csa­pat, hogy kipihenje az út fáradal­mait. — Saját tudósítónktól — küzdjön minden ember. A játékosok meg is fogadták, hogy magyar szív­vel harcolják végig a játékot s küz­denek a bíró füttyéig. Mintha csak érezték volna, hogy az utolsó perc­ben dől el a mérkőzés sorsa. A magyar csapat vérvörös kabát­kában futott ki a pályára.. Hatalmas tapsvihar fogadta, felhangzott a Himnusz, amit­ az egész nézősereg felállva, hallgatott, végig. A csapat utána a­ pálya közepére futott és fel­emelt kézzel üdvözölte a nézőteret, mely tapsorkánnal válaszolt a fi­gyelmességre. Még zúgott a tapsvihar, amikor megjelent Hollandia csapata is a pályán, nyomában pedig Moorsel bí­ró. A magyar játékosok levetik ka­bátkáikat, nemzetiszín-szalagos fehér trikóban és fekete nadrágban álla­nak fel. Szemben velük a hollandok vérvörös ingben és fehér nadrág­ban. A vézVövés utál* Boldogság volt ezen a mérkőzésen magyarnak lenni. A küzdelem, a megnem adás, az óriási kitartás cso­dát művelt. A játékosok nem vesz­tették el szívüket s hiába vezetett a Fecskék csapata, nem veszett el a mérkőzés. Egymást biztatva harcol­tak a magyar gyerekek s Hollan­diában még nem láttak ilyen küz­delmet, mint amilyet ez a magyar csapat produkált. Sok tapsot kapott a magyar csa­pat, de félidőben a Fecskék felé zú­gott az elismerés tapsa, hiszen két góllal vezetett a hazai csapat. De a mérkőzés végén, amikor döntetlen eredménnyel vonult öltözőjébe a vendégcsapat, olyan tapsvihar kí­sérte, amilyen teljesen szokatlan. Mikor a dísztribün felé fordulva, fel­emelt karral köszönte ezt az ünnep­lést a magyar csapat, csak fokozó­dott, erősödött az ünneplés. A közönség soraiból senki el nem mozdult az utolsó pillanatig s arról a­ hét percről, amit befejezés előtt látott ez a nézősereg, Hollandiában sokáig beszélni fognak. A párpa diárjai A magyar öltözőben túláradó bol­dogság honol a játék befejezése után. Kitűnő hangulatban vonul a csapat szállására, ahol esti ebédjét fogyasztja el. Közben persze csak a játékról folyik a szó és mindenki megállapítja, hogy az egész mérkő­zés alatt egyetlen számottevő sza­bálytalanság sem fordult elő. A fü­ves pályán is pompásan álltak a lá­bukon játékosaink, a stoplik kitű­nően teljesítették kötelességüket. Nem győzték eleget hangoztatni a játé­kosok, hogy ilye­n pályán minden magyar futballista legalább öt év­vel tovább tudna játszani. Tizenkét magyar játékos szerepelt a küzde­lemben s a tizenkettőn összesen nem lehetett egyetlen­egy horzsolást sem találni. A puha, szőnyegszerű pázsit és a tisztességes játék dicsé­rete ez. helyi csatár, aki eddig minden Csikó­­mérkőzésen résztvett, nagyban fogad­­kozik, hogy a szerdai mérkőzésen a csapat szebben és jobban játszik, mint Amsterdamban és feltétlenül győz. Remélem, Kovács II. van olyan jól, mint amilyen csatár! K. I. Az Aston Villa ezredik gólja. A háború befejezése óta újra kezdett angol ligabajnokságban az Aston Villa karácsony első napján ért el az ezredik rúgott góljához. A birming­­ham­i csapat 7:1-re verte a Middles­­brough-t és ezzel még túl is haladta a jubileumi számot IdXMiMfy a stadionban, néthU CtötOMiiuuiup ' A csapat első útja szombaton a standionba vezetett. A fiúk elcsodál­koztak. Bizony, itt van mit nézni az idegennek. A játékosok ugyan nem sokat nézelődtek, hanem neki­­készítlődtek a tréningnek. Hétperces gimnasztikát vezettem,­­ majd nyolc percre labdát kaptak, hogy meg­szokják a mozgást a nedves, füves pályún. Fél egykor távoztunk a stadionból, de kettő után már újból ott voltunk, ahol a harmadik számú Fecske­­csapat mérkőzését néztük végig. Ellenfele a zürichi Grashoppers volt, melyben több ismerősre találtak a játékosok. A centerhalf posztján Schneider Pepi állott, a csatársorban védte Hutrec és Zsilkovics rúgta a gólokat. A játékosok egyike-másika nem szívesen gondolt vissza a zág­rábi mérkőzésre, ahol Hitrec Gallina kápájába küldötte a labdát. Vacsora után Zoro és Huru mókáit élvezte a társaság az egyik mozi­ban, majd szabályos masszázs után nyugovóra tért mindenki. A na­p tuéckicés dóit A magyar csapat szállása 12 óra tájban mozgalmassá változott. A játékosok készülődni kezdtek, majd össze­gyülekeztek, hogy Herczog Ed­­vin Szavait hallgassák meg. A túra egyik vezetője a csapat lelkére kö­tötte, hogy az utolsó pillanatig A usaglyac csapat Hágában Hétfőn délután utaztunk át Hágá­ba, ahol a magyar egyesület klubhe­lyiségébe látogattunk el. Vacsora után nagy ping-pong verseny alakult ki, amelynek első díját, a két üveg kitűnő magyar bort, Magyar nyerte meg. Héjas, Kovács II. és Bíró volt a sorrend mögötte. Ezek fejenként egy-egy üveg hazai bort ölelhettek keblükre. Kártyacsata is folyt köz­ben, Bíró pedig a verseny szüneteit arra használta fel, hogy a zongora billentyűit vegye munkába. tráda ugyécsezése 1i£ óra előtt valamivel Magyar és Biri társaságában a pályaudvarra sietek, ahol pontosan fut be a vonat s rajta a Ferencváros ifjú kapusa, Háda. Vele teljessé válik a társaság, még tökéletesebbé fejlődik a hangu­lat, Kovács II.-vel beszélgetek a Csi­kók eddigi szerepléséről s a szombat­ WESTERD SZÁLLODA I VI. Berlini­ tér 3. (Nyugati 1). .. területtn Telefon: 174 -65. Szenzációs Árak: utcai sz­obák, m» 0 H pengő- le«-- h de« ,0,0'A' i5"U A.i J víz ás központ) « ért ütéssel. Újonnan Átalakítva!­0 vezeési Hónapos szobák 60 pengőért Központi fűtései és fürdőhasználattall Csapatok elhelyezése rendkívül­­Plányosai Sportéra bereknek külön árengedmény Nyolcas tornát készül rendezni Berlin két vezet­ő csapata, a Tennia Borussia és a Hertha BSC január 3-án, ami szabad vasárnapjuk a ber­lini egyleteknek. A két nagy egylet A Velencei tó téli sportprogramja gárdájából hat nyolcas csapatot fog­nak kiállítani. Maradén, a núlt évben Berlinben lejátszott angol—német válogatott mérkőzés során súlyosan megsérült angol játékos teljesen felépült ugyan, de játszania nem szabad többé (csi­golyatörése volt). A kiváló játékos most Hollandiában vállalat futball edzői állást. A Velencei tó kihasználatlan sport­kincsünk. Nyáron kitűnő horgászó, csónakázó, vitorlázó és fürdőző hely. A fővárostól vasúttal alig 114 óra távolságra van, úgyhogy fél nap alatt megjárható, ellentétben a Ba­latonnal, amelyhez egész nap szük­séges. Az utosó évben nagyobb fejlődést lehet észlelni. Velencén, Gárdonyban számos villa épült, Agárdon na­­gyobbszabású fürdő-, sport és week­­end-telep és az agárdi nagy stran­don vendéglő, sportszálloda építése van folyamatban. Az agárdi fürdő és sporttelep, to­vábbá a gárdonyi fürdőegyesület rendszeres teli sportprogramot visz keresztül, amely a korcsolyázást, korcsolyavitorlázást, fakutyázást, jégvitorlázást öleli fel. Vasárnapon­ként csoportos séta és távkorcsolyá­zás, kedvező szélviszonyok esetén pedig jégvitorlázás van tervben Kis­­velence, Gárdony, Agárd, Dinnyés, Pákozdi sziget, Sukoró és Nagyve­­lence között. Az első csoportos ki­rándulás napja január 3. Indulás a Délivasútról, a reggeli 6.40-es sze­mélyvonattal, külön fentartott III. 6. kocsiban (retourjegy P 2.60), vagy 9.30-kor sínautóval II. osztályon (re­tourjegy P 3.90). Visszautazás sín­autóval 12.23 órakor, mely 1.23-kor érkezik a Délivasútra, vagy a 36.57- kor és a 20.53-kor érkező személy­­vonattal. Program: korcsolyázás és faku­tyázás Kisvelence, Gárdony, Agárd (itt sportreggeli 50 fillérért) Diny­­nyés. Vissza: Agárdra, ahol ebéd 1 pengős menüvel (borravalóval együtt). Gyakorlott túravezetők áll­nak rendelkezésre, úgyhogy a tavon a távkorcsolyázás veszélytelen. Jelentkezés: szombat délig az Agárd-fürdőtelep irodájában IV., Váci­ utca 39. Telefon: 835—18. 835 —19, vagy a Gárdonyi Fürdő­te­­sület tikáránál. I., Fenyő u. 7. Tel: 566 39, r~­rTir­iyv»­ -V

Next