Nemzeti Sport, 1933. március (25. évfolyam, 44-65. szám)

1933-03-29 / 64. szám

2 Szavazólap Véleményem szerint a következő amatőr­­játékosokat kell bemutatni az „Akikről még hallani fogunk" című cikksorozatban: A játékos neve egyesülete 1...........­..................................................................... ..................... 2__________________________...____________________________________ _______________ 3_________________________________________ A szavazó neve:-------------------------­címe:______________________________________ - DuU§ (á frsiét Scöetkesziá te !g ~rw*'~l — Hiszen már túl­j vagyunk az egyik derbin. Terefere úr, £v' a következő pedig ípk még messze van.­­ — Nana! Most & \ f vasárnap lesz a har­madik hely derbije Óbudán! — Tényleg. És mi újság a kék­­fehéreknél? Nagyon leverte őket a vasárnapi vereség? — Szó se róla. Sőt! Mondhat­nám, hogy egyáltalában nincsenek kétségbe esve. Boldogok, hogy végre, hosszú keserves esztendők után sikerült megtalálni azt a csa­társort, amely bizonyára rövide­sen nagy örömöket fog szerezni a hívőknek. És, ha értesüléseim nem hagynak ezúttal sem cserben, ak­kor rövidesen a Védelmei is fel­javít­ják oly­annyira, hogy szép re­ményekkel indulhatnak — a Kö­zépeurópai Kupa-küzdelmekbe... ■— Középeurópai Kupa-küzdel­mek? — ők még remélnek, mert azt mondják, hogy több pontot ta­vasszal már nem adnak le, ez pe­dig egyet jelent azzal, hogy a má­sodik helyen végeznek, ami a rész­vételt biztosítjot­­­t Középeurópai Kupáért. — Tyúk, de sok víz fog lefolyni még addig a Dunán. — Hiszen én is ilyesfélét mond­­tas­, de­ ők váltig erősítgetik. — Hát azután kik azok, akikkel­­a védelmet akarják erősítgetni? — A hátvédet saját maguk ne­velték, volt idő, amikor nagy atlé­tát reméltek belőle, aki még Sze­gesnél is messzebbre, fogja tudni eldobni a gerelyt, de azután mégis­csak futballista lett belőle, nem is olyan régen játszik hátvédet az MTK csapatában. És a halfot ... — Ez is lesz? — Lesz bizony és ezért sem kell messzire elmenniök, csak a szom­széd pályára. Igaz, hogy a fiatal­emberke szolgálati beosztása miatt az utóbbi időkben nem játszott a fekete-fehéreknél... hb: Várjon, csak. Fekete-fehér ek­etés? Ká... — Káka, tövén költ a ruca .. . ■— Már értem. És a S:4-et el­könyvelték? — Csak az bosszantja őket, hogy P. Szabó lehet akármilyen gyenge formában, visszacsúszhat a tarta­léksorba, mégis, amikor ellenük játszik, akkor a mezőny legjobb embere lesz egyszerre! —• De hiszen P. Szabó nem tar­talék. — Egy ideig azt hitték, hogy Déri a nagy balszélső, most azon­ban úgy látszik, hogy mégiscsak balösszekötő lesz. — És a zöld-fehérek nem erő­sítenek? — Csak félfüllel hallottam, hogy két játékost kapnának. Mind a kettő ugyanabból az amatőrcsapat­­ból való. Az illető csapat az alszö­­vetségének bajnoki I. osztályában az első helyen áll. — De­­ hiszen annyi álszövetség van az országban... — Többet — nagyon sajnálom ■— egyelőre nem mondhatok. —­ És mi van a túrákkal? — A III. kerület francia túráját valószínűleg a Nemzeti örökli és így az óbudaiak nyugodtan mehet­nek­­az árosterdami tornára. — Más újság nincs a PLASz­­ban? — Díjmentesen magyar nevet adott a menezserek kollégium­a az egyik vidéki klub volt edzőjének, aki most Budapesten­­képviseli a klubot. És m­ert a másik neve már amúgyis Sándor, ő maga pedig eléggé rabiátus a vitatkozásokban, új neve — Rózsa Sándor, lett. — Más híre nincs? — Emlékszik jól Szerkesztő úr Kadára, a legendás hírű prágai centerbálóra, aki tizenöt évig egy­folytában legjobb embere volt a Spartának. Még a jó amatőrvilág­ban megkapta édesanyjával együtt a Sparta pályavendéglőjének bér­letét. Most már egy éve, hogy ki­esett a csapatból és most ki akar­ják ejteni a bérletből is. Már fo­lyik is a per a szőkefejű játékos, minden idők legjobb csehszlovák Ó R A J A ViV aS ^, 11 munkád­ja . . • P H J|§ üveg vagy mutáló 40 il­ l. Pót- ® labda alkatrészeket legolcsób­­ban számítjuk. Egy évi jótállás. Törhetetlen óraüveg megvárható GÁRDOS órás. Múzeum-körút 2. szám centerhallja és a Sparta közt. — Már külföldi pletykákban is járatos Terefere úr? —■ Azért tudok még itthonit is. A BLASz-ban a télen zavarok voltak, mert egyes akták eltűntek. Az érdekeltek a büntető járásbíró­ságon keresték igazukat. Szerdára tűzte ki a bíróság a tárgyalást, amit azonban nem lehetett meg­tartani, mert az akták­­ itt is el­tűntek. Hja... De inkább nem beszélek. — Az atlétika már újra éled és maga nem tud ennek a sportágnak berkeiből semmiféle pletykát? — Van egy raktáron. Adva van egy ifjúsági hosszútávfutó, aki csak tavaly kezdett atlétizálni, de az utolsó évtized legnagyobb ígé­rete. Abban a klubban, amely ugyan a tornát viseli hevében, de tavaly a legnagyobb emelkedést mutatta atlétikában, nem jó szem­mel nézték, hogy a már náluk at­létaként leigazolt ifjú tehetség egy cégcsapatban rúgta a kerek bőr­­labdát. A cégcsapat persze hallani sem akart az ifjú atlétizálásáról. Az atlétizáló klubban már azon törték a fejüket, hogy a legjobb voltál, ha a legközelebbi meccsen az ifjú tehetség leken egyet a bí­rónak, amiért tudvalevőleg örökös kitiltás jár, ekkor azonban jött a deus ex machina. A cégcsapat egyik meccsén botrány tört ki, amibe valahogyan az ifjú tehetség is belekeveredett és ezért hirtelen a nyakába sóztak háromhavi fel­függesztést. A felek persze felleb­beztek és most az alszövetségi fellebbezési bizottság, amelyben véletlenül helyet foglal az atléti­záló klub egyik embere is, köny­­nyen úgy dönthet, hogy felemeli az ifjú tehetség futballista bün­tetését hat hónapra. — A maga nyelvére se szeretnék kerülni, Terefere úr. — Sértődötten távozom. A VI. ker. FC teljesen átalakítja támadósorát. A csatársorban a két összekötő helyére az egyesület két régi játékosa, Rein és Schön fog ke­rülni. A csatársor velük így fog fes­teni: Kohn, Rein, Füzi, Schön, Gaz­ dag. . _______ •.....t Teljes bajnoki fordulóra lehet tipelni ezen a héten A hat I. liga mérkőzés vezeti be ezen a héten tipversenyünk szelvé­nyét, amelyen a II. ligát az SzNFC —Ető FC, a BLASz bajnokságát a Postás—UTE, a vidéki bajnokságot pedig a Közép I. osztályából a szol­noki helyi derbi, a Szolnoki AK és Szolnoki MÁV találkozás képviseli. A külföldi műsorból a III. Európa Kupa első mérkőzését, a Svájc— Olaszország Genfben lejátszásra ke­rülő válogatott mérkőzést választot­tuk ki. Tipversenyünkön részt vehet min­denki, aki a mai szerdai számunk második, oldalán közölt szelvényt, ki­tölti és szombat délig a szerkesztő­ségbe juttatja. Ezen az időponton túl beérkezett szelvényeket nem veszünk figyelembe. Pályázni úgy kell, hogy a szelvény megfelelő helyére beírjuk a mérkőzés várt eredményét. Félidő megadása fölösleges. Egyéb feltételeink a már ismertek. A verseny két első helyezettjét díjazzuk, mégpedig: I. díj: futballabda. II. díj: a Nemzeti Sport egyhavi előfizetése. (Helybeli pályázóink szelvényeiket bedobhatják a szerkesztőség épületé­ben (VI., Rózsa­ u. Hl) a kapu alatt elhelyezett gyűjtőládába is.) Aki a magyar­­csehszlovák mérkő­zésre ülőhelyet vásárolt, annak biz­­­­tosítja az MLSz a jegyét a magyar­­osztrákra is Még­ meg sem kezdődött a jegy­­elosztás, máris árad a sok panasz — Saját tudósítónktól — Sok levelet kaptunk olvasóink köréből. Panaszkodnak azért, mert a szokásos elővételi helyekre csak állóhelyjegyeket ad ki az MLSz és a panaszkodók azt kérdik, hogy hová jutnak a magyar-osztrák válogatott mérkőzés ülőhelyjegyei? Megkérdeztük Nagy Marcellt, az MLSz pénztárosát, aki a jegy­­elosztás hatalmas, munkáját végzi és aki a következőket mondotta munkatársunknak: — Már a magyar-csehszlovák mérkőzés előtt kihirdettük — a sajtó eléggé közhírré is tette — hogy aki a Csehszlovákia elleni mérkőzésre­­ megváltja ülőhelyét, ugyanazt az ülőhelyet fenntartjuk számára a magyar-osztrák mérkő­zésen is. Az összes elővételi he­lyeknek ki is fogunk szolgáltatni ugyanannyi ülőhelyet, mint ameny­­nyit eladtak a csehszlovák mérkő­zésre. Ez az intézkedés tehát ép­pen az állandó közönség érdekében történt, azt pedig senki sem veheti rossz néven tőlünk, ha annak ad­juk a jó jegyet, aki minden válo­gatott meccsre kijön.­­ Kétségtelen, hogy ez a meny­nyiéig nem meríti ki teljesen a rendelkezésre álló, jegyanyagot, viszont számolnunk kell a bécsi és gráci különvonatok utasaival is, akik idegenforgalom szempontjá­ból sokat jelentenek és akiket szin­tén el kell látnunk jeggyel. A középszlovenszkói kerület eredményei Tornaalja: Losonci AFC—Torna­aljai MEL 4:1 (3:1). Bíró: Roller. 250 néző előtt igen kemény mérkő­zést vívott a két csapat. A losonciak legjobbjai Tulák és Czoboly, a torna­­aljaiak csapatából a balhátvéd vált ki. Rimaszombat: Füleki TC—Rima­szombati PL 2:1 (0:1). Bíró: Dolyák, 500 néző. A rimaszombati csapat hetvenöt percen keresztül vezetett, utána azonban a fülekiek két, kor­­nerből eredt góllal megnyerték a mérkőzést. A füleki különvonat uta­sai ugyancsak hangos örömmel tér­tek haza. Csapatukban különösen Felföldy játszott kitűnően. Az RPOS védelem is­ dicséretet érdemel. Apátfalva, Apátfalva­ SC—Rima­­szombati ME­T-1 (4:1). Bíró: Mi­hók, 350 néző. A forduló hatalmas meglepetése. Maglik, apátfalva! cen­ter remekül irányította támadósorát, bár a rimaszombati fedezetsor jól tartotta magáát. Az ÉMOSz két legjobb emberét, Eleket és Weiszberget nélkülözi a tavasszal. A csapat gyengébb szerep­lésének főleg ez az oka. Jakobcsák, a Hungária SC kapusa sérült és így vasárnap újra Poto­­niec lesz a kapuvéd. A fedezetsorba Pleszkó kerül, míg a jobbszélre Wohl megy. A vezetők már számítanak Marth játékára is. A vasárnapi csa­pat a következő: Potoniec — Surá­­nyi II., Sosadek — Pleszkó I., Heff­­ler (Marth), Tóth — Wohl, Nagy, Surányi I., Sábián, Petrás. Vargát, a KSSE jobb bekkjét vak­bélgyulladással operálják. Helyette a fede­ztsorból hátravont Daumann játszik hátvédet. Tomanek meggyó­gyult s a MAFC ellen jobbösszekötő lesz. ■M Táncos Misi a gráciakról. Minden­ki nagy érdeklődéssel kérdezgette a kétnapos kirándulásról hazatért fe­rencvárosi játékosokat a gráci gólok felől. Táncos Misi így magyarázta az esetet: — Az első félidőben kitűnően ment a csapatnak a játék, úgy játszottunk, ahogy a könyvben írva van. Tetszett is nagyon a gráciak­nak s azt mondották, hogy a bécsiek kismiskák hozzánk képest. A gráci fiúk annyit futottak, mint ide Páris és nem találkoztak a labdával. — És hogyan lett 6:4 az ered­mény? — Xígy, hogy 5 :1-re vezettünk, amikor Háda elaludt vagy mit csi­nált a kapuban, de beszedett egy újabb dugót. Aztán a többit is. — Egy azért volt azok között, ami nagy gól volt — magyaráz Laky. — A balszélsőjük lőtte l­apásból. Ez volt­ a harmadik gól. A centerük is kitűnő volt. ■— Szóval a Háda is leégett, mint a derbi kapusai. — Nem csoda — mondják —, ha elálmosodott a kapuban. Nem volt semmi dolga sokáig s a meccs előtt annyit utaztunk, hogy nem értünk rá aludni... Hírek a P. Reményből. A palo­taiaknál vasárnap Trockmayer fogja betölteni a balszélső helyét. Herberth jobbszélső a Pamutba gravitál. Visszatértek az öregek. Csákrány, Magyar és Pesádi, a Kelenvölgy régi játékosai visszamentek egyesületükbe és legközelebb már küzdenek. Petykó, az ESC volt fedezete a Diósgyőri AC-ba lépett. Változás a HAC támadósoréban. A herminamezeieknél Kukonya he­lyett Drotár fogja irányítani a csa­társort. Balösszekötőbe újra vissza­kerül Jakab I., aki már kiheverte sé­rülését. A csatársor összeállítása ezek szerint így fest: Csutorás,­ Tóth II., Drotár, Jakab I., Branczesz. A TTE-ben vasárnap újra Eller lesz a balszélső Pieskó helyett. ___________ Szerda, 1933 március_29._ A Nemzeti Sport tipversenye 1933 március 29. Bocskai—Újpest III. ker.—Hungária Soroksár—Ferencv. Attila—Somogy Szeged—Budai „11” * 9 9 n ' • • ■ V • Csak szombat délig a szer­kesztőségbe beérkező szelvé­nyeket veszünk figyelembe. Nemzeti—Kispest SzNFC—Etc FC Postás—UTE SzAK—Sz. MÁV Svájc—Olaszo. • • * • • • ■ A pályázó neve : ■ ■ * . • ■ . •­­ * B I ■ » A pályázó lakása « ■ ■ » Vidéki bajnokságok állása KÖZÉPMAGYAR ALSZÖVETSÉG I. osztály A bajnokság hétről-hétre érdeke­sebben alakul. A dorogiak vasárnap némi előnyre tehettek volna szert, de váratlanul alulmaradtak a DMTK- val szemben. Érdekes, hogy a DMTK ősszel is verte a DAC-ot. Most az a helyzet, hogy az első hat joggal aspirál az első helyre, a hetedik fe­lett pedig már ott lebeg a kiesés veszélye. (Négy csapat esik ki!) DÉLNYUGATI ALSZÖVETSÉG Pécsi alosztály A pécsi vasutasok olyan­­ előnyre tettek szert, hogy az alosztály baj­nokságát már el lehet könyvelni a részükre. 1. DAC 18 13 1 4 61:20 27 2. Magyar?. 18 12 3 3 33:18 27 3. Sz. MÁV 17 11 2 4 52:15 24 4. TVSC 18 10 4 4 58:23 24 5. SzAK 17 1 9 5 3 48:22 23 6. VSE 17 10 3 4 36:24 23 7. CTK 18 7 4 7 29:30 18 8. DMTK 18 8 2 8 34:47 18 9.LASC 18 7 4 7 28:39 18 10. BTSE 17 7 3 7 23:34 17 11. BTK 18 5 5 8 31:41 15 12. ASC 17 4 2 13 22:67 8 13. SzMTE 17 3 2 12 18:46 8 14. GySE­ 26 2 — 24 18:65 4 * Visszalépett. 1. PVSK 15 14 — 1 60:17 28 2. TSE 13 9 — 4 38:14 18 3. DVAC lő 8 2 5 36:10 18 4. NSE 14 6 5 3 2933 17 5. PEAC 12 5 3 4 20:17 13 6. DPAC 13 5 3 5 212:20 13 7.SSE 14 4 3 7 19:34 lf 8. PSC 13 3 4 6 25:30 1a 9. KSE 15 2 6 7 24:50 lfl 10. PÁC 13 2 4 7 18:33 i 11. MTE 13 2 — 11 8:39 4 Koterba, a DSE csatára felgyó­gyult sérüléséből és a KAC ellen már csatasorba áll. Szentner sérült, vasárnapi szereplése bizonytalan. A VÁC betegjei (Lanczmann, Schnabl és Engl) felépültek sérülé­seikből és így legközelebb szerepel­nek. A VÁC még számít a re­aktivált Móra játékára is. A VIII. ker. SE új csatárhoz jutott a BSE-ből átigazolt Olajkár szemé­lyében. Schreiber, a Bak TK­­ volt profijá­­tékosa visszaamatőrítését kérte. Schreiber a bajnokjelölt Főv. TKör­­be gravitál. Az FTC—BEAC mérkőzést délben, 12 órai kezdetel játssza le vasárnap a két csapat. Az FTC, mint pálya­­választó, jelentette be így a mérkő­zést, mert annak lejátszása után já­tékosaival Soroksárra akart menni a Ferencváros mérkőzésének megtekin­tésére. A REAC-ban aligha kelt örö­met ez a szokatlan megoldás. Érdekes mérkőzések lesznek az FTC-pályán holnap délután. Két órakor az FTC MILL csapata ját­szik az FTC II. ellen, négy órakor pedig az FTC első csapata a Szent István felsőkereskedelmi csapatával játszik barátságos mérkőzést. Webernek, a Hungária középfede­zetének a vasárnapi nagy harcban meglehetősen megerősödtek az izom­­fájdalmat a jobb combján. Ezért kissé biceg még Weber, akinek köz­ben a fogaival is baja van. A felső fogsora alapos „renoválásra” szorul. A tegnapi edzés helyet is a fogor­vosnál ült.

Next