Nemzeti Sport, 1937. február (29. évfolyam, 22-41. szám)
1937-02-09 / 28. szám
Reid, 10S7 feStufe Aissa — A Barna-Szabados- Bellák hármassal aligha hódítjuk vissza valaha is a világhegemóniát — mondja Bródi Ervin - Saját tudásainktól —. Tegnap hazajöttek a badeniak. Bródi Ervinnel, a DSC jeles asztalitenisz, és teniszversenyzőjével beszéltünk. — Nincs semmi mentség. Nincs puha asztal, rossz padló. Nincs rossz bíró. Nincs kifogás. Az ellenfelek jobbak voltak, mint a mieink — így kezdi. (— De mégis! Ez a roppant arányú leégés csak nem természetes?!) — Nem. Ha csak akkor nem, ha nem, vesszük figyelembe, hogy Edrna, Szabados, Bellák ma, már nem tud küzdeni. Mert nem tudnak. Velük (ez a meggyőződésem) mi már nem hódítjuk vissza a világhegemóniát. Sós volt az egyetlen, aki nemcsak játszott, hé, nem küzdött, harcolt is. Az ellenfelek óriásit javultak. (— Amerika örült a győzelemnek?). —■ örült, örült, de nem ingyen. Az osztrákok elleni mérkőzésünk alatt szinte kizárólag csak az amerikaiak szurkoltak nekünk. Pedig a mi győzelmünk az ő világbajnoki reményeik szétfoszlását jelentette volna. Amikor aztán újra Amerikával álltunk szembe, sportszerűe küzdöttek s a végén szinte bocsánatot kértek tőlünk, hogy megvertek... Hiába, a magyarországi vendéglátást nem lehet hamar elfelejteni.— Mi történt Wilcsek Andorrám — őt nagyon megrendítette a vereség. Ott is marad Bédehben, ahol különben néhány pingpong, ügyet is el kell még intéznie. De megpróbálja egyúttal kipihenni az izgalmakat. Van mit kipihennie szegénynek... Néhány napon belül azonban ő is hazaérkezik. Ping-pong világbajnokok (1936—37) Férficsapat 1. USA, 2. Magyarország, 2. Csehszlovákia. Női csapat 1. USA, 2. Németország, 3. Csehszlovákia.. Férfiegyes : 1. Bergmann Anttria, Ehrlich Ír Migyerország, 3. Hartinger Ausztria és Sós Magyaromig. (Döntő: 15:21, 25:23, 15:21, 21:14, 21:11.) Női egyes Világbajnok nincs. (A döntőben Aarossot USA és Pritzit Ausztria 21:12, 18:21, 16:19 állásnál időtúllépés miatt leléptették.) 3. Kettnerova Csehszlovákia és Busmann Németország. Férfipáros 2. Blattner—McClure USA, 2. Belgiann—Göbel Ausztria, 3. Tereba—Star és Ilámr—Pivec Csehszlovákia. (Döntő: 19:21, 20:22, 22:20, 21:13, 21:11.) Vegyespáros 1. Vana—Votrubkova Csehszlovákia, 2. Kolar—Kettnerova Csehszlovákiai 3. Erős—Adelstein Románia és Berenbaum—Fuller USA. (Döntő: 21:18, 16: 9.) Női páros 1. Depetrisova—Votrubkove Csehszlovákia, 2. Osborne—Woodhead Anglia, 3. Hutchings Anglia—Werne Ausztria és Kettnerova Csehszlovákia —Schulz Németország. (Döntő: 21:16, IS, 17.) A pp VB olimpiai pontozása (Ha olimpiai rendszerrel — a „goldenek” alapján — pontozunk, tehát azt számítjuk, melyik ország hány első, hány második, illetve harmadik helyet szerzett, a következő sorrendet kapjuk:) Belgium, Litvánia, Egyiptom, Jugoszlávia és Franciaország nem szerzett egyetlen helyezést sem. Megjegyzés: A női egyesben nincs világbajnok. Ebben a számban az USA-nak is, Ausztriának is egy-egy II. helyet számítottunk. LIX. HL ■L.U&A SÍI 2. Csehszlovákia 2 1. 5.5 3. Aussztria 1 2 1.5 4. Németország — 1 1-5 5. Magyarország — 1 1 6.. Anglia — 1 0.5 7. Lengyelország — 1 — 8. Románia — — 1 Utóhang Nehéz bor után némi szódavíz: ez az epilógus. Azon, ami megtörtént, nem sokat változtat. A bohém ping-pong világbajnokságon a hat éve elvesztett hegemóniát nem sikerült visszaszereznünk. De „majdnem” sikerült. És csak ez a majdnem nem lett volnál.„ Mert utána a bukás sokkal fájdalmasabb volt, mint nélküle lett volna. De el kellett-e buknunk egyáltalán a 11:0-as vezetés után el kelett-e vesztenünk az osztrákok elleni mérkőzést 5:0-ra? És ha ezt el kellett vesztenünk, miért nem lehetett megismételni az Amerika elleni győzelmet a második magyar-amerikai mérkőzésben? Nem lehetett! El kellett buknia a magyar csapatnak, mert mm volt olyan embere, akire akkor is számítani lehetett volna, amikor százszázalékos sportemberre volt szükség. Barna nem ilyennek született, de nem is nevelte magát ilyenné. Amikor 1.5:3.5 arányban állt az USA elleni második mérkőzés, Barna azzal a Schiffel került szembe, akit az első magyaramerikai mérkőzésen kihagytak a csapatból. Azzal a Schiffd, akit Budapesten „játszva” 21:10, 10:21, 21:10 arányban vert. Most is meg kellett volna vernie. Nem tudta. Miért? Azért, mert feladata nagyságától jobban félt, mint ahogy az igazi sportembernek félnie szabad. Barna világklasszis. A gumisütő legnagyobb művésze. Technikája ragyogó, bekkendje ma is páratlan. Klasszisa csillogó egyedülvalóság. Ma is. De most nem ilyen emberre lett volna szükség. Nem olyanra, aki pont akkor veszti el a szívét, amikor legjobban szorít a kapca. Egy Kehrlingre lett volna szükség. Arra a Kehrlingre, aki tíz évvel ezelőtt mint nem játszó csapatkapitány Londonban,, az első világbajnokságon, az édesatyja halála miatt elutazni kényszerült világbajnok Jacobi Bolond, helyett beugrott a magyar csapatba, s a döntő mérkőzést. — 4-0 állásnál — megnyerte Ausztria, ellen. Ne tessék UgyimH Ne tessék azt mondani, hogy Kehrling.nettó idegei voltak, Barnáé pedig rosszak! Láttuk mi Kehrlinget is idegesnek Főleg kisebb teniszmérkőzésein. Nagy meccsen azonban csak ritkán, sorsdöntő meccsen pedig soha! Mert az igazi, a, tetőtől-talpig, a száz százalékig siert ember az, aki a legnagyobb küzdelmekben először legyőzi önmagát! Aki a legnagyobb erőpróbán is el tud felejteni mindent, ami a sporton kivnl áll, aki fel tud oldódni teljesen magában a sportban. Mert csak az ilyen tudja — akkor is, amikor legjobban kell — megmutatni, hogy mi a virtus. Ez a virtus — a szó magyar értelmében — elfelejtett belépőjegyet kérni a badeni Trinkhallé legfontosabb magyar mérkőzéseire. • Hát ezért kaptunk U. rgy 11 r M C V .pT-t Gáthy, a BBTE kapusa Csák helyett már el is utazott Stockholmba. Bikár dr. vezetésével tehát hétfőn reggel Barcsa, Szamosi, Gáthy BBTE, Margó dr. Róna és Lónyay BKE indult útnak Budapestről. (Csak esetleg Lator dr. „utóvédcsoportjával” megy a többiek után.) Fog-operáció, szívügy, sérülés Bonyodalmak a stockholmi korongcsapat körül — Saját tudósítónktól — Tegnap hazaérkezett Zell am Seeből Szabó Zoltán, a Toldi gimnázium testnevelő tanárának vezetésével Fenessy és Goszleth. Ebben nincs semmi különös. Ennek a két játékosnak haza is kellett jönnie mindenképpen. De hazajött — változatosság okából — Csák, a válogatott kapus is. (Aki eleinte sem Londonba, sem Stockholmba nem akart kimenni, aztán csak Stockholmba nem, végül Stockholmba is ment —■ volna. De nem ment.) Értesülésünk szerint. Csák hazajövetele nem kihondottan tanulmányi okokból történt. Komoly, szi'-ügyiptoblé■ léptékelés (Méftffii Jfftit is Budapest közt), ezeket kell rendezni. Hazajött továbbá Gergely 1. is. Neki pénteken dagadni kezdett a foghúsa. Felvágatta, erre vérzeni kezdett. A vérzést két orvos sem tudta elállítani. Éjjel szanatóriumba vitték (Schwarzaehba), de akkorra már félliter vért vesztett s nagyon legyengült. A kezelés folytatására hazajött. Nem jött haza, de sérült Miklós Sándor. Az osztrákok elleni mérkőzésen keresztülesett a palánkon s erősen megrándította a bokáját. Mégis együtt utazott a Stockholm felé tartó különítménnyel. Amikor azonban át kellett szállni a vonatról, a többieknek ölbe kellett Miklóst venniök, mert nem tudott ráállni a lábára. (Remélik, hogy borogatással hamarosan rendbejön a rossz boka.) Gergely és Csák helyett pótlásként Stockholmba utazott Hubay, akinek eredetileg haza kellett volna jönnie. Hubay nagyon jól játszott Zellben s ezért a beteg Gergely. helyett őt vitték magukkal a stockholmiak. Terták harmadik helye — szép eredmény! — Saját tudósítónktól Vasárnap fejezték be Prágában a háromnapos mő-európabajnoki versenyt. A férfiak szabadkorcsolyázására, este került a sor, ez eredményt pedig cak az éjjeli órákban hirdették ki. Európa-bajok: Kaspar osztrák 5 — 367SG. 2. Sharpe angol, 10 — 361.96, 3. Tárták magyar 20 — 100.66, 4. Tomlins angol 22 — 342.94, 5. Allward osztrák 24 — 340.80, 6. Linhard osztrák 28 — 838.16, 7. Nikkanen finn 35, 8. Faber német 42, 9. Sadilek csehszlovák 47, 10. Mésot belga 51, 11. Henrion francia 51, 12. Brestovszky csehszlovák 55, 18. Schober jugoszláv 65, 14. Torna jugoszláv 70. Erdély legfrissebb híreit az 51 éves Aradi Közlöny hasábjairól olvashatja. Fizessen elő az Aradi Közlöny-re Hirdessen az Aradi Közlöny-ben 7 Szmokinggal, bár gerely nélkül Futókkal (forma nélkül), dobókkal (edzés nélkül), vívókkal (fapad nélkül) — Saját tudósítónktól — Mintha a keleti pályaudvar csarnokába beköszöntött volna a tavasz: vasárnapról hétfőre virradó éjjelen csupa könnyű felöltős meg esőköpenyes délceg ifjat láttunk az üvegtető alatt. Igaz, hogy az esőkabát alatt jó meleg pullóverek melegítették az izmokat, az is igaz, hogy ugyanebben a társaságban bundás hölgyek is voltak találhatók, de azért egy kicsit mégis a tavasz lehelletét éreztük. (A hölgyek a bunda ellenére is ezt az érzést sugározták.) Az Egyiptomba készülő nagy magyar versenycsapat gyülekezett a keleti pályaudvaron és Szerelemhegyi dr. úti főmarsall hamarosan kivezényelte az atlétákat és a vívókat a vonathoz. Az ő hálókocsijuk már beállt, viszont a tornászok (hölgyek is) a Prágából érkező hálókocsiban kaptak helyet Kényelmesebb utazást már igazán nem lehet elképzelni. A Berlinből III. osztályon hazakucorgó vívó olimpikonok jóleső érzéssel helyezkednek el a fényűző hálófülkékben, amelyekből két teljes napig, egészen az Athénbe érkezésig nem kell kiszállniok. Kaboa rögtön rémregénykiállítást rendez az ablakában, a többiek mohón jelentik be igényüket a véresebb falatokra. A kofferek az egész vonalon hatalmasak. Felsőbb utasításra szmokingot is visz magával mindenki — Egyiptomban reprezentálni fogunk. Az atléták vannak a legtöbben, szám szerint heten, mint a gonoszok. Iglói kapitány Gyenest jelöli ki hálótársának, a Sir-Kovács pár itt is összetart, Várszegi Horváthtal kerül össze, Zsuffka pedig a portyaparancsnok útitársa lesz. A fiúk még nem is nagyon tudják, mit fognak futni. Csak a staféta biztos. — Minden bizalmunk Iglóiban van — mondják a sprinterek. — Amit mi leadunk, majd ő behozza. Vagy már Kovács is. Kiért élénken tiltakozik. — Mit tudom én, hogy az az Ibrahim mit fut és főként azt, hogy én mit tudok? De ha már kivisznek ilyen szép útra, kifutom a perslimet is. Iglói nyugodt, bízik magában, láthatólag fit kondícióban van. Nem olyan „téli kondíció”, hanem valódi forma sugárzik sovány arcáról. Mikor ezt megmondjuk neki, nevetve hárítja el: — Talán azért látszik, mert frissen borotválkoztam... Horváth Pista bikaizmait mutogatja. — Tegnap dobtam súlyt, a kezem majdnem odafagyott a golyóhoz, de azért ment 3 méter. Odakinn 11.80—15 méter lesz az eredményem. Zsuffka szerényen 380-at ígér, Várszegi ellenben csak a vállát vonogatja. Már nem fáj, viszont fogalma sincs, hogy mennyit dob. — ősz óta nem volt gerely a kezelm. Illetőleg egyszer próbáltam dobni, de olyant szikrázott a gerely hegye, mikor a fagyott talajra ért,, hogy ijedten abbahagytam.. Csak a tornateremben vagdostam a labdát a falhoz, ez az edzésem. — Gerelyt nem is visz magával?, — Minek? Vagy van az egyiptomiaknak gerelyük, vagy nincs. Ha van, akkor minek vigyek? Ha nincs, annál jobb. Különben sínét nekünk, a TFSC-nek gerelye... De nincs olyan másfélórás várakozás, amelynek előbb-utóbb vége ne lenne. Lassan mindenki elhelyezkedik és a néhány hivatalos búcsúztató, egy-két hozzátartozó búsan integet a kifutó vonat után. Nem lehet utolsó dolog ilyenkor Egyiptomba menni... ^KDQE2BS^" KISOK korongbajnokság I. osztály Ág. ev. g.—Kegyesrendi g. 2:1 (1:0, 1:0, 0:1) Vezette: Stapleford. Ág. ev.: Hartmann — Sugár, Tomcsányi — Urágh, Knapp, Oppenheim, csere: Sebestyén, Winter. ^.Kegyesrendi: Radó — Hajós I, Nagy — Hajós IX., Minder, Bródy, csere: Balanyi, Gesztőnyi. .Ager, támadásokkal indul a mérkőzés.. Knapp kiadja a korongot Urághnak, áld befelé kanyarodva közelidő gólt lő. 4. perc. A második harmad 7. percében Sugár előremegy, Oppenheim elé csúsztat, aki a harmadról szép gólt lő. 2:0. Az utolsó harmadban jó kegyesrendi támadás Után Minder" magára húzza a védelmet, Bródy elé játszik és a balszélső nem hibás. 2:1. Az Ág. ev.-ből Hartmann, Urágh és Knapp játéka érdemel dicséretet. A Kegyesrendiből Minder és Radó tűnt ki. Mikó Imre, az Ág. ev. testnevelő tanára. Nagyszerű mérkőzés. A Kegyesrendit csak kitűnő kapusa mentette meg a nagyobb arányú vereségtől. Tajthy Kálmán dr, a megyesrendi testnevelő tanára: Nagyon erős mérkőzés, nem volt szerencsénk. Szent István fk.—Szt. István rg. 5:0 (1:0, 1:0, 3:0) Vezette: Stapleford és Minder. Szent István fk.: Boldizsár — Mátrai, Róth — Jákfalvi, Ott, Szabó, csere: Mechlovits, Zentai, Győrfy, Szent István rg.: Machutka — Kántor, Kégl — Tichy, Farkas, Váradi, csere: Márkus. Fölényesen nyerte az fk. a KISOK korongrangadót. Az első harmad 3. percében Ott megcélozza a kaput és 1:0. Az rg. támadásai pepecselésbe fúlnak. A második harmad 8. percében Ott kicselezi a védelmet. 2:0. Az utolsó harmadban Ott „kanadai” stílusban átverekszik magát a védőkön és lövése ismét gólt jelent. Két percre rá ugyanezt megismétli. 4:0. Az rg. négy csatárral támad, Szabó szereli a támadást, előretörés a hálóba 10. 5:0. A Szent István fk.-ból Boldizsár, Szabó, de különösen ott mutatott nagyszerű formát, míg a Szent István tg. legjobbja, Farkas nagyon önző volt. Molnár Zoltán, a Szent István fk. testnevelő tanára: Szörnyen örülök! Pálfeti János, a Szent István tg. testnevelő tanára. Szép játék, a kereskedelmi stáknak nagyobb szerencséjük volt. A KISOK-korongbajnokság állása: 1. Szent István fk. 2 2 — — 6:0 4 2. Szent István rg. 2 1 — 16:5 2 3. Ág. ev. 2 1— 12:2 2 4. Kegyvszemdi g. 3 — 2 1:8 —