Nemzeti Sport, 1937. február (29. évfolyam, 22-41. szám)

1937-02-09 / 28. szám

Reid, 10S7 feStufe A­issa — A Barna-Szabados- Bellák hármassal aligha hódítjuk vissza valaha is a világhegemóniát — mondja Bródi Ervin - Saját tudásainktól —. Tegnap hazajöttek a badeniak. Bródi Ervinnel, a DSC jeles asz­tali­tenisz, és teniszversenyzőjé­vel beszéltünk. — Nincs semmi mentség. Nincs puha asztal, rossz padló. Nincs rossz bíró. Nincs kifogás. Az el­lenfelek jobbak voltak, mint a mieink — így kezdi. (— De mégis! Ez a roppant arányú leégés csak nem természe­tes?!) — Nem. Ha csak akkor nem, ha nem, vesszük figyelembe, hogy Edrna, Szabados, Bellák ma, már nem tud­­ küzdeni. Mert nem tudnak. Velük (ez a meggyőződé­sem) mi már nem hódítjuk vissza a világ­hegemóniát. Sós volt az egyetlen, aki nemcsak játszott, hé­, nem küzdött, harcolt is. Az ellen­felek óriásit javultak. (— Amerika örült a győzelem­nek?). —■ örült, örült, de nem ingyen. Az osztrákok elleni mérkőzésünk alatt szinte kizárólag csak az amerikaiak szurkoltak nekünk. Pedig a mi győzelmünk az ő vi­lágbajnoki reményeik szétfoszlá­­sát jelentette volna. Amikor aztán újra Amerik­ával álltunk szembe, sportszerűe küzdöttek s a végén szinte bocsánatot kértek tőlünk, hogy megvertek... Hiába, a ma­gyarországi vendéglátást nem le­het hamar elfelejteni.­­— Mi történt Wilcsek Andor­rám — őt nagyon megrendítette a vereség. Ott is marad­­ Bédehben, ahol különben néhány pingpong, ügyet is el kell még intéznie. De megpróbálja egyúttal kipihenni az izgalmakat. Van mit kipihennie szegénynek... Néhány napon belül azonban ő is hazaérkezik. Ping-pong világbajnokok (1936—37) Férficsapat 1. USA, 2. Magyarország, 2. Cseh­szlovákia. Női csapat 1. USA, 2. Németország, 3. Cseh­­szlovákia.. Férfiegyes­­ : 1. Bergmann A­nttria,­­ Ehrlich Ír Migyerország, 3. Hartinge­r Auszt­ria és Sós Magyaromig. (Döntő: 15:21, 25:23, 15:21, 21:14, 21:11.) Női egyes Világbajnok nincs. (A döntőben Aarossot USA és Pritzit Ausztria 21:12, 18:21, 16:19 állásnál időtúl­lépés miatt leléptették.) 3. Kettne­rova Csehszlovákia és Busmann Németország. Férfipáros 2. Blattner—Mc­Clure USA, 2. Belgia­nn—Göbel Ausztria, 3. Tereba­—Star és Ilámr—Pivec Cseh­szlovákia. (Döntő: 19:21, 20:22, 22:20, 21:13, 21:11.) Vegyespáros 1. Vana—Votrubkova Csehszlová­kia, 2. Kolar—Kettnerova Cseh­szlovákiai 3. Erős—Adelstein Romá­­nia és Berenbaum—Fuller USA. (Döntő: 21:18, 16: 9.) Női páros 1. Depetrisova—­Votrubkove Cseh­szlovákia, 2. Osborne—­Woodhead Anglia, 3. Hutchings Anglia—Werne Ausztria és Kettnerova Csehszlovákia —Schulz Németország. (Döntő: 21:16, IS, 17.) A pp VB olimpiai pontozása (Ha olimpiai rendszerrel — a „goldenek” alapján — pontozunk, tehát azt számítjuk, melyik ország hány első, hány második, illetve har­madik helyet szerzett, a következő sorrendet kapjuk:) Belgium, Litvánia, Egyiptom, Jugo­szlávia és Franciaország nem szer­zett egyetlen helyezést sem. Megjegyzés: A női egyesben nincs világbajnok. Ebben a számban az USA-nak is, Ausztriának is egy-egy II. helyet számítottunk. L­IX. HL ■L.U­&A SÍI 2. Csehszlovákia 2 1. 5.5 3. Aussztria 1 2 1.5 4. Németország — 1 1-5 5. Magyarország — 1 1 6.. Anglia — 1 0.5 7. Lengyelország — 1 — 8. Románia — — 1 Utóhang Nehéz bor után némi szódavíz: ez az epilógus. Azon, ami megtörtént, nem so­kat változtat. A bohém ping-pong világbaj­nokságon a hat éve elvesztett he­gemóniát nem sikerült visszasze­reznünk. De „majdnem” sikerült. És csak­ ez a majdnem nem lett volnál.„ Mert utána a bukás sok­­kal­ fájdalmasabb volt, mint nél­küle lett volna. De el kellett-e buknunk egyál­talán a 11:0-as vezetés után el kelett-e vesztenünk az osztrákok elleni mérkőzést 5:0-ra? És ha ezt el kellett vesztenünk, miért nem lehetett megismételni az Amerika elleni győzelmet a máso­dik magyar-amerikai mérkőzés­ben? Nem lehetett! El kellett buknia a magyar csapatnak, mert mm volt olyan embere, akire akkor is számítani lehetett volna, amikor százszázalékos­­ sportemberre volt szükség. Barna nem ilyennek született, de nem is nevelte magát ilyenné. Amikor 1.5:3.5 arányban állt az USA elleni második mérkőzés, Barna azzal a Schiffel került szembe, akit az első magyar­amerikai mérkőzésen­­ kihagy­­tak a csapatból. Azzal a Schiffd, akit Budapesten „játszva” 21:10, 10:21, 21:10 arányban vert. Most is meg kellett volna vernie. Nem tudta. Miért? Azért, mert fel­adata nagyságától jobban félt, mint ahogy az igazi sportember­nek félnie szabad. Barna világklasszis. A gumis­ütő legnagyobb művésze. Techni­kája ragyogó, bekkendje ma is páratlan. Klasszisa csillogó egye­­dülvalóság. Ma is. De most nem ilyen emberre lett volna szükség. Nem olyanra, aki pont akkor veszti el a szívét, amikor legjobban szorít a kapca. Egy Kehrlingre lett volna szük­ség. Arra a Kehrlingre, aki tíz évvel ezelőtt mint nem játszó csa­patkapitány London­ban,, az első világbajnokságon, a­z édesatyja ha­lála miatt elutazni kényszerült vi­lágbajnok Jacobi Bolond, helyett beugrott a­ magyar csapatba, s a döntő mérkőzést. — 4-0 állásnál — megnyerte Ausztria, ellen. Ne tessék Ugyi­mH Ne tes­sék azt mondani, hogy Kehrling.­nett­­ó idegei voltak, Barnáé pe­dig rosszak! Láttuk mi Kehrlin­­get is idegesnek Főleg kisebb te­­niszmérkőzésein. Nagy meccsen azonban csak ritkán, sorsdöntő meccsen pedig soha! Mert az igazi, a, tetőtől-talpig, a száz százalékig siert ember az, aki a legnagyobb küzdelmekben először legyőzi­­ önmagát! Aki a legnagyobb erőpróbán is el tud felejteni mindent, ami a sporton kivnl áll, aki fel tud oldódni tel­jesen magában a sportban. Mert csak az ilyen tudja — akkor is, amikor legjobban kell — megmutatni, hogy mi a virtus. Ez a virtus — a szó magyar értelmében — elfelejtett belépő­­jegyet kérni a badeni Trinkhallé legfontosabb magyar mérkőzéseire. • Hát ezért kaptunk U. rgy 11 r M C V .pT-t Gáthy, a BBTE kapusa Csák helyett már el is utazott Stockholmba. Bikár dr. vezetésével tehát hétfőn reggel Bar­csa, Szamosi, Gáthy BBTE, Margó dr. Róna és Lónyay BKE indult út­nak Budapestről. (Csak esetleg Lator dr. „utóvédcsoportjával” megy a többiek után.) Fog-operáció, szív­ügy, sérülés Bonyodalmak a stock­holmi korongcsapat körül — Saját tudósítónktól — Tegnap hazaérkezett Zell am Seeből Szabó Zoltán, a Toldi gim­názium testnevelő tanárának ve­zetésével Fenessy és Goszleth. Ebben nincs semmi különös. Ennek a két játékosnak haza is kellett jönnie mindenképpen. De hazajött — változatosság okából — Csák, a válogatott kapus is. (Aki eleinte sem Londonba, sem Stockholmba nem akart kimenni, aztán csak Stockholmba nem, vé­gül Stockholmba is ment —■ volna. De nem ment.) Értesülésünk sze­rint. Csák hazajövetele nem ki­­h­ondottan tanulmán­yi okokból történt. Komoly, szi­'-ügyiptoblé­­■ léptékelés (Méftffii Jfftit is Budapest közt), ezeket kell ren­dezni. Hazajött továbbá Gergely 1. is. Neki pénteken dagadni kezdett a foghúsa. Felvágatta, erre vérzeni kezdett. A vérzést két orvos sem tudta elállítani. Éjjel szanató­riumba vitték (Schwarzaehba), de akkorra már félliter vért vesz­­tett s nagyon legyengült. A keze­lés folytatására hazajött. Nem jött haza, de sérült Miklós Sándor. Az osztrákok elleni mér­kőzésen keresztülesett a palánkon s erősen megrándította a bokáját. Mégis együtt utazott a Stockholm felé tartó különítménnyel. Ami­kor azonban át kellett szállni a vonatról, a többieknek ölbe kellett Miklóst venniök, mert nem tudott ráállni a lábára. (Remélik, hogy borogatással hamarosan rendbejön a rossz boka.) Gergely és Csák helyett pótlás­ként Stockholmba utazott Hubay, akinek eredetileg haza kellett volna jönnie. Hubay nagyon jól játszott Zellben s ezért a beteg Gergely­­. helyett őt vitték magukkal a stock­holmiak. Terták harmadik helye — szép eredmény! — Saját tudósítónktól Vasárnap fejezték be Prágában a háromnapos mő-európabajnoki versenyt. A férfiak szabadkorcso­­lyázására, este került a sor, ez eredményt pedig cak az éjjeli órákban hirdették ki. Európa-ba­jok: Kaspar osztrák 5 — 367SG. 2. Sharpe angol, 10 — 361.96, 3. Tárták magyar 20 — 100.66, 4. Tomlins­ angol 22 — 342.94, 5. Allward osztrák 24 — 340.80, 6. Linhard osztrák 28 — 838.16, 7. Nikkanen finn 35, 8. Faber né­met 42, 9. Sadilek csehszlovák 47, 10. Mésot belga 51, 11. Henrion francia 51, 12. Brestovszky cseh­szlovák 55,­ 18. Schober jugoszláv 65, 14. Torna jugoszláv 70. Erdély legfrissebb híreit az 51 éves Aradi Közlöny hasábjairól olvashatja. Fizessen elő az Aradi Közlöny-re Hirdessen az Aradi Közlöny-ben 7 Szmokinggal, bár gerely nélkül Futókkal (forma nélkül), dobókkal (edzés nélkül), vívókkal (fapad nélkül) — Saját tudósítónktól — Mintha a keleti pályaudvar csar­­nokába beköszöntött volna a tavasz: vasárnapról hétfőre virradó éjjelen csupa könnyű felöltős meg eső­­köpenyes délceg ifjat láttunk az üvegtető alatt. Igaz, hogy az eső­kabát alatt jó meleg pullóverek melegítették az izmokat, az is igaz, hogy ugyanebben a társaság­ban bundás hölgyek is voltak talál­hatók, de azért egy kicsit mégis a tavasz lehelletét éreztük. (A höl­gyek a bunda ellenére is ezt az ér­zést sugározták.) Az Egyiptomba készülő nagy magyar versenycsapat gyülekezett a keleti pályaudvaron és Szerelem­­hegyi dr. úti főmarsall hamarosan kivezényelte az atlétákat és a vívókat a vonathoz. Az ő háló­kocsijuk már beállt, viszont a tornászok (hölgyek is) a Prágából érkező hálókocsiban kaptak helyet Kényelmesebb utazást már igazán nem lehet elképzelni. A Berlinből III. osztályon haza­kucorgó vívó olimpikonok jóleső érzéssel helyezkednek el a fényűző hálófülkékben, amelyekből két tel­­jes napig, egészen az Athénbe érkezésig nem kell kiszállniok. Kaboa rögtön rémregénykiállítást rendez az ablakában, a többiek mohón jelentik be igényüket a véresebb falatokra. A kofferek az egész vonalon hatalmasak. Felsőbb utasításra szmokingot is visz magával min­denki — Egyiptomban reprezentál­ni fogunk. Az atléták vannak a legtöbben, szám szerint heten­, mint a gono­szok. Iglói kapitány Gyenest jelöli ki hálótársának, a Sir-­Kovács pár itt is összetart, Várszegi Hor­­váthtal kerül össze, Zsuffka pedig a portyapar­ancsnok útitársa lesz. A fiúk még nem is nagyon tud­ják, mit fognak futni. Csak a staféta biztos. — Minden bizalmunk Iglóiban van — mondják a sprinterek. — Amit mi leadunk, majd ő behozza. Vagy már Kovács is. Kiért élénken tiltakozik. — Mit tudom én, hogy az az Ibrahim mit fut és főként azt, hogy én mit tudok? De ha már kivisznek ilyen szép útra, kifutom a perslimet is. Iglói nyugodt, bízik magában, láthatólag fit kondícióban van. Nem olyan „téli kondíció”, hanem valódi forma sugárzik sovány arcáról. Mikor ezt megmondjuk neki, nevetve hárítja el: — Talán azért látszik, mert fris­sen borotválkoztam... Horváth Pista bikaizmait muto­­gat­ja. — Tegnap dobtam súlyt, a kezem majdnem odafagyott a golyóhoz, de azért ment 3 méter. Odakinn 11.80—15 méter lesz az ered­ményem­. Zsuffka szerényen 380-at ígér, Várszegi ellenben csak a vállát vonogatja. Már nem fáj, viszont fogalma sincs, hogy mennyit dob. — ősz óta nem volt gerely a kezelm. Illetőleg egyszer próbál­tam dobni, de olyant szikrázott a gerely hegye, mikor a fagyott talajra ért,, hogy ijedten abba­hagytam.. Csak a tornateremben vagdostam a labdát a falhoz, ez az edzésem. — Gerelyt nem is visz magával?, — Minek? Vagy van az egyip­tomiaknak gerelyük, vagy nincs. Ha van, akkor minek vigyek? Ha nincs, annál jobb. Különben sínét nekünk, a TFSC-nek gerelye... De nincs olyan másfélórás vára­kozás, amelynek előbb-utóbb vége ne lenne. Lassan mindenki el­helyezkedik és a néhány hivatalos búcsúztató, egy-két hozzátartozó búsan integet a kifutó vonat után. Nem lehet utolsó dolog ilyenkor Egyiptomba menni... ^KDQE2BS^" KISOK korongbajnokság I. osztály Ág. ev. g.—Kegyesrendi g. 2:1 (1:0, 1:0, 0:1) Vezette: Stapleford. Ág. ev.: Hartmann — Sugár, Tomcsányi — Urágh, Knapp, Oppen­­heim, csere: Sebestyén, Winter. ^.Kegyesrendi: Radó — Hajós I, Nagy — Hajós IX., Minder, Bródy, csere: Balanyi, Gesz­tőnyi. .Ag­­er, támadásokkal­ indul a mér­kőzés.. Knapp kiadja a korongot Urághnak, áld befelé kanyarodva közelidő gólt lő. 4. perc. A második harmad 7. percében Sugár előre­­megy, Oppenheim elé csúsztat, aki a harmadról szép gólt lő. 2:0. Az utolsó harmadban jó kegyesrendi­ támadás Után Minder" magára húzza a védel­met, Bródy elé játszik és a balszélső nem hibás. 2:1. Az Ág. ev.-ből Hartmann, Urágh és Knapp játéka érdemel dicséretet. A Kegyesrendiből Minder és Radó tűnt ki. Mikó Imre, az Ág. ev. testnevelő tanára­. Nagyszerű mérkőzés. A Keg­yesrendit csak kitűnő kapusa mentette meg a nagyobb arányú vereségtől. Tajthy Kálmán dr, a megyesrendi testnevelő tanára: Nagyon erős mér­­kőzés, nem volt szerencsénk. Szent István fk.—Szt. István rg. 5:0 (1:0, 1:0, 3:0) Vezette: Stapleford és Minder. Szent István fk.: Boldizsár — Mátrai, Róth — Jákfalvi, Ott, Szabó, csere: Mechlovits, Zentai, Győrfy, Szent István rg.: Machutka — Kántor, Kégl — Tichy, Farkas, Váradi, csere: Márkus. Fölényesen nyerte az fk. a KISOK korongrangadót. Az első harmad 3. percében Ott megcélozza a kaput és 1:0. Az rg. támadásai pepecselésbe fúlnak. A második harmad 8. percé­ben Ott kicselezi a védelmet. 2:0. Az­ utolsó harmadban Ott „kanadai” stílusban átverekszik magát a védő­kön és lövése ismét gólt jelent. Két percre rá ugyanezt megismétli. 4:0. Az rg. négy csatárral támad, Szabó szereli a támadást, előretör­és a hálóba 10. 5:0. A Szent István fk.-ból Boldizsár, Szabó, de különösen ott mutatott­ nagyszerű formát, míg a Szent­ Ist­ván tg. legjobbja, Farkas nagyon önző volt. Molnár Zoltán, a Szent István fk. testnevelő tanára: Szörnyen örülök! Pálfeti János, a Szent István tg. testnevelő tanára. Szép játék, a kereskedelmi stáknak nagyobb szeren­cséjük volt. A KISOK-korongbajnokság állása: 1. Szent István fk. 2 2 — — 6:0 4 2. Szent István rg. 2 1 — 1­6:5 2 3. Ág. ev. 2 1— 12:2 2 4. Kegyvszemdi g. 3 — 2 1:8 —

Next