Nemzeti Sport, 1938. január (30. évfolyam, 1-21. szám)

1938-01-03 / 1. szám

4 Kispest kikapott Casablancában— Észak Marokkó válogatott— Kispest 2:1 (1:0) A kispestiek gólját Olajkár I. lőtte limesből — Távirati jelentésünk —­­Kispest Ifjév napján Casablancá­ban játszott. A mérkőzésről az alábbi távirat számol be:­ Casablanca, január 1. Az északmarokkói válogatott ellen ebben az összeállításban álltunk fel: Kósa — Olajkár I., Rátkai — Odry, Varga dr, Olajkár II. — Újvári, Kincses, Nemes, Déri, Seré­nyi. Fáradt csapatunk nem bírt ellent­­állni az igen erős válogatottnak. Szerencsénk sem volt. Néhány óriási helyzetben kapu mellé, vagy fölé került a labda. Az első félidőben 1:0-ás vezetésre tesz szert ellen­felünk. A második félidőben még egy dugót kapunk s mi erre csak Olajkár I. 11-esből lőtt góljával tudunk válaszolni. A végeredmény 2:1 ellenfelünk javára. A csapatból csak a közvetlen védelmet lehet dicsérni. Kispest — Révész dr. A déli amatőrválo­gatottat Algírban tartották A revánsmérkőzésen is döntet­lenül játszottak a megerősített RUA ellen Déli amatőr válogatott— RUA (0:0) — Távirati jelentésünk —­­A déli válogatott az eredeti ter­vek szerint csak két mérkőzést játszott volna Algírban és onnan Marseil­le-ba ment volna. Úgy látszik azonban, hogy a déliek játéka nagyon megtetszett az afrikaiaknak, mert Algírban , tartották őket. oknuár 1-én a déli­ válogatott reváns­­meccset játszott a RUA csapatával. Az első mérkőzésen, karácsony első Lukácsfürdő 23 fokos nyitott thermai uszoda Fűtött fogvasok és kabinok­ jaink nem boldogultak. Rengeteg gólhelyzetünk volt, de — sajnos — szerencsével sem dicsekedhetünk. A csapat nagyon szépen játszott. Adorján Károly. napján, mint ismeretes, 0:0-ra vég­zett egymással a RUA és a déli válogatott. Karácsony másodnapján a déliele 6:0-ra győztek a Gallia ellen és így megnyerték az algíri karácsonyi tornát. A RUA elleni második mérkőzésről az alábbi jelen­tés számol be:­ Algír, január 1. Közkívánatra revánsmérkőzést. CSekély pénzért CSodás ajándék CSillárok és világítás r.-t. Ál­lólámpák Dronzfigyeik Curomenoir Dísztárgyak Erzsébet-körút 41. játszottunk Újévkor a RUA csapa­tával. Ez a mérkőzés is, miként az első, gólnélküli döntetlennel végző­dött. Meg kell jegyeznünk, hogy a RUA-t erre a második mérkőzésre több idegen klubból való játékossal erősítették meg és így döntetlenünk igen értékes eredmény. A mérkőzés alatt minden tekin­tetben jobbak voltunk, mint a RUA, helyenként valósággal kapujához szögeztük az algíri csapatot, de a túl kemény védőkkel szemben csata- Kibővült a Kispest portyája — Saját tudósítónkból — Mayer Béla, a Kispest FC ügyve­zetője vasárnap levelet kapott Ré­vész Miklóstól s erről a levélről a következőket mondotta munkatár­sunknak : — Azt írja Révész dr., hogy ja­nuár 1-én és 2-án Casablancában nem klubcsapat, hanem válogatottak­­ ellen játszanak. 1-én az Északmarok­kói válogatott ellen, 2-án Casablanca válogatott ellen mérkőznek. Január 4-én Melnesben állnak ki és január 7-ére, vagy 8-ára sevillai mérkőzést kötött le. Gibraltárban annyira tet­szett a csapat játéka, hogy január 9-ére újra meghívták a Kispestet, s a meghívást el is fogadták. A gib­­raltáriak 9-ére érdekes mérkőzést tűztek ki, a Kispest ellen ugyanis az FC Kradna csapatát állítják ki. Téli vicc A társaságban mondják valaki­nek: — Foglaljon helyet! — Köszönöm. Egész nap ültem.. — Hol volt? — Síelni... * Vidéki iparvállalat futballedzőt keres. Megkereséseket „Gól" jeligére a kiadó­­hivatal továbbit­, ítélet a MA VÁG—MAFC mérkőzés ügyében. Sok tárgyalás után végre ítéle­tet hirdetett Nádiks Ödön egyesbíró az egyfélidős MA­VÁG—MAFC mérkőzés ügyében. A levonulás miatt 60 pengő pénzbírságra ítélték a műegyetemistákat, Frőhlich Sándor intézőt pedig 1938 már­cius 15-ig tiltotta el­ minden tisztség vi­selésétől. A levonuló játékosok ellen az eljárást beszüntette, miután m­egállapí­­tást nyert, hogy a vezetőség­ utasítására nem álltak ki a második félidőre. Az RTK jobb lesz, Laczkó a tavasszal újra játszik. Komár Juliska ................... ZÖLD MADÁR Páger Antal és Komár Juliska vendéglátóba és a nagy kabaré műsor a Terézkörüli Színpadon csillörtök d. u. V.5 órakor olcsó helyárakkal­­ Kezdete 9 órakor Telefon: 12-92-54 Fáger Antal ájf «****.,­­ 199 M Hétfő, 193. január 8. K­mkk GRILLAM*­ D. u. SZÉKLY JAZZ Este GARAT -JAZZ Bodnár Piri­s órai tea Reggelig tánc A KÁVÉHÁZBAN Sebő Miklós énekes Farkas Béla muzsikál Arnheimban győzött a Budafok Budafok — V­itesse 3:3 (2:1) Góllövő: Blaskó, Kovács, Kovács — Távirati jelentésünk — (Vasárnap a hollandiai Arn­­heimban, a holland-német határ közelében játszottak a budafokiak az ottani Vitesse nevű csapat ellen. Jelentésük:) Arnheim, január 2. Ma a Vitesse nevű csapat ellen játszottunk Arnshelinben és 2:1-es félidő uán 8:2 arányú győzelmet arattunk. Kutasi sérülése, amelyet szombaton Amsterdamban szer­ e a jegyei férfiruháról, szó­jf gim , ma nyesrfől, írógépről, ék­­,erről minden tárgy­év­ról csodálatos magas áron veszek. Király­ u. 50. (udv.1. )­: 118-139 zett, nem bizonyult olyan súlyos­nak, mint fenyegetett s így ma már ő védett. Összeállításunk ez volt: Kutasi — Szebehelyi, Nyilas — Király, Sós, Borhy — Fodor, Féz­­ler, Blaskó, Kovács, Szeder. Az egész mérkőzés alatt nagy fölényben voltunk. Nemcsak a me­zőnyben, hanem a kapu előtt is szépen játszott a csapat A mieink nem is teljes erővel dobták ma­gukat a küzdelembe, de így is biztosan győztünk elég jó képes­ségű ellenfelünk ellen. A mérkőzés nagyobbik felében a Vitesse csa­ Korcsolyák M'isror.T(»rár.Afr* 4. társora alig jött át a félvonalon. Az első gólunkat Blaskó lőtte, erre a holland csapat is góllal válaszol. Kovács góljával azonban vezetés­hez jutunk ebben a félidőben. Ez utóbbi gólunkat pompás szövény­­ből értük el. Fordulás után is tartott a fölé­nyünk, de — sajnos — csak egy gólban jutott kifejezésre, mert a holland csapat jól védekezett­. Má­sodik félidőbeli gólunkat Kovács­nak köszönhetjük. A hollandok is rúgtak egy gólt szünet után , így a végeredmény 3:2 a javunkra. Budafok — Tichy Ede. Kép a jövőből Először azt mondta a szövet­ségi kapitány, hogy a portugál válogatott ellen játszatja Szendrödit, aztán kijelentette, hogy Portóban kap szerepet a fiú; végül megtudtuk, hogy Luxemburgban szerepel majd Szendrödi. Holnap ezt mondja Dietz dr.: — Legyenek nyugodtak! Szendrödi játszik — az Elek­tromos első meccsén! K­ÜLFÖLDI ’rő EREDMÉNYEK Kairó: Vienm­a—Egyiptomi válo­gatott 3:0 (1:0). 5000 néző. Gól­lövő: Barilly (2), Laudon. Basel: Admira (Bécs)—FC Basel 2:1 (1:1). Szombaton. Zürich: Admira (Becs)—Grasshopper( 2:0 10:1). Vasárnap: Athén: Rapid (Bécs)—Görög­ válogatott 4:1 (2:1). Szombaton. Athén: Görög válogatott—Rapid (Bécs) 3:0 (2:0). Vasárnap. Eerl­ Engelhardt, a Bocakai külföldet járt csatára a pesti amatőr villamos csa­pathoz igazoltatja magát. Mit írnak a Hungária első két mérkőzése után a portugál lapok? — Felvonultatták a játék minden szépségét... — Beigazolták, hogy méltán neve­zik őket Európa legjobb együtte­sének... — Alkalmi tudósítónktól —­ Lisszabon, december 27. A Hungária lissaboni sikereit hűen tükrözi vissza a lapok bírálata. A karácsony első napi — az 1:1-es —­ mérkőzés után az Os Sports így írt: — A Portugáliában szereplő csa­patok rendszerint nem a nagy gól­arány elésérére töreks­znek, hanem iskolajátékot igyekeznek inkább be­mutatni, hogy mint a futball nagy mesterei, így felvonultathassák e sportnak minden szépségét mind tanítványaik, mind a közönség előtt. A Hungária csapatának e feladat megoldása már az első mérkőzésén sikerült. Az első 15 percben ragyo­góan szép játékot mutatott be a csapat. Nemcsak egyénileg jelent nagy klasszist a kék-fehérek minden egyes játékosa, hanem a csapat össz­­játéka is utólérhetetlen. A vendégek feltétlen urai a labdának, gyors és pontos adogatásaikkal megzavarják az ellenfelet. Sok­at tanulhatunk még tanárainktól és ha a további mérkő­zéseken is ilyen szép játékot fognak bemutatni, akkor a futball rajongói igazán szép karácsonyi ajándékot k­aptak ez évben az egyletektől. Ugyancsak az Os Sports hasábjain olvastuk a következő sorokat az ünnep második napján le­játszott mérkőzés után: (Hungária— Benfica 4:0.) — A Hungária együttese a Ben­fica elleni győzelmével ismét be­bizonyította nagy tudását, amely ezúttal már gólokban is kifejezésre jutott. Az I. félidőben szebbnél szebb támadásokkal valósággal bámulatba ejtették a vendégek a közönséget, valószínűleg még nagyobb gól­aránnyal győzhettek volna, ha a I. félidőben nem lassítják az iramot. Megérdemelt, szép győzelem volt. Lissabon vezető napilapja, az Os Seculo a két mérkőzésről egyszerre számol be olvasóinak: " A Hungária csapata mind a Belenenses, mind a Benfica ellen be­bizonyította, nagy játéktudását és azt, hogy méltán nevezik Európa, legjobb együttesének. Technikai készültségük tökéletes, abszolút urai a labdának, összj­áték­ük pontos, szervezetükkel jól bírják az öldöklő iramot is. A játék minden szépségé­nek bemutatása mellett beigazolták taktikájuk eredményességét is. Az első meccsen fölényesen nagy győzel­met arathattak volna, ha a szép játékon felül gólok elérését is szor­galmazták volna. A Benfica ellen már gólokban is kifejezésre jutott ez a fölényes játékuk és lövőképes­ségük. Reméljük, hogy a további mérkőzéseken is gyönyörködhetünk majd a vendégek játékában és játé­kosaink felhasználják ezt a jó alkal­mat arra, hogy tanuljanak a labda­művészet mestereitől. Kardos Béla. Keresd az asszonyt, avagy kikaptak a BMTE- nősek BMTE nőtlenek—BMTE nősek 8:1 (3:8). Vasárnap délután húszcentis havon Takács és Demján vezetése mellett mintegy 100 néző előtt zaj­lott le Budafokon a BMTE nősek és nőtlenek szokásos évi meccse. A nősek „óvás” alatt állottak ki, mert három legjobb játékosukat a felesége nem engedte ki a meccsre. Cigány a 15. percben a nőtleneknek szerzi meg a vezetést, Bohorcsik egyenlít, majd Ábel és Bohorcsik révén 3:1-re vezetnek a nőiek. Rudas és Cigány góljával 3:3-ra végződik a félidő. Fordulás után az 5. percben Cigány vezetéshez juttatja a nőtle­neket. 4:3. Ekkor megjelenik Stark felesége és a férjét „kiállítja”.­ Ez teljesen letöri a nőseket és a nőtle­nek Obermayer, Rudas, Váradi és Lindmayer góljával már 8:3-ra vezetnek, amikor a 44. percben Király Tibi 11-esből szépít az ered­ményen. A vesztes nősek óvás alatt fizették meg a 10 liter bort, amelyet azonban a győztes nőtlenek az óvás ellenére is jóízűen fogyasztottak el. Olaszország A bajnokság XIV. fordulója: Torino—Atalanta 2:1; Livorno—Triestina 2:1; Fiorentina—Lo­aio 1:1; Liguria—Ju­­ventus 1:3; Lucchece—Genova 0:4; Milán —Bologna 0:0 (félbeszakadt); Bari—Na­poli 3:1; Roma—Ambrosiana 1:1. Franciaország A tavaszi I. forduló eredményei: K­oeing Paris—Sétc 0:2; Rouen—Roubaix 2:0; Excelesor—Red­star 3:1; Olym­pique Marseille—Léna 2:2; Strasbourg—Cannes 1:0; Olyrapitiue Lillé—Metz 3:1; Sochaux —Valenciennon 6:1; Antihica—Fives 1:1. TAXI Belgium Raeinc Tirlemoat—SC Andeniceht 2:0; ARA Gént—White Star AG 3:0; Dnring Brüsszel—FC Brtigsc 4:1: Union St. Gi4- loise—Beerecliot AC 4:3; FC Antwerpen— TSV Lyra 2:0; Llcrsche 8K—FC Mecheln 0:0: Olympique Charleroi—Standard Löt­­tich 4:0. Svájc Vevy—Lausanne 1:5. Svájci Kupa. 6r*kaI elad, nüSIIIláll bérbead, javíts ll P 3 i| V ö P BUDAPEST. Tömö-utca 26 Mit jeleni a BUEK? — Saját kéményseprőnktől. — Sokan nem tudják, hogy minek a rövidítése a négy betű: BUÉK. Ezek­nek segítségére sietünk és eláruljuk a nagy titkot, hol mit jelent a BUÉK. HUNGÁRIA: Bajnokság Utópiai Ébredj Kardos! FERENCVÁROS: Bájos Utat Élveznek Kedvenceink. ÚJPEST: Bajnokság Újpesté. Én kezeske­dem (mondja Steinberg). BUDAI „11” Buda Újra Éhezne kenyéren, de nem ment portyára. DIETZ KÁROLY dT.: Beállítottam, Ugy­e, Éltes Kal­márt. A BKE KORONGCSAPATA hazatáviratozott Garmischból. BKE Ujjong, Élre Kerültünk. EGY SZEGÉNY PORTYA­CSAPAT: Budapestre Utánvéttel Ér­kezünk.

Next