Nemzeti Sport, 1944. január (36. évfolyam, 1-21. szám)
1944-01-03 / 1. szám
I Rádiócsövek minden készülékhez Mimité-RádiótóL Ráday utca 11. T.: 186—203 2 Hogy alakították meg csapatukat a belgrádi németek Éppen most van két esztendeje annnak, hogy megalakult a belgrádi német katonaválogatott. Ezzel kapcsolatban Brinkmann Karl, a jeles német sportújságíró, aki egyben a belgrádi katonaválogatott szaktanácsadója is, hosszabb cikkben foglalkozik a Donauzeitung hasábjain a belgrádi csapat" múltjával. * Két évvel ezelőtt egy Belgrádba helyezett német katona felment a Donauzeitung szerkesztőségébe és ott érdeklődött, hogy hol futballozhatna Belgrádban. Ebben az időben már sok német katonacsapat játszott rendszeresen mérkőzéseket a megszállt területeken, így többek között a párisi, az oslói, a varsói német katonaválogatott, a brüsszeli „Vörös ördögök" néhány komoly nemzetközi sikert is értek el. A szerkesztőség tagjai nyomban elhatározták, hogy Belgrádban is alakítanak katonacsapatot. Nyomban felhívást intéztek a Belgrádban állomásozó katonákhoz és néhány héttel később megalakult a belgrádi német katonaválogatott.* A katonai parancsnokság is sikeresen támogatta a labdarúgócsapat működését, külön sporttisztet nevezett ki és bekapcsolták nemcsak a belgrádi, hanem a környéken szolgáló csapattestek labdarúgóit is. Hétről hétre egyre több helyen pattogott a kerek bőrlabda Belgrádban és környékén és tavasszal 18 csapat részvételével megrendezték a katonai csapatok bajnokságát is. * A sok bajnoki mérkőzésen hamarosan kitűntek a nagyobb képességű játékosok s az ezekből összeszedett belgrádi válogatott ebben az évben már több nemzetközi mérkőzést játszott, sok sikerrel. Végigportyázták az egész Balkánt, játszottak Szófiában, Szaloninikben, Athénben, Bukarestben. Belgrádban vendégül látták a bécsi válogatottat, amelytől nagy küzdelemben 4:1 arányban kaptak ki. A bécsiek csapatában szerepelt azonban többek között Raftl, Binner, Schall és Stroh is. Ezen a mérkőzésen volt különben eddig a legtöbb néző, közel tizenkétezer ember ülte és állta körül a BSE-pályát. Sikernek könyvelhetik el a belgrádiak Temesvárott a román bajnokcsapattal, a Ripensiával szemben elért 6:4 arányú vereségüket is, a Ripensia csak nagy küzdelemben győzött. * A belgrádi katonaválogatottnak eddig általában a legbizonytalanabb pontja a kapus volt. Nem egyszer a Bek is ökölvívókkal a háborús Európán az ötödik rész. Labdarúgómérkőzés Madridban Kiküldött munkatársunk, Pálfai János síkjegyzetei a spanyol-svájci portyáról (As eddigi közlemények lapunk december 17., 21., 28. és 80-i számában jelentek meg) A spanyol ökölvívó szövetség vezetői igyekeztek kitenni magukért, igyekeztek méltóak lenni a mieink júniusi vendéglátáshoz. Az a gyanúm, hogy le is főztek bennünket a vendéglátásban. Szinte egy szabad percünk sem volt soha, állandóan vittek bennünket ide-oda. Látogatás a főpolgármesternél Alig ráztuk le az út porát, Tabanera dr főtitkár megkérdezte tőlünk: — Nem volna kedvük ma délután labdarúgómérkőzésre jönni. Kedd volt s bizonyára csodálkozó képet Vághattunk, mert Tabanera dr magyarázólag hozzáfűzte: __ A Madrid—Oviedo bajnoki mérkőzést vasárnap helyett ma tartják meg, mert az Oviedo nem tudott vasárnap a mérkőzés kezdetére ideérkezni. A spanyol fennsíkon hóvihar dühöngött és a hófúvásban a vonat elakadt. (Megint Kléber Gábor jutott az eszembe és az ajóslata, hogy Spanyolhonban tavaszias lesz az időjárás ittlétünkkor!) A fiúk nem nagyon lelkesedtek a mérkőzésért, csak Torma jelentette ki, hogy feltétlenül eljön. A többiek fáradtak voltak. Ami egyáltalán nem csodálatos, ha az ember elgondolja, hogy négy napon át utaztunk. A mérkőzés előtt azonban még több más dolgunk volt. Vezetőink tisztelegtek a követségen, majd visszatérve, az egész csapat a városházára látogatott, a főpolgármesterhez. Megcsodáltuk a gyönyörű fogadóterem színes üvegtetejét, Valazquez, Goya, Zuloaga, Padula, Checa és még más ismert spanyol festők képeit, az aranyozott mórstílű díszeket, Madrid védszentjének ereklyéit, remekbeszabott szőnyegeket, függönyöket... A fogadóterem kissé újnak hatott a többi teremhez képest. Ennek okát is megmagyarázták. Egy bomba pontosan a fogadóterembe esett a polgárháború folyamán és bizony felrobbant. 25.000 n Sző - h 't' ötnap! Ebéd után társasgépkocsival mentünk ki a mérkőzés színhelyére, a Chamartin-stadionba. Egy kissé „lötyögtünk" a buszban, mert mindössze heten ültünk benne, holott harmincan is elfértünk volna benne kényelmesen, dehát annyi baj legyen. Sűrű sorokban vándorló szurkolók között vitt az utunk. Gépkocsivezetőnk úgy hajlott bele a tömegbe, hogy sokszor elfordítottuk a tekintetünket. Szerencsére semmi baj sem történt. A pálya körül leírhatatlan tolongás és zűrzavar fogadott bennünket. Ember-ember hátán tolongott a bejáratok és a pénztárak környékén. Mit írna itt a sajtónk a rendezésről? — jutott az eszembe. Sedgesítő volt ez a kavarodás. A spanyolok azonban vérmérsékletükhöz viszonyítva aránylag nyugodtan lökdösték, taszigalták egymást. Verekedést nem láttunk... A pálya zsúfolásig teltnek látszott, ami 25.000 nézőt jelent, közölte velünk egyik spanyol kísérőnk. Vitéz Kotlándy Imrének és Ferenczy Emilnek a díszpáholyban szorítottak helyet, mi Tomcsányi Józseffel, Tormával és két spanyol vezetővel a nép közé vegyültünk az állóhelyen. kapusok lelkén száradt a vereség. Eddig egyetlen biztoskezű kapusa volt csak a válogatottnak: Müller, az LSV Semiin csapatából, aki Herberger, a birodalmi edző figyelmét is magára vonta és tavasszal résztvett egy breslaui edzőtanfolyamon is. Sajnos, a fiú felkerült Belgrádból és nyáron az orosz harctéren hősi halált halt. I IQMIM ■■ Az óesztendő utolsó labdarúgó mérkőzése: Fegyverágvár— Régi Lampart 5:4 2:2 Erzsébet utca, 500 nő*3. Vezette: Vas* Antal Fegyvergyár: Zentai dr — Szeili, Fodor — Varga, Mauser, Baczakó — Czunyi, Pfiszter, Budai, Kurucz, Bédy. • Lampart: Nováfc (Tallósi) — Nádas, Tamás — Szenes, Steiner, Szomolányi — Hrotkó II, Bihari, Jenőfi, Rislitzky, Tolvaj. A kihívásos mérkőzés nagy érdeklődés közepette folyt le az Erzacbet utcában. A kedvező időben végig gyors, változatos, helyenként igen jó küzdelmet vívott a két csapat. A Lampart csapatából csupán Szabó Tóni hiányzott A fiatalok és az öregek vetélkedéséből a helyzetedet jobban kihasználó fiatalok kerültek ki győztesen, bár a mezőnyben sokkal többet támadott a Lampart. Czunyi szerzi meg a vezető gólt. 1 :0. A Lampart Bihari révén eredményes. Kurucz ismét a Fegyvergyárnak szerz vezetést, ezt Tolvaj egyenlíti. Fordulás után a Lampart támad, de a Fegyvergyár Budai két góljával 4:2-re elhúz. Bihari 4:3-ra javít, majd Bédy szöglet rúgását Czunyi két lépésről lövi a hálóba 5:3. A mérkőzés ttoksó gólját 11-esből Bihari rúgta Jó: Zeniál dr. Szol!?, Varga, Budai és Bédy, illetve Tamási, Bilári, Jenőfi és Kisutzky. Meghal Mick Ferenc, a Kispest ügyvezető elnöke A Kispest FC elnökségének, játékosainak és közelállóinak súlyos gyásza van: meghalt Mick Ferenc, a Kispest FC ügyvezető elnöke. Mick Ferenc, a Kispest alapító tagjai közé tartozott. Azóta, 34 éven át, vett részt a csapat vezetésében. Munkáját, lelkiismeretességét a labdarúgás iránt való nagy szeretet jellemezte. Egyesülete színeiért, a piros-fekete színekért még a legnagyobb áldozatára is készen volt. Legutóbb magas kora ellenére is, a felelősségteljes nehéz ügyvezetői elnöki munkakört vállalta és végezte a legnagyobb lelkesedéssel és közmegelégedésre. Halála kétségkívül nagy vesztesége a magyar sporttársadalomnak.* Mick Ferencet utolsó útjára hétfőn délután kísérik ki a kispesti fajtemető halottasházából. Hogyan kell tippelni a kézilabda mérkőzésekre ij rendszer, amely a 3-ik számú szelvénnyel lép életbe Bizonyára a pályázók is rájöttek arra, hogy a kézilabdamérkőzésekkel kapcsolatban nagyon nehéz telitalálatot elérni. Ugyanakkor a mi munkánkat is nagyon megnehezítik a kétszámjegyű eredmények. Ezért elhatároztuk, hogy a 5-ik számú szelvénytől kezdve kézilabdamérkőzésekre másként kell tippelni. Nem a pontos eredményt kell megjósolni, hanem azt, hogy a győztes hány gólkülönbséggel győz. Tehát, ha valaki azt akarja tippelni, hogy az elölálló 5 gólkülönbséggel nyer, akkor 5:0-t kell beírnia. Ha szerinte az elölálló 3 gólkülönbséggel nyer, akkor 3:0-t ír a szelvényre. Ha egygólos győzelmet tippel, akkor 1:0-t ír a szelvényre. Azaz, ha valaki szerint az elölálló csapat nyer, akkor az adott gólok rovatába mindig azt írja be, hogy hány gólkülönbséggel nyer a csapat, viszont a kapott gólok rovatába mindig 0-t kell írnia. Ha valaki a hátulálló csapat győzelmét tippeli, akkor az eset fordított, lesz. Ebben az esetben először 0-t kell írnia s a kettős pofit után kell odaírnia azt, hogy hány gólkülönbséggel (1, 2, 3, 4, 5 stb.) nyert hátulálló csapat. Ha valaki döntetlent tippel, akkor továbbra is úgy kell tippelnie, mint eddig Itt tehát írhat 8:8 at, vagy akár 15 :15-öt is. Természetesen csak azok érnek majd el telitalálatot, akik eltalálják azt, hogy az elöl-, vagy a hátulálló csapat hány gólkülönbséggel nyer, illetve azok, akik pontosan telibetalálják a döntetlen eredményt. Azoknak lesz majd egyszerű találatuk, akik más gólkülönbséggel jósolták meg azt, hogy az elöl, vagy a hátulálló nyeri meg a mérkőzést, illetve, akik más gólszámmal találták el azt, hogy döntetlen lesz az eredmény. (Telitalálat : 5 pont, egyszerű találat : 3 pont.) Ezzel a változtatással a pályázók is könynyebben érhetnek el telitalálatot s nem lesznek sorozatos holtversenyek. A S ik fordulótól kezdve csakis az új rendszer alapján bíráljuk el a szelvényeket. Sokan nincsenek tisztában azzal, hogy az ökölvívó csapatbajnokságon milyen eredmények adódhatnak. Éppen ezért közöljük, hogy az ökölvívó csapatbajnokságon csak az alábbi eredmények fordulhatnak elő: 16:0, 15:1, 14:2, 13:3, 12:4, 11:5, 10:6, 9:7 és 8:8. Természetesen, ha valaki a hátulálló csapat győzelmét várja, akkor 0:16_ot, 1:15-öt 2:14_et, 3:13-t, 4:12-t, 5 ill.et, 6:10-et és 7:9_et ír a szelvényre. A döntetlen csak 8:8 lehet,, minthogy összesen 16 ponton osztozik a két fél. Az ökölvívó mérkőzésekkel kapcsolatban csak az érhet el telitalálatot, aki pontosan eltalálja az eredményt. (Tehát mondjuk, hogy az eredrmény 9:7 s a pályázó ennyit is tippelt.) Az ökölvívó mérkőzések eredményét mindig úgy tekintjük, mintha azok labdarúgó-, vagy kézilabdamérkőzések lennének, tehát holtverseny esetén a gólkülönbségszámítás itt is fennáll. Ünnepélyes kezdés, nagy iram Négy órára furakodtunk be egy kényelmes helyre. Csak att láttuk, hogy mégsem olyan tömöttek a sorok, mint az a lelátóról látszott. A két csapat már a kapuk előtt rugdosott, két-két labdával. Négy óra már jóval elmúlt, amikor a játékvezető sípjelére középre futott a két kapitány. Választottak. Újabb sípjelre mindkét csapat a díszpáholy elé rohant. (A szó legszorosabb értelmében rohantak!) A közönség felállt. — Frankó! — harsant egy hang a lelátóról. — Frankó! — visszhangzott a fölemeltkarú játékosok és nézők ajkáról. Még kétszer harsant el a tiszteletadást jelentő szó, aztán középre futott a két csapat. Kezdődött a mérkőzés. De micsoda iramban! Az első öt perc után csak egymásra néztünk Tormával: hogyan fogják ezek végig bírni ezt az iramot? Végigbírták! Időnkint egy kissé esett ugyan az iram, ám ez a gyengébb iram is erőteljesebb volt az idehaza „jó iramúnak" jelzett mérkőzések iramánál. . — Micsoda edzéseket tarthatnak ezek, hogy így bírják! — mondta csodálkozó elismeréssel Tomcsányi. Pompás labdakezelés, kemény játék A tetejébe még remekül is kezelték a labdát a játékosok. Nem állítgatták sokat, átvették és már rohantak is a labdával, vagy adták tovább. Az állítgatásra nem is igen jutott idő, mert rögtön megtámadták azt, akihez jutott a labda. Különösen a kapu előtt „romboltak" a védők. Ez a rombolás azt jelentette — és ez nem túlzás — hogy szinte törték-zúzták egymást a játékosok. Olyan belemenéseket, testtel lökéseket, összecsapásokat láttunk, hogy eleinte önkéntelenül is a játékvezetőre néztünk egy-egy ilyen „eset" után. Mit szól hozzá? Nem szólt az egy árva szót sem. De a közönség sem zúgott. Ami azt jelenthette, hogy ez nyilván — természetes dolog. — Mi lenne itt veled, „agytrössz” ? — mosolygott Torma. Ami ugyancsak furcsa volt: a játékosok sempanaszkodtak egy-egy ötméteres esés után. Felkeltek és rohamoztak tovább. A játék kiegyenlített volt. Hol az egyik, hol a másik térfélen folyt. Spanyol kísérőink franciául kevert német nyelven megmagyarázták, hogy a Madrid ugyan most csak az első liga tizedik helyén áll, de erősen jön felfelé. (A mérkőzést 2:1-re nyerték a madridiak , és a 7. helyre nyomultak fel, az Oviedo pedig lecsúszott a hatodikra.) Mindkét csapat olasz rendszerben játszott: három előretolt csatár, két belsőhátvéd, két erősen hátravont, szinte a hátvédeken is túltevő szélsőfedezet. A kapuk előtt sokszor nyolc, sőt kilenc játékos is védekezett, de amint megszerezték a labdát, villámgyorsan törtek előre. Ez az iram, amit láttunk, sokáig felejthetetlen marad előttünk. Nincs előnyszabály ! Játékvezetői szempontból az tűnt fel nekünk, hogy a mérkőzés vezetője nem alkalmazta az előnyszabályt. Számtalanszor azé a játékosé maradt a labda, akit gáncsoltak, fogtak, vagy szabálytalanul löktek, a játékvezető mégis mindannyiszor lefújta a dán csőt, azaz az ártatlant sujtotta, mert megállította őt- Ebből a szempontból a magyar játékvezetői gyakorlat sokkal helyesebbnek tűnik. A közönség benne él a játékban. Az állóhelyen alkalmunk volt figyelni az embereket. Csaknem minden nézőnek együtt mozogtak az arcizmai és végtagjai a játék hullámzásával. Volt buzdítás is, mérgelődés is. De egyetlen egyszer sem siíiolták a játékvezetőt, sem a hibát elkövető játékost. Sérti az ellenfél csapatát... (Honnan tudjuk? Megkérdeztük kísérőinktől.) A mérkőzés befejezése után a közönség nagyobb része tapsolt, kisebb része fütyült. Azután leírhatatlan tolongásban keveredtünk ki a nézőtérről. Elég simán megúsztuk, összes veszteségünk két gomb volt. Azok egyikét is megmentettük. Jó negyedórás lökdösés után jutottunk el a bejárattól tizenöt méterre levő társasgépkocsiihoz. A többiek már bent ültek. — No, miit szóltok a mérkőzéshez? — kérdezte Ferenczy dr. Csak elismerőleg bólintottunk. — Érdekes lenne egy magyarspanyol válogatott mérkőzés most! — mondottaTomcsányi. — Nem is lenne olyan érdekes — legyintett Torma —, attól tartok, hogy kikapnánk a spanyoloktól. — Szédületes iram volt — áradozott Ferenczy dr. — És milyen pompásan kezelték a játékosok a labdát! Karandy és Hoschdo közben a buszunk megindult. A gépkocsivezető megint belehajtott a legsűrűbb tömegbe. Nekünk kellett rákiáltanunk: — Ember, mit csinál ! Ez nem hatott volna rá ha a tömeg is — érthetetlen módon — nem viselkedett volna fenyegetően. Néhány felháborodott fiatalember majd beverte az ablakot. Csak akkor csillapodtak le a kedélyek, amikor végre megállt a busz. Ám az is lehet, hogy Tormát ismerték fel az újságok képeiről a szurkolók. Annyi bizonyos, hogy egy csomó ember ujjal mutogatta egymásnak Tormát és barátságosan integettek be az arclakon. Hazafelé menet Ferenczy úr elmesélte, hogy Moscardo tábornoknak, a spanyol sport jelenlegi vezetőjének a páholyában ültek. Vitéz Kotlándy Imre a bemutatásnál férfiasan megszorította az alcazári hős kezét és ezt mondta: — Boldog vagyok, hogy egy ilyen hős férfiúnak megszoríthatom a kezét! Moscardo tábornok az egész mérkőzés alatt igen barátságosan elbeszélgetett a mieinkkel a magyar és a spanyol sportviszonyokról. A magyar vezetőket másnapra meghívta ebédre is, amelyen — vidéki körútja miatt — a liga ugyan nem vehet részt. Téli Kupa Pályázat 3. Pótverseny: Az alábbi mérkőzések a pontversenyben csak akkor számítanak ha a fenti mérkőzések közül valamelyik elmarad. Rendes esetben a pótverseny csak a deli verseny holtversenyeit dönti eL BLM XI—Vasas (K. n. m ••••......................................................................................... hac—wmse (K. n n.) ••••.......................................................................................... E ektr.-EMERGE t ' (K. N. n.) .............. ••••*•••• i.*..... Elzet—ETC (K. N. n.) .................................................................................... Név , cím: .............................................................................. ............................. A beküldő aláveti magát a feltételeknek ás a szerkesztőségünk döntéseinek Csak az a szelvény érvéllyes, amelyhez a pályázó annyiszor 20 fillér értékű bélyeget melékel, t alány oszlopot fent kitölt. Ugyanezen a szelvényen több jeligével, vagy több nb-vel csak akkor lehet pályázni, ha a tengék és nevet ugyanazzal a betűvel kezdődnek Magyarázat: Az osz két helyre ökölvívó csapatbajnoki, a többi helyre toremkézilabda mérkőzés került. (Öt ökölvívás, IC — kézilabda, III. osztály, IIII- osztály, I ■— férfi, nő női.) Beérkezési határidő: jan. 8 déli 12 óra L II. III. IV. V. BLaKKT— FTC (O) ......... .......................................................................... btk—wmtk (ei ....................................................................................... WMTK—feSzKRT (K. i. t.) —•!....................................................................................... Bl.E V1I-UTE (K. i. f.) ....................................................................................... BTC-MTE (K. I. f.) ..........................................!....................:...................!... M. Posztó—WSC (K, I. n.) ••••:.........................................:..................:-y. BGSE—M. Pamnt (K. i. n.i ••••:...................:.....................:..................:...................... BTK—Gamma (K. II. f.) •—!...................:.....................t..................t-...................:... PÁLT AZATI ÜZENETEK Több pályázónk másolatban küldi be az íven a tippjeit. Felkérjük azokat a pályázokat, akik ívein küklik be tippjeiket, hogy mindig az eredeti ívet küldjék és a másolatot tartják meg maguknak* 10Í1Ó FA: Téved, mert az Ön gólkülönbsége a négy szelvényen 37, 39, 42 és 48. volt* — Bódy fr. dr. Az 50 grk.at elért pályázókat nem soroltuk fel A pótversenye rendben volt. Csak Előre: Két Legjobb szelvényén 48 * 54 volt a gk. — Cupido, A ne sin M, Bencések: Rendben . — Budikat A pót versenyeink 0. 0, 0. 6 volt, ezért nem soroltuk fel. — Dávid Imre: 1. Nem révvel indult- Kérjük, közölje a jeligéjét. 2. Semmiféle ponthzámbel üzenetre — az esetleges nyerési felszólalásokonkívül — nem válaszolunk a pályázati üzemetek között. Koperniczy F.: Aranypillangó. Imre M., Steril S., Micu. Végie terem. Nasser A., ifj. Vassely„ Noczlay B : Rendben. Stern S.: Pontzámbei kérdésekre csak megcímzett választ vezető lapon válaszolunk Lovas Józsefné: Forgalomból már kivont bélyegeket mellékelt s szelvényei így érvénytelenek A bélyegeket kicserélheti, szelvényei akkor érvényesek lesznek Többen forgalomból kivont lila színű 16 és téglavörös szíftel 20 filléres bélyegeket mellékeltek. Az ilyen bélyeggel küldött szelvények természetesen érvénytelenek. Szabó L : Elküldtük. Hétfő, 1944 január 3. KI vezette ősszel a legtöbb NB I- és NB I-mérkőzést A JT össszeilllította a statisztikát a játékvezetők őszi foglalkoztatásáról. Az NB I- és NB II-mérkőzéseket ezek szerint az alábbi játékvezetők vezették: 1. Palásti Ferenc 7 NB I, 1 NB II; 2 Kiss M. Ernő 7 NB I, 2 NB II; 3. Szőke II József 7, 2; 4. Szantos Gusztáv 6, 3; Kékesi József 6, 2; 11. Szigeti József 5, 3; 7. K. Nagy Pál 5, 3; 8. Újvári Antal 5, 3; 1. Bankó György 5, 3; 10. Pusztai József 4, 4; 11. Vass Alikus 6, 1; 12. Návai Márton 4, 3; 13. Harangozó Sándor 4, 2; li. Szilágyi Béla 2, 4; 16. Endrődi János 2, 4; 16. Kőhalmi Ferenc 4, 1; 17. Rónai Kálmán 4, 1; 18. Horváth János dr. 4, 1; 19. Kiss Zsigmond 1, 4. A fenti játékvezetőkön kívül a budapesti kerületből Siklós Emil vezetettl NB I-mérkőzést. A debreceni kerületből Farkas Iván és Thomas Henrik dr. 3—3 NB I-mérkőzést vezetett, Mann Aurél pedig egyet. A Kolozsvári kerületből Janin Nándor 3 NB I mérkőzést vezetett. A Győri kerületből Kenyer Sándor 3, Palkó István pedig egy NB I mérkőzést vezetett. A Közép kerületből Lázár Ferenc 3, Deák József 2, Keményvári József pedig 1 NB I mérkőzést vezetett. A Miskolci kerületből csupán Székely