Népsport, 1986. június (42. évfolyam, 127-156. szám)

1986-06-01 / 127. szám

XLII. 127. ♦ 1986. június 1 MUNDIAL ’86 • MUNDIAL ’86 • MUNDIAL ’86 • MUNDIAL ’86 • MUNDIAL ’86 • MUNDIAL ’86 • MUNDIAL ’86 NINCS ARCRÁNCOLÓ FESZÜLTSÉG Három óra Mezey Györggyel Pénteken a magyar labdarúgó-válogatott pihent, mi újságírók pedig alkalmazkodtunk a csapat ve­zetőinek kéréséhez, nem zavartuk a fiúkat a Co­­manjillában. A délelőtti guanajuatói kirándulás után a játékosok lényegében utolsó szabad délután­jukat töltötték, jó volt ez a kis semmittevés a szov­jetek elleni hétfői mérkőzés előtt. Ama ritka mexi­kói pillanata volt ez a magyar csapatnak, amely­ben labdarúgóink kedvük szerint lógathatták a lá­bukat, de szombaton és vasárnap már újabb ed­zések következnek. A magyar újságírók szállás­helyére, a La Estancia Hotelbe este hét órakor ér­kezett Mezey György, Ostreicher Emil menedzser kíséretében. A beszélgetést Király Ferenc, a ma­gyar válogatott sajtófőnöke vezette. Az eredetileg egyórásra tervezett beszélgetés végül is tíz előtt néhány perccel ért véget. A szövetségi kapitány közvetlen, oldott hangulatban ismertette a Mexi­kóban eltöltött napok tapasztalatait. A legtöbb szó természetesen a szovjet—magyar mérkőzésről esett.­ ­ Kétségtelenül óriási je­lentősége van a hétfői mér­kőzésnek. Hiba lenne, ha folytatnánk bizonyos rossz hagyományokat. Argentíná­ban, 1978-ban lényegében csak egy mérkőzésre kon­centráltunk, és amikor a há­zigazdáktól vereséget szen­vedtünk, összeroppant a csa­pat. • „Nem szabad a csapatmér­kőzések hármas sorozatát, a továbbjutás tervét az első kilencven perc eredményétől függővé tenni, így igaz, eb­be már belebukott a magyar válogatott 1978-ban, Argentí­nában. Az argentinok elleni meccsre helyezték a fő hang­súlyt, és amikor az nem si­került, rögtön özönvízhangu­lat alakult ki. Azt vallom, hogy mindegyik csoportmér­kőzésnek hallatlanul nagy a jelentősége. Három találko­zón kell beverekednünk ma­gunkat a legjobb tizenhat közé.”­­ Tudjuk, hogy pénteken újabb értekezleten elemezték a szovjet csapat játékát. Hallhatnánk ezzel kapcsolat­ban részleteket? „Európa egyik legerősebb játékosállományú csapatának tartom Lobanovszkij gárdá­ját. Az első ötven labdarúgó kvalitását minden európai országban számbavesszük, s ez az összehasonlítás a szovjet labdarúgás számára kedvező képet mutat. Meg­győződésem, hogy utcahosz­­szal vezetnek a kontinensen, olyan jól képzett futballis­táik vannak. A felkészültsé­güket kifogástalannak íté­lem, rendkívül erősen, ke­ményen edzenek, s mindeze­ket a tényezőket figyelembe véve a szovjet labdarúgás általános színvonalát magas­nak tartom. Magasabbnak, mint a miénket. Mégis azt mondom, rengeteg problémá­val küszködnek mostanában. Bármennyire képzett szövet­ségi kapitány Lobanovszkij, a gondokat nem lehet há­rom-négy hét alatt megolda­ni, legalábbis azt hiszem, hogy szinte lehetetlen. Ám lehetnek csodák. Egyetlen példát említenék csak. A Di­namo Kijev KEK-döntőre készült, s nem a világbaj­nokságra. S ez, azt hiszem, lényeges különbség, a felké­szülés egész menetét tekint­ve. Az is gondot jelentett, hogy hirtelen megváltozott a szovjet válogatott összetéte­le. És most nincsenek olyan labdarúgók a huszonkettes keretben, akik a VB-selejte­­zőkön kivívták a mexikói részvétel jogát. Gondolok Gocmanovra és Cserenkovra. Stabil emberek voltak, gó­lokat rúgtak, sőt, meghatáro­zó egyéniségekké váltak. Le­het, hogy hirtelen jött a vál­tás. Nem hiszem, hogy mind­ez jó hatást gyakorolna a csapategységre. De lehet, hogy tévedek. Ettől függet­lenül hallatlanul nagy mér­kőzés elé nézünk, apró mo­mentumok dönthetnek az egyik vagy a másik csapat javára.”­­ A magyar válogatott há­za táján mi a helyzet? „Őszintén mondom, és a fiúkkal is így beszéltem meg, hogy semmiféle különleges taktikát nem alkalmazunk, nem dolgozunk ki erre a ta­lálkozóra. Van egy évek óta kialakult játékrendszerünk, s függetlenül attól, hogy Blo­­hin vagy Protaszov az ellen­fél, mi azt próbáljuk játsza­ni, alkalmazni.” „ Milyen a hangulat? „Nincs arcráncoló feszült­ség, de azt sem mondhatom, hogy a fellegekben járunk. Azt hiszem, ez nem több, mint egészséges versenyláz.”­­ A mérkőzésig hogyan alakult a magyarok prog­ramja? „A szombat délelőtti edzés után vasárnap kilenc órakor már az irapuatói stadionban gyakorolunk, a FIFA rendel­kezésének megfelelően negy­venöt percet tölthetünk a pályán.” + Mikor hirdet csapatot? „Valószínűleg csak ötven perccel a találkozó előtt." „Egy pontért jöttünk — kettő is lehet belőle...” Vis La Caldera Hotel, a kanadaiak szálláshe­lye Mexikó egyik leg­szebb szállodája. Erdő szé­lén, egy hegy lábánál te­rül el, tizenegy gyógyvíz­zel töltött medencéje, ízü­leti betegségek kezelésére kitűnően felszerelt rende­lője (kis kórháza), te­nisz-, golf-, kézi-, röplab­dapályái vannak, parabo­laantennájának köszönhe­tően a fél világ televíziós adását foghatják a ven­dégek, s a kanadaiak szá­mára a legdöntőbb volt: nagyszerű labdarúgópálya is van, közvetlenen az ab­lakuk alatt! Tony Waiters készsége­sen nyilatkozott: — Őszintén szólva, a sorsolás után még az is eszembe jutott, hogy ki kellene térni valahogy ez elől a megméretés elől. Három európai csapat, közte a kontinensbajnok... Rettenetesen erős ellenfe­lek! Aztán, ahogy elkezd­tük a tervezgetést, majd később a közös munkát is, egyre bátrabbak let­tünk. Talán egymástól. Talán attól, hogy a játé­kosok egymást múlták fe­lül az áldozatvállalásban és az edzéseken tapasz­talható szorgalomban. A kéthetes magaslati tábor után Colorado Springsből Florida államba mentünk, ahol nagyjából olyan az időjárás, mint itt. Hála a kemény munkának, fizi­kailag kitűnő állapotban van a csapat, úgy érzem, egy hétig képesek len­nénk olyan teljesítmény­re, mint amilyennel az angolokat május 23-án Vancouverben megszoron­gattuk. Ezzel együtt nin­csenek nagy vágyaink, egy pontért jöttünk, és azt hiszem, meg is sze­rezzük majd. De ha a szerencse csak egy kicsit is segít bennünket, kettő is lehet belőle. Mundial - hangban és képben Vasárnap Televízió. Budapest I. 19.30: Spanyolország—Brazília. 23.50: Franciaország—Kanada. Rádió: 3.03, 5.12, 6.12, 7.12, 19.15, 22.25: Labdán in­nen, labdán túl. Mundial-híradó. Hétfő: 0.15: Francia­­ország—Kanada. Utolsó előkészület A VB-nyitány előtti utolsó előkészületi mérkőzést Para­guay játszotta. A dél-ame­rikai együttes 80 perces ed­zőmérkőzésen nehezen ver­te mexikói 1. ligás ellenfe­lét. Paraguay—Cruz Azul 1-0 (1-0). Paraguay: Fernandez (Bataglia) — Torales, Zava­la (Caballero), Delgado (Cabral), Schettina — Fer­reira, Nunes, Guasch, Cane­­te (Alonso) — Hicks, Men­doza (Isasi). G: Mendoza (17. p.). Csivadze és Protaszov még „ takarék99 A szovjet csapat vezetői stopperrel mérhetően be­tartják a FIFA tájékoztatás­sal kapcsolatos rendeleteit. Pénteken délután a csapat edzője, S­zerge­j Mosztyagin (náluk más a munkamegosz­tás, a szövetségi kapitány, Lobanovszkij a pályán nem foglalkozik a játékosokkal!) és két labdarúgó, Jevtusen­ko és Bubnov fogadta az új­ságírókat. Először Jevtusenkót faggat­ták a mexikói újságírók ar­ról, hogy számított-e a válo­gatottságra, és ha nem, ak­kor zavarja-e a felkészülés­ben, hogy csak Lobanovszkij kinevezése után, két héttel a Mexikóba indulás előtt ka­pott meghívást a keretbe. A kijevi Csatár rendkívül talp­raesetten válaszolta, hogy Lobanovszkij ennél sokkal kisebb dolgokat sem bíz a véletlenre. A kapitánnyal együtt végezték a bajnokság utáni levezető edzéseket, s amikor Lobanovszkijt felhív­ták Moszkvába, a repülőtér­re indulás előtt speciális ed­zéstervet készített neki. Nem hiszi, hogy bármely mérkő­zésen tagja lehet a kezdőcsa­patnak, de azt tudja, hogy egy ilyen hosszú, nagy ver­senyen a tartalékok is sokat segíthetnek a jó hangulat ki­alakításában, a speciális ed­zéseken és a stadionban is — azzal, hogy állandóan készen állnak a „bevetésre”. A mi kérdésünkre, hogy a Dinamo Kijev játékával ké­szülnek-e ellenünk, Szergej Mosztyagin válaszolt: — A szovjet szakvezetők egyértelműen szeretik és tisztelik a magyar futballt. Tudjuk, hogy most ismét na­gyon jó csapatuk van, ezért gondosan elemeztük Mezey taktikáját. Szerintem, most a védekezés az erősebb olda­luk, s aki nagyon belefeled­kezik a hátvédekkel való csa­tározásba, azt meglepheti a három gyors előretolt csatár. Lobanovszkij helyett nem be­szélhetek, de szerintem ezekre a gyors ellentámadá­sokra kell minden eszközzel felkészülnünk. Ha a három csatárt semlegesíteni tudjuk, a feladatunk felét már meg­oldottuk. — Mi van Csivadzéval és Protaszovval? Mexikóban még egyszer sem edzettek teljes intenzitással? — Körülbelül ugyanaz, mint maguknál Hannichhal__ Szerintem mind a három lab­darúgó harcképes lesz a rajtra. Protaszovnak a torka fájt napokig. Csivadze pedig a legutolsó válogatott mérkő­zésen könnyebb húzódást szenvedett és nem akarták megerőltetni a lábát. — Hogyan fognak tehát fel­állni ellenünk? — Azt hiszem, Mezey György és Lobanovszkij csak egyszerre, közvetlenül a mérkőzés előtt fogja kihir­detni kezdőcsapatát. Egy kanadai kolléga meg­kérdezte, mi ösztönzi a szov­jet játékosokat a minél jobb teljesítményre? Bubnov kapta a válaszadás jogát: — Mi is a pénzből élünk, természetes tehát, hogy sze­retnénk minél nagyobb ösz­­szegű jutalmakat kapni. De én néhány nyugati csapatban futballozó barátomnál látom, így a profik nevében is mondhatom, hogy játék köz­ben, sőt, közvetlenül a mér­kőzések előtt már senki sem gondol a beígért prémiumok­ra. Sokkal inkább az ottho­niakra, a klubra, a barátok­ra, azokra a szurkolókra, akik megismerik az embert az ut­cán. És persze sokat jelente­nek a versenyzői reflexek, hogy csak abból lehet jó sportoló, aki mindig, min­denben győzni akar. Ebben a csapatban pedig csak ilyen futballisták vannak! — vá­laszolta a játékos, és nem is egy újságíró halkan, udvaria­san, ahogy egy nagy nyilat­kozat után illik, megtapsol­ta. Ott voltunk a szovjet vá­logatott esti edzésén is, Csi­vadze és Protaszov most is levetkőzött, a többiekkel együtt bemelegített, de ké­sőbb különvált és az egyik pályaedzővel speciális gya­korlatokat végzett. Most sem teljes intenzitással... NÉPSPORT 3 Testvérlapok tippelése Csak négy biztos továbbjutó Lengyel testvérlapunk, a nagy példányszám­ban meg­jelenő Przeglad Sportowy a héten ünnepelte első megjelenésének 65. évfordu­lóját. Ebből az alkalomból a szerkesztőség jubileumi számot adott ki, s a több napig tartó eseménysorozat részeként számos munka­társa állami, sport- vagy újságíró-kitüntetésben ré­szesült. Az ünnepségekre meghívták az európai szo­cialista országok sportlap­jainak vezetőit is, s a sze­mélyes találkozás nagysze­rű lehetőséget kínált arra, hogy a Mundial rajtja előtt megkérdezzük tőlük: kiket tartanak a mexikói döntő legjobbjainak? A kiegyensúlyozott erő­viszonyok miatt a vég­eredmény megtippelését nem erőltettük, arra is csak ketten vállalkoztak volna, hogy a csoportok első és második helyezett­jeinek sorrendjét megjelöl­ A NYILATKOZÓK: jék. A legjobb harmadik­ként várható továbbjutók meghatározása ugyancsak nem kevés fejtörést okozott szakértő külföldi kollé­gáinknak. A szerintük lehetséges to­vábbjutókról egymás véle­ményének ismerete nélkül nyilatkoztak, s érdekes összkép alakult ki, amelyet a táblázat bizonyít. Nem akarunk beleesni a mexikói és más latin-ame­rikai lapok hibájába, hogy a szubjektív és kicsit a ho­ni reményeket is kifejező véleményekből százalékos esélylatolgatást fabrikál­junk, de az egyértelműen kitűnik, hogy első-második helyen csak Argentína, Me­xikó, a Szovjetunió és Bra­zília továbbjutását veszik biztosra, Irak, Kanada és Marokkó pedig még legjobb harmadikként sem jött szó­ba. Z. V. Gy. 1. Dr. Igor Mráz, a Sport Bratislava főszerkesztője, a lap Mundial­ tudósítója 2. Csavdar Kalev, a Naroden Szport főszerkesztője 3. Dieter Wales, a Deutsches Sportecho főszerkesztője 4. Jaroslav Jaros, a Ceskoslovensky Sport főszerkesztő-­ helyettese 5. Miroslaw Skorzewski, a Przeglad Sportowy főszer­­kesztő-helyettese, a lap Mundial-tudósítója 6. Irina Dekartova, a Szovjetszkij Szport szerkesztője 7. Miroszlav Rede, a Sportske Novosti szerkesztője Jelmagyarázat: O­­ az első-második helyen;­­□­­a legjobb harmadikként jut tovább. CSOPORT ORSZÁG1 2 1 4 5 6 7 A OlaszországO O o o o n Bulgária□ o □ □ o ArgentínaO o o o o o o Dél-Korea□ B Mexikóo o o o o o o Belgiumo o o o Paraguay Irak□ 0 □ o o Franciaországo □ □ o o □ □ C Kanada Szovjetunióo o o o o o o Magyarország□ o­o □ □ o o o Brazíliao o o o o o o Spanyolország Algériao □ o o o o □ o Eszak-írországo □ E NSZKo □ o o o □ Uruguayo o o n n Skóciao n o □ o o Dánia□ ü o o F Lengyelország Marokkó□ o □ o o Portugáliao o o □ o o Angliao o o o o □ o Úk következnek % A vasárnap két mérkőzése közül a C-csoport első talál­kozójára csak a kanadai szö­vetségi kapitány, Tony Wai­ters tudott előzetes összeállí­tást megadni. Henri Michel ugyanis mexikói problémák­kal küszködhet, mert több játékosa egy mexikói gyü­mölcs fogyasztása után gyo­morpanaszokkal dőlt ágynak. A betegek listája a követ­kező: Tigana, Ayache — aki ezenkívül sérült is —, Tus­­seau, Battiston. Mellettük Giresse és Bellone kisebb sérüléssel bajlódik, Le Roux pedig eltiltása miatt nem szerepelhet az első találko­zón. Tehát a Leónban — ma­gyar idő szerint — 24 óra­kor kezdődő Kanada—Fran­ciaország találkozón várha­tóan így lép pályára a ka­nadai csapat: Dolan (22) — L­enarduzzi (2), Bridge (6), Samuel (12), Wilson (3) — Ragan (4), Sweeney (11), Gray (8), James (15) — Vrab­­lic (10), vagy Valentine (7), Mitchell (14). A franciáknál egyelőre csak hét játékos helye tűnik biztosnak: Bats, Bossis, Amoros, Platini, Fernandez, Papin és Rocheteau minden bizonnyal ott lesz a kezdők között. A D-csoport két mérkőző­­se, Spanyolország és Brazília Guadalajará­ban — magyar idő szerint — 20 órakor ta­lálkozik egymással. A brazi­lok szövetségi kaptánya két poszton is változtatni kíván, kihagyta egyik sztárját, Fal­cáét, s a védelem Tengelyé­ből Oscart, akinek helyét Ju­lio Cesar foglalja el. Spanyolország: Zubizarreta (1) — Camacho (3), Maceda (4), G­oicoechea (8), Tornát (2) — Caldere (18), Francis­co (17), Gordillo (6), Michel (21) — Salinas (19), Butra­­gueno (9). Brazília: Carlos (1) — Ed­­son (2), Julio Cesar (14), Edinho (4), Branco (17) — Alemao (15), Socrates (18), Junior (6), Elzo (19) — Ca­­reca (9), Casagrande (8).

Next