Nemzeti Ujság, 1927. december (9. évfolyam, 273-297. szám)
1927-12-25 / 293. szám
38 mesteri jellemfestéssel rajzolja meg a tragédia főszereplőit s a háttérben morajló események kontúrjait. Világos és cikornyátlan történetírói stílus, amely kerüli a felesleges díszítő sallangokat. Keanénykötésű, tömör mondatok, amelyek a gondolatok mélységeiben drámai erőtől villámlanak. A cárnő alakjának beállítása merőben új, az írói megoldás brilliáns. Az értékes tanulmány, — amely az erdélyi magyar irodalom egyik új reprezentánsát mutatja be — a „Napkelet“ legutóbbi számaiban jelent meg. K- L. 1 * I 8WT — « »■ 1 A Katolikus Háziasszonyok Országos Szövetségének közleményei A Kat. Háziasszonyok Orsz. Szövetsége december hó 30-án és 31-én tartja a Szövetség kápolnájában (VIII., Mária-utca 7. sz., Lem.) evégi hálaadását. Az ájtatosságok sorrendje: dec. 30-án d. u. 6 óraikor elmélkedés. Tartja: P. Horváth Candid O. S. B, a Szövetség lelkiigazgatója. Utána áldás a Legméltóságosabb Oltáriszentséggel. Dec. 31-én reggel 9 órakor szent mise, közös szent áldozás. A Kát. Háziasszonyok Orsz. Szövetsége Budán elhelyezőirodát és otthont tart fenn háztartási alkalmazottaik részére. L. Horthy Miklós-rat 22. sarok. (Bejárat Zenta u. 5.). Bejárónők néhány órai napi mimikára is kaphatók. — Ugyanott miniden vasárnap délután 4—8-ig szórakoztató összejövetelek háztartási alkalmazottak részére. Heti étlap. Hétfő: Aprólékleves tojásgaluskával, sonkás omlett, nyúlgerinc rizzsel és áfonyával, karamellelfutott. Este: Hideg töltött tojás, hideg nyúl, apró sütemény, tea. Kedd: Káposztaleves, füstölt nyelv borsópürével, hölgyszeszély. Este: Rakott burgonya sonkával. Szerda: Paradicsomleves, sertéssült párolt káposztával és rizzsel, mogyorópite. Este: Borjúpörkölt galuskával. Csütörtök: Barnaleves, hurka, kolbász burgonyával, almafánk. Este: Hideg májpástétom. Péntek: Zöldségleves, ráchal, gesztenyés kitti. Este: Túrós csusza. Szombat: Áttört burgonyaleves, ramsteak, zöldbabfőzelék, fahéjfánk. Este: Savanyú tüdő zsemlyegombóccal. Vasárnap: Húsleves, sajtos kagyló, sült csirke vegyessalátával, kávékrém torta. Este: Hideg csirkesült salátával, diószelet, tea. RECEPT: Aranygaluska. 2 deka élesztőt, kis cukrot, lisztet, sót összekeverünk egy kis tejjel és kelni hagyjuk. 5 deka zsírt, kis cukrot összekeverünk, majd 25 deka liszt jön bele és tejjel, kovásszal összeállítjuk elég puhára és kiverjük. Kelni hagyjuk. Ha megkell, deszkán fánkvastagságára kinyújtjuk, fánkszaggatóval kiszaggatjuk és a formába rakjuk minden egyest, olvasztott vajjal megkenünk, ha egy sor megvan, mandulás cukorral hintjük és tovább rakjuk. Ha kész, újra kelni hagyjuk, azután lassan sütjük. — Sado: 2 egész tojássárgája, félliter tej, cukor, sűrűre főzzük. Aszpik. 2 borjúláb vagy ennek megfelelő csontokhoz 1 liter vizet veszünk; jó sok zöldséget, sőt, ezt főzzük, míg felerésze le nem fő. Ekkor leszűrni, a levét forralni. 1 tojást héjastól beleütni és ha jól forr, sűrű ruhán átszűrni. Datolya csók. 28 deka vaníliás cukrot 7 tojás fehérével habosra keverni, aztán 50 deka hosszúkásra vágott, hámozott mandula, 56 deka apróra vágott datolya. Ostyára hat egyforma morzsákat rakni, lassú tűznél szárítani. A keresztrejtvényben előforduló vastagabb fekete vonalak a fekete kockákat pótolják. A vízszintes sorok a függőleges, a függőleges sorok a vízszintes vastag fekete vonalig terjednek. Ebben a mai keresztrejtvényünkben egy bibliai idézetet rejtettünk el. Az idézet egyes szavai folytatólagosan a vízszintes sorokban van elhelyezve. A megfejtésnél elegendő beküldeni az elrejtett idézetein kívül a vízszintes 1., 17., 22., 70., 78., 84., 90., a függőleges 1., 2., 5., 11., 15., 18., 24. számú szavakat. Megfejtési határidő 1928 január 3. A borítékra okvetlen ráírandó: Rejtvényrovat. Vízszintes sorok: 1. Az áldozócsütörtök előtti napok neve: 16. Személyes névmás. 17. Zenei kifejezés (névelővel). 19. Elektromos energia. 20. Mutatószó. 21. Nyelvtani kifejezés. 22. Neves művészettörténészünk vezetékneve. 25. Magyar író neve. 26. Petőfi-költemény hősének monogramja. 27. Hamvveder — más nyelven. 28. Ige, jelen idő 1-es szám, első személy. 30. Az uralkodó megszólítása — más nyelven. 31. Nagy városban sok van (névelővel). 32. B-vel mélyített zenei hang. 33. Idegen pénzegység. 34. Olasz tűzhányó. 36. A mitológiában be van kötve a szeme (névelővel). 39. Fokozatképző. 40. Összetett mássalhangzó. 41. Női név. 43. Kötőszó. 44. Folyadék másképen tárgyraggal. 45. Ózd — synonimája. 47. Ugyanaz — más nyelven. 48. Sokan az ilyen szalonnát szeretik. 49. Magyar sporthatóság nevének szokásos rövidítése. 51. Külföldi pénzegység. 52. Kis folyóvíz. 53. Helyhatározórag. 54. Közlekedési eszköz. 56. Szövetség — más nyelven. 57. A hét vezér egyike. 59. Római diktátor neve fölös ékezettel. 61. Hal 63. Német zeneszerző. 64. Görög sziget neve (névelővel). 66. Van ilyen eső is. 67. Edényfajta (névelővel). 70. Nemzetünk jelmondata. 74. Vonal — más nyelven. 75. Spanyol hadvezér neve. 76. Intés, magyarban is használatos idegest szóval (névelővel). 78. Váltóknál az előzetesen levont kamatot nevezik igy. 82. Így nevezik a táncdaraboknak dallamos középtételét 84. Körút — görögül. 87. A bankár teszi, ha kilence van. 88. Ige is, főnév is, nemzet is. 89. A horvát irodalmi nyelv megalapítójának neve. 90. Változatosság — más nyelven. 92. Madár. 93. Földmives szerszáma. 94. A szegénynek nehéz, a gazdagnak könnyű (névelővel). 95. Madár. Függőleges sorok: 1. Bibliai idézet. 2. Előre! — más nyelven. 3. Dalmaát kikötőváros. 4. Mássalhangzó fonetikusan. 5. Augusztusban van. 6. Női név. 7. Van ilyen asszony is. 8. Szócska. 9. Nemzetiség. 10. Arany — más nyelven. 11. Akiket egy csillag vezérelt úíjukon 12. Jézust így nevezték tanítványai 13. Kínai város. 14. Arab kalifa. 15. Középkori vallásos harcok 18. Bibliai szörnyeteg neve. 22. Dailmát kikötőváros. 23. Módhatározó. 24. Kínai kikötőváros. 29. Ír költő neve fölös ékezettel. 32. Érték — más nyelven. 35. Ital (névelővel). 37. Ilyen a Tisza vize, ám megárad. 38. Hires egyiptomi tábornok neve. 42. Levegő — más nyelven. 43. Táplálék. 46. Kétéltű. 47. Ázsiai nép. 50. Nagy Lajos korabeli biharmegyei nemes neve (ékezethibával). 55. Francia regényíró. 56. Egy — más nyelven. 58. Amerikai területmérték. 60. Korának legkiválóbb német vegyésze. 62. Azonos magánhangzók. 65. Gyümölcs neve tájszólással. 68. Közlekedési eszköz. 69. Megszólítás. 71. Női név. 72. Spiritiszta kifejezés. 73. Alatta úsznak, felette járnak. 77. Gesztenyéből a legjobb. 79. A hét vezér egyike. 80. Testrész. 81. Női név. 83. A sivatagban sok van — más nyelven és fonetikusan. 85. Egy ékezet pótlásával női név. 86. Olaj — más nyelven. 91. Ugyanaz, mint függőleges 62. Karácsonyi rejtvénypályázatunk dijai: I- és II. dij: 15—15 üveg III. és IV. dij: Egy-egy doboz V. dij: A Napkelet lexikona Boons Cacao VII. dij: Egy darab Orion Normal hangszóró, vanasztalos munka, dió- vagy mahagóni fából. VIII. , IX., X. fis XI. dij: Egy-egy darab új Orion-Echó cső, az alant felsorolt legújabb típusokból a nyerők által tetszés szerint választva. I— 4 kitűnő univerzális cső; 35—4 speciális erősítő cső; 4—03 alacsony frekvenciájú erősítőhöz; _____________Keresztrejtvény______________ Rovatvezető: Szilágyi Ödön VI. díj: Egy kiló Per*sa« lényegeik figyelmébe síribb helyen érdeklild asatán forduljanak ima! Sxafják Awaneslanfjox Irényle. 81 adtáét 851-16) Maréeales «stayegjavicis mosáa, megóvás m Részletfizetésre. Bronzcsillár ti lángu fáklyás_____38 pengő 4 lánsu _ . _ _ 28 pengő Csilláraink!t&*. villanyszerelés Óriási választék zseblámpákban FCIN ÁGLÁT Nagymező utca 37 39. UlbraHHnH&i Telelő : Lipót »»8-10. NEMZETI UJSÁG Vasárnap, 1927 decembesr 25. 4—07 különösen hangerős univerzál eső; 4—10 magas frekvenciájú erősítőnek és detektor esőnek; 4—12 detektor erősítésre szolgáló eső; 4—23 speciálisan végerősítésre; 4—25 speciálisan kissűtőáramfogyasztással végerősítésre; 4. 14 magas frekvenciájú erősítőkhöz alacsony frekvenciájú erősítő cső; E. 15 kitűnő univerzál cső a duplarácsos csövet teljesen pótolja; E. 32 ellenállás csatolású készülékek részére; DG. 104 duplarácsos cső. Úgy a hangszóró, mint a felsorolt csövek * Magyar Wolfram lámpagyár Kremeneczky János Rt. gyártmányai. XII. díj: A Szent István Társulat kiadásában megjelent: Kelemen Andor: Tut-Ankh-Amen földjén oiran útirajz diszkötésben. XIII. dij: Sternberg s kir. udvari hangszergyar 1 gramofon lemezzel. XIV. dij: Egy nagy üveg Törley-reserve pezsgő XV. dij: Egy doboz Rose d'Orient szappan éa egy doboz Rose d’Orient créme a Klein és Fia Rt. készítményeiből. XVI. dij: 2 zsöllye az Ufa-filmszínház előadására. XVI. dij: 3 darab művészi fénykép Mészöly László műterméből (IV., Párisi utca 2.). XVIII., XIX., XX. és XXI. dij: Egy-egy palack (A—A liter L Ludolf-féle szám. 16. Amnesztia. 26. Rio de Janeiro. 46. Marco Polo. 67. Kreozol. 69. Amerikai kikötő. 1aI. kézi kópé, posta-BotondoR^A ^ " cMk * kéCTilínéi Salvator a Braun Testvérek likőrgyárából Kérjük karácsonyi rejtvény pályázatunk résztvevőit, kivételesen közöljék velünk, hogy nyerés esetén melyik jutalmat szeretnék. ■* Simon Gyula,i„,1 Múlt vasárnapi számunkban közölt keresztrejtvényünk helyes megfejtése, Vízszintes sorok