Népszabadság, 1971. május (29. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-20 / 117. szám

1971. május 20. csütörtök NÉPSZABADSÁG A HÉT FILMJEI KEZDET­ ­Új szovjet film Amikor két vagy három esz­tendővel ezelőtt Gleb Panfilov el­ső filmjét (A tűzön nincs átkelés) bemutatták, a szovjet és a nem­zetközi kritika nemcsak egy ere­deti látásmódú és izgalmas ren­dezői egyéniségre figyelt fel, ha­nem egy sajátosan egyéni arcula­tú, sokszínű és nagyon tehetséges színésznő, Inna Csurikova jelent­kezésére is. „A szovjet Masina’’ — asszociáltak a filmben járato­sabb nézők és a szakemberek, rögtön érezve azt is, hogy csu­pán az időbeli elsőbbség alapján hasonlítják az olasz színésznőhöz az oroszt, és nem fordítva. Csuri­kova ugyanis a maga talán né­pibb vagy oroszosabb színeivel, a groteszkba hajló naivitásnak, az emberi tisztaságnak, a szabályta­lanság, a sutaság bájának, a le­­győzöttségben is legyőzhetetlen­ségnek azt a ritka színészi típusát képviselte, amit legtalálóbban ta­lán chaplininek nevezhetnénk, s ami indokolttá tette ezt a rokoní­­tást. Ez a maga tenyeres-tál­pás valóságosságában is valamiféle emelkedett és belülről fakadó — tehát nem művi úton létrejött, nem a szerzői szándékot tükröző — stilizáltságot hordozó figura azonban a forradalom, a polgár­­háború súlyos megpróbáltatások­kal terhes, stilizálatlan valóságá­ban bukdácsol és egyidejűleg szárnyal végig, az önmaga provo­kálta diadalmas halálig — az olykor megmosolyogni valóan naiv, de mindig megrendítően tiszta hit egyszerre reális és mege­szem megtestesítőjeként. A stilizáltságnak és a stilizálat­­lanságnak ez a sajátos ötvözete jellemzi Panfilov és Csurikova második közös alkotását, a kez­detet is. Az egykori szovjet kato­nalányt most mint egy vidéki kis­város egyszerű, látszatra primitív, butácska munkásnőjét látjuk vi­szont, aki valami makacs irrealiz­­mussal színésznői ábrándokat kerget, hivatástudata elkötelezett­ségének álomvilágában figyelem­re sem méltatva lehetőségeit. Közben banális szerelmi kaland­ba keveredik, egy arra méltatlan házasemberrel, fenntartás nélküli őszinteségével és önzetlenségével élve és emelve át ezt a konflik­tust a maga szokványszerűsé­gén. Végül (ez a végül életsorsá­ra vonatkozik, hiszen Panfilov az időrend felbontásával építkezik) eljut az élete értelmet jelentő mozivászonra, és mint megfelelő népi típus Jeanne d’Arc szerepét játszhatja el, hogy a sikeres filmszínésznői pályakezdés után — átmenetileg vagy véglegesen, a film nyitva hagyja ezt a kérdést — visszahulljon az érdektelen­ségbe, hazatérjen a kisvárosba, mintha semmi se történt volna. Panfilov ábrázolásmódjának művészi bravúrja — amihez esz­ményi partnerre talált Csuriko­­vában — az a sajátos, a stilizált­­ság és a stilizálatlanság összeüt­­köztetéséből felszikrázó, groteszk irónia, amellyel úgy ábrázolja hő­sét, hogy nem idegeníti el, sőt még rokonszenvesebbé teszi, és úgy ábrázolja a társadalmi való­ságot, hogy iróniája fanyar-ke­sernyés bírálatának pontos és szi­gorú látleletét valamiféle együtt­érző emberi melegséggel párosít­ja. A kezdet egyszerre hitvallás az emberi hit, az emberi tiszta­ság mellett, s ugyanakkor kriti­kája egy beszűkült, képzelet nél­küli, kispolgári mentalitásnak, az élet lélektelen elgépiesedésének, amelyben ez az emberi tisztaság és őszinteség már csak ironikus felhangokkal jelentkezhet. Ahol az együttérzésnek és az iróniánál!: ezt az egységét a szer­ző megvalósítja, ott a kezdet egyenértékű folytatása első film­jének. Ahol ez az egyensúly meg­bomlik , helyenként felvillan a szentimentalizmusnak a kísértése. Ám szerencsére valóban csak he­lyenként. Gyertyán Ervin la­ki" — írja az elragadtatott Biblia, s Dürer pompásan meg­rajzolja a páncélt jácintból és kénkőből, az isten angyalát, aki­nek „lábai mint a tűzoszlopok’’, s megrajzolja, hogy az Úr „szájá­ból kétélű éles kard jő vala­ki’’. Ez persze „csupán” fantázia és szakmai bravúr kérdése, meg­­illusztrálása egy-egy mozzanat­nak. Csakhogy Dürer — a mű­vészet történetében először — nem egy-egy mozzanatot fog kompozícióba, hanem János jele­néseinek mind a huszonkét ré­szét, a hét pecsét felnyitásától a három fajig és a sátán föld alá csukásáig mindent összefoglal mindössze tizenöt, 39X28 centis lapban. Ehhez már zsenialitás kellett, komponálókészség és szakmai bravúr, egyszóval düreri formá­tum. Hiszen a Hatodik pecsét fel­nyitása című lapon például a következőket kellett sűrítenie: a) „az oltár alatt azoknak lel­kei, a­kik megölettek az Isten­nek beszédéért és a bizonyságté­telért’’; b) „adatának azoknak egyen­ként fehér ruhák’; c) „nagy földindulás jön”; d) „a nap feketévé lön, mint a szőrzsák, és a hold egészen olyan jön, mint a vér”; e) „az ég csillagai a földre hul­lanak”; f) „az ég eltakarodék”; g) „minden hegy és sziget he­lyéből elmozdíttatok”; h) „a földnek királyai és a fe­jedelmek és a gazdagok és a ve­zérek és a hatalmasak, és min­den szolga és minden szabad, el­rejtek magokat a barlangokba és a hegyeknek kőszikláiba”. EHHEZ A SŰRÍTÉSHEZ azon­ban már akármilyen zseniális tu­dás nem elég. Ehhez reneszánsz kompozíciós jártasság, logikus képszerkesztés kellett. Olyan ha­tározott, tiszta, szimmetrikus kompozíció, mint ezé a lapé, amelyen a zűrzavar két szimmet­rikus csoportra tagolódik alant, szabályos háromszög alakzatba rendeződik középen, s megőrzi a szimmetriát a legfelsőbb régiók­ban. És ebben rejlik az Apokalip­szis-sorozat lenyűgöző ellent­mondása. A téma és az eredeti mondanivaló — János jelenései­nek könyve és a világvége-han­­gulat, amely előszedette — a leg­szabályosabb, legörvényesebb mélységes középkor, amit csak a vallásos világnézet produkálhat. A komponálókészség, a művészi tudatosság, amely ezt a közép­kori témát és gondolatot a leg­tökéletesebben fogalmazta, meg­tisztuló és mind egyértelműbb reneszánsz. A hangulat és talán a művész szándéka is még hívő és rajongó. A mű szelleme, ahogy megvalósul, már világi és előre­mutató. A művész szándéka körül vi­ták sűrűsödnek. Dvorák­, a mű­vész egyik monográfusa úgy véli, hogy Dürer Apokalipszise pápa­ellenes támadás, tehát a refor­máció előfutára. Waelsoldt, a má­sik monográfus megtagad min­denféle Róma-ellenes élt a fa­metszetciklustól. Ha meggondol­juk, hogy Dürer később, a refor­máció kibontakozásakor sem ké­szített pápaellenes grafikákat, aligha valószínű, hogy tudatos pamfletsorozatot metszett volna 1498-ban. De ha a műveket val­latjuk, megtaláljuk bennük azt az öntudatlan klérusellenes, feu­­dalizmusellenes társadalmi élt, amely a kor mozgalmait is nagy­részt öntudatlanul mozgatta. AZ APOKALIPSZIS jelkép és csúcsteljesítmény, és ezért nem is elemzem a korszak többi művét, így ötvöződik a vajúdó kor terhes középkorisága és a fájdalmasan születő reneszánsz polgári újdon­sága Dürer korai műveiben, a so­rozattal rokon Nagy passióban, az oltárképnek készült táblák­ban vagy a Négy boszorkány cí­men ismert rézmetszetben, amely boszorkányokat ábrázol közép­kori szándékkal, de a legtökéle­tesebb reneszánsz aktábrázolássá válik az újkor kánonjai szerint. Később mind több reneszánsz elem, s mind kevesebb középkori él Dürer munkásságában, de szin­te a legutolsó művekig együtt él a kettő. Ebben a fametszetsoro­zatban a 27 éves zseni úgy for­málta meg a német középkor művészetének zárókövét, hogy ez a zárókő a reneszánsz művészet erős alapköve lett. Rózsa Gyula (Folytatjuk.) Apokalipszis: A hatodik pecsét felb­ontása. Fametepet, 14­. Nyári tárlatok Veszprém megyében .(Tudósítónktól.) A Dunántúlon a legnagyobb nyá­ri kiállítási fórum a Tihanyi Mú­zeum. Idei programjának kiemel­kedő eseménye az Építő századok című műemlékfotó-kiállítás lesz. Dobos Lajos műemlékfotói a leg­utóbbi évtizedekben helyreállított műemlékeket, műtörténeti együt­teseket, nagyszabású műemléki rekonstrukciókat mutatják be. Ugyancsak a Tihanyi Múzeumban folytatódik a Magyar Nemzeti Mú­zeum nagy sikerű kamarakiállí­tás-sorozata. Tavaly a főúri fegy­vereket és a pannóniai régészeti anyagot mutatták be, az idén a régi magyar hangszereket — a Nemzeti Múzeum hangszertörté­neti gyűjteményének legértéke­sebb darabjait — állítják ki. A veszprémi Bakonyi Múzeum­ban a maga korában ismert és rendkívül népszerű, veszprémi születésű, XIX. század eleji bie­dermeier festő, Borsos József em­lékkiállítását rendezik meg. A keszthelyi Balatoni Múzeum a Sármellék népművészete címmel állítja ki néprajzi gyűjteményé­nek legszebb darabjait. A keszt­helyi múzeumban a nyáron kis grafikai biennálét is rendeznek. A m­ai magyar költők a Bala­tonról című kiállítást a látogatók a badacsonyi Szegedi Róza-ház­­ban tekinthetik meg. Váci Mihály, Illyés Gyula, Weöres Sándor, Nagy László, Simon István és má­sok alkotásait eredeti kéziratban mutatják be; együttesük fakszi­mile gyűjteménye is megvásárol­ható. Nagyvázsonyban a Kinizsi­vár történeti, régészeti és építé­szeti emlékei című kiállítás lát­ható. Nyitva van már a nagyvá­zsonyi, a tihanyi és a — legújabb — bakonybéli skanzen. Ez utóbbi a Bakony-vidék régi kisparaszti gazdálkodásának fennmaradt em­lékeit mutatja be. Kővágóörsön Bajcsy-Zsilinszky Endre egykori nyaralójában emlékmúzeumot rendeztek be. 7 (Kiküldött munkatársunk je­lenti.) Sok a vér a legutóbbi napok versenyfilmjeiben. Igazi is, állati vér. Bölények, bivalyok, kocák vére nemcsak úgy mutatóban. Szökkentve, zubogtatva. És sok a festett vér, az emberi, a cinóber­­színű. Legbőségesebben a japánok ontják. A lelke a sátáné című filmjük vetítése alatt újra és újra hallani a nézőtéren: „Uhá”, „ah”. Ez a tőrnek vagy a kardnak szól. A vasnak, amely megint ott villog valakinek a kezében és amely mindjárt eret fog vágni. Mindjárt és újra. A harakiri és a párbaj a japán karddal exportcikk lett. Kelendő — mint mondják — mind az öt világrészben. Vannak a földnek helyei, ahol elítélik és ha lehet, meg is akaszt­ják azokat a filmeket, amelyek­ben sokat mezítelenkednek. A vérrel nem bánnak ilyen szigo­rúan. Úgy tartják még a jámbo­­rabbak is néha, hogy edzeni kell az idegeket. Hiszen az élet nem a szelídek kertje és hogy tudjuk ezt, ahhoz kell a filmen is a vér. Hogy merjünk a dolgokkal szem­benézni. Hogy merjük magunkat megismerni! Az érvek nem mindig érdekte­lenek, ám mégis: nem jó, ha egy­re olcsóbb a vér, ha már nyil­vánvalóan spekulálnak a vérrel. Hogy oly könnyen eladhatják. Mi­­ként a lázálmokat is, a rettenet­víziókat. Hogy rutin már ez. Ru­tin és üzlet. A nyugatnémet Apo­kalipszisben például. Dürerre em­lékeznének ezzel a filmmel, de hát hogyan? Dürer halállátomá­sának hígításával. Ami a nagy művésznél sűrű melankólia volt, azt változtatják át modern grand­­guignollá. Persze mint minden­nek, ennek is megvan a maga visszahatása. „Szemérem”, „tar­tózkodás”, „visszafogottság”: e jelzők értéke így nő meg a film­kritikákban. A fegyelmezettség így lesz újra méltányolt erény, így lesz éle immár nemcsak a vá­sári borzalmakkal szemben, ha­nem azzal szemben is, ami a mo­dernség látszatába burkolt „mű­vészibb”, ravaszabb vadság. Némelyik rendező tudatosan is épít erre. Az előző tudósításom­ban már említett Louis Maile például Szívszorulás című filmjé­ben. Művének tárgya a kamasz­szerelem, pontosabban a kamasz­szexualitás. És az ezen át — en­nek összeütközéseiben — felfed­hető, leleplezhető nyilvános kép­mutatás. Hogy igazán szembefor­dulhasson mindennel, ami ezen a területen papi és világi misztika, Louis Mailé szinte tüntetően jó­zan. Szava a természetességé és az életörömé, így képes látni és lát­tatni a kamaszt hitelesen, a pu­bertáskori zavarban így tudja észre vétetni nemcsak a zavart, hanem a bájt is, a humort is. Filmje: tanulmány az életről, ké­pei egyszerre tárgyilagosak és költőiek. Üdít az ilyen film, legalábbis itt, ahol annyi a vetítővászon, a keresett szín, az önkényes, nem a témából fejlesztett mozgalmasság. Hasonlót mondhatnánk a szov­jet filmről, A menekülésről is. Történelmi film, a polgárháború idejéből. Bulgakov hasonló című művének feldolgozása. Jócskán megrövidítették a cannes-i bemu­tatóra — kétrészesből egyrészesre változtatták —, és miután az ere­deti változatot nem láttam, nehéz megállapítani, hogy a húzás hasz­nált vagy ártott-e neki. Tulajdon­képpen két rész­ből áll így is a film, az első a frontot, a másik a dél-oroszországi emigránsok útját mutatja Konstantinápolyba és Pá­rizsba. Én az elsőt érzem jobb­nak: remek felvételek, lovasroha­­mok, vonulások, havas erdők, aranykupolák a napfényben. A színek harmóniája, a mozgás meg­­komponáltsága, jó ritmusa igazi művészre vall. Kár, hogy a máso­dik részt nem hangolták össze az elsővel. Az első rész csupa reali­tás, pátosza a valóságé. A máso­dikban viszont a romantika az uralkodó, egy kissé a kalandregé­nyek modorában. És ez a külön­ben hiteles jelenetek hatását gyengíti. * Versenyfilmünknek, a Szere­lemnek a fogadtatásáról már be­számoltam. Azóta újabb kedvező kritikák jelentek meg a francia, az olasz és a svájci lapokban. A Le Monde kritikusa a fesztivál három legjobb filmje közé sorol­ja a Szerelemet. Louis Maile filmjéhez hasonlítja és kijelenti róla, hogy a magyar film „sokkal teljesebb, sokkal finomabb és vé­gül is sokkal megrendítőbb. Itt nincs semmi rendkívüli az esemé­nyekben — fejti ki véleményét a Le Monde bírálója részletesebben is — a művészek az élet drama­turgiájával dolgoznak. E film sú­lya és keménysége a hétköznapo­ké. .. és ennek bizony örülhe­tünk ... öröm találkozni egy olyan emberrel, aki hagyja beszélni a szívét...” Héra Zoltán Festett vér, festett álmok­­ a cannes-i fesztiválon FÁBRY ZOLTÁN-EMLÉKES­­TET rendez május 27-én Kecske­méten a Katona József Társaság és a Forrás szerkesztősége. Beve­zetőt mond: Kovács Győző kandidátus. XX. SZÁZADI MAGYAR MES­TEREK címmel kiállítás nyílt a kaposvári Rippl-Rónai Múzeum­ban. A kiállításon több mint öt­ven, javarészt kevéssé ismert al­kotás látható. DOBOZY IMRE NYILATKO­ZATÁT közli a prágai Rudé Prá­­vo, melyben az írószövetség főtit­kára állást foglal a csehszlovák és a magyar irodalom és írók ha­gyományosan jó kapcsolatainak felújítása, illetve megszilárdítása mellett. VARSÓBAN TANÁCSKOZTAK a magyar irodalom lengyel mű­fordítói a Magyar Kulturális In­tézetben.

Next