Népszava, 1914. január (42. évfolyam, 1–27. sz.)

1914-01-23 / 20. szám

igazságü­gyminiszter urat. (Derültség balfelől.) Mert hogy valótlan, hogy nem teheti mindenki, azt h­iszem, ezt vitatnunk sem kell és hogy kárt tesz, az is kétségtelen, mert ilyen törvény élére ízt tenni, ez kárt tesz a nemzet komolyságá­nak hírében. A munkapárt panamáit Lukács és Tisza. Mélyen sértették a többségi urak a parlamen­tarizmust azzal, hogy amikor akadt egy bátor, tisztességes, becsületes, önzetlen férfiú, akire mindnyájan csak büszkék lehetünk, a törekvés az volt: elnyomni az igazság szavát. Az ügyész a perben az akkori miniszterelnök és pártvezér nevében és képviseletében azt kérte, hogy zárják ki a bizonyítást. Egy inter­pellációra olyan magyarázatokat adtak, ame­lyek nem feleltek meg a valóságnak, amelye­k il lecáfolt a bírói eljárás. Egy hang (balfelől) Hazudtak! Andrássy:... és ezt akkor tudomásul vette a Ház nagy éljenzés, taps és lelkesedés között és elintézettnek tartotta ezzel az egész ügyet. Mindent megtettek arra, hogy egy embert, aki­nek igaza volt, bezárjanak. (Úgy van! Úgy van! Taps a bal- és szélsőbaloldalon.) bezártak annak ellenére, hogy föltétlenül voltak olyan­­vezérférfiak a munkapártban, akik tudhatták, akiknek tudniok kellett, hogy igaz legalább oroszlánrésze ennek a vádnak. Ha így akarják az országot kormányozni, akkor még csodál­koznak azon, hogy azután ilyen alapon a mi küzdelmünk is eltér a rendes eszközöktől és fegyverektől. Mélyen sértették a parlamenta­rizmus alaptételeit és a politikai erkölcs in­tegritását azzal is, hogy akkor, amikor meg­dönthetetlen bírói ítélet kimondta az igazságot, akkor ennek semmi következménye nem lett. Nem hagyták el azt a férfit, akit elítélt ezzel az ítélettel a bíróság, üdvözölték, bizalommal környezték, mintha ezt mind tenni szabadna. Az igaz, hogy később a mostani miniszter­elnök, de jóval később, miután ő is a lelkesedők között részt vett a tombolásban, sokkal később azt a megjegyzést tette, h­ogy ő nem tette volna ezt. De ez a nyilatkozat semmit sem tesz, mert Ön azon hatalmi polcról tette ezt a nyilatkoza­tot, amelyet nagy részben éppen ezen vissza­éléseknek köszönhetett. Amikor ő jogosnak tartja annak a hatalomnak, amelyet így szerez­tek, olyan fölhasználását, mint amit látunk, akkor mit ér az a póz, hogy azt mondja, h­ogy ő nem tette volna ezt ? Ő nem tette volna, de használja és élvezi a gyümölcsöket. (Igaz! Így van­­ a bal- és a szélsőbaloldalon.) A mostani elnöklés. A házszabályokat a június 4-én megnyilvá­nult szellemben kezelik. Tényezővé emelték az elnöki lelkiismeretet; ez a lelkiismeret kormá­nyoz most is. Elismerem, nekem egészen szim­patikus a tisztelt jelenlegi elnök egyéniségének :az a vonása, hogy ő rajongó h­íve a miniszter­elnök úrnak. De ő azután nem alkalmas arra, hogy a Ház elnöke legyen; nem alkalmas rá azon súlyos küzdelmekben, amikor a küzdel­mek előterében áll ez az ő barátja, ez az ő vezére. Nem volt parlament a világon, ahol ennyi büntetés volna, ahol azt hiszem, 30—40.000 koro­nától fosztották volna meg az ellenzéket abból a­ célból, hogy ezáltal hassanak reá. De aki só­pénzzel győzött és azután darabontokkal dolgo­zozik, nem kívánhatja ezt. Az a jogrend, amely nem bír másképp exisztálni, mint csak minden lépésének erőszakkal való keresztülvitelével, nem alkotmányos rend, az nem a szabadság rendje, az az abszolutizmus rendje és csak ad­dig él, amíg a kardok és bajonettek hegyére támaszkodik. Igazán könnyelműség volna az ellenzék részéről, hogy ha itt tettlegességbe akarna ereszkedni az őrséggel. Pisztolyokkal és karddal ellátott katonaságggal el lehet érni azt, hogy az, akit a Ház kizárt, ki is vezettes­sék, de azt nem lehet elérni, hogy ezen ítéletek nyomán megnyugvás keletkezzék, azt nem le­het elérni, hogy jogrend keletkezzék. Ez erő­szakos abszolutizmus. (Igaz! ügy van ! a bal­oldalon.) Elnök csönget. Ábrahám Dezső: Halljuk az őrmestert! Elnök Ábrahám Dezsőt rendreutasítja és a mélyen sértő kifejezésért a mentelmi bizott­sághoz utasíttatja. (Nagy zaj.) Bakonyi Samu: Nem is hallották, mire sza­vaznak ! Elnök figyelmezteti Andrássyt, hogy a tárgy­hoz szóljon. Justh János: Vadász Lipi hozta a napiparan­csot ! Huszár Károly: Ez az­­Udvari vadász ! Andrássy: Ha ilyen fontos javaslatnál egy politikus rá akar mutatni arra, hogy­ ez­ össze­függ a kormány egész politikai eljárásával, másrészt reá akar mutatni arra, hogy amikor már ennyi szabadságot, ennyi alkotmánybizto­sítékot törtek össze, akkor óvatos kézzel nyúl­janak a még megmaradt szabadsághoz, a saj­tószabadsághoz : ennek megengedése valóban nem kegy, hanem kötelesség. (Élénk helyeslés és taps a bal- és szélsőbaloldalon.) Tisza: Olió ! Andrássy: Ha az elnök úr elvonja tőlem a szót azért, amit ebben a kérdésben még rövi­den mondani akarok, akkor csak azt fogja bizonyítani, hogy félnek az igazságot meghall­gatni. (Helyeslés és taps a bal- és a szélsőbal­oldalon.) Franciaországban csakugyan a katonaságra van bízva a rend föntartása a parlament há­zán belül. De ott fegyver nélkül mennek be és fegyvertelenül hajtják végre a rendelkezést. Ott ennélfogva meg nem történhetik, hogy a Ház üléstermében kardjával összevágjon egy tiszt egy képviselőt. Tehát itt is páratlanul áll a parlamentek történetében a magyar eset. Balogh királyvédő törvénye hazug indokolását cáfolja ezután. A rutén mozgalommal sem lehet ezt indokolni. Hely­telen volt a most folyó pert indítani, mert a baj itt nem a hűtlenség, hanem a nyomor, a tudatlanság, a vallási fanatizmus és azt perrel nem lehet gyógyítani. A köztársasági moz­galom sem volt oly veszélyes, hogy erre a tör­vényre szükség lett volna. És ha ezt a veszélyt valamivel föl lehet idézni, az biztosan nem ezen büntetések elmaradása, amelyek elrende­ ,­lése egy igazán komoly akciót elfojtani nem volna képes, hanem, ha valamivel föl lehet idézni ezt, ez csak az erőszakos kormányzás, a törvénytiltás. (Így van­ a baloldalon. Moz­gás jobbfelől.) a katonaság fölhasználása olyan célokra, amelyekre nem való,­­ csak fölülről adott példája az erőszaknak és törvénytelen­ségnek. Azt hiszi az igazságü­gyminiszter, hogy az tartozik a lojalitáshoz, hogy amint egy ja­vaslatban benne van, hogy büntettetik a ki­rálysértő, akkor a­ javaslatot kritizálni nem szabad! Ellenkezőleg, éppen annál a hűségnél fogva, amellyel én ragaszkodom a magyar ki­rályság fogalmához, mondom, hogy ily kicsi­nyes védekezés csak árthat és Magyarország­nak is kifelé sokkalta jobban árt, ha egy kor­mány azt mondja, hogy szükség van ilyen in­tézkedésekre, mint hogy ha egy interpelláló úr kissé feketén festi le az ország egyik vidéke lakosságának dolgát. De veszélyes is a javaslat, mert úgy van megszövegezve, mint a sajtójavaslat. Azt mondja, hogy ,,a király tényét sértő módon bírálja". A király ténye alatt érthető minden kormányzati cselekmény. Én magam a mai na­pon e beszédben számtalan ok­­mondatot mond­tam, amely a törvény e szakasza alá esik. Én megbélyegezni kívántam az oly eljárást, amely vé­relemzésében a király tennének alkalmazá­sából, a királyi jog gyakorlataiból ered. Ha ezt mind bűnténynek nevezik, akkor minden poli­tikai szabadság­ el van fojtva. (Úgy van­­ a bal és szélsőbaloldalon.) Akkor minden erős kri­tika lehetetlenné válik. A t. miniszter úr be­szédében, amikor arról van szó, hogy ügyésze­ket áthelyeztek, üldöztek azért, mert nem vet­tek részt egy főispán beiktatásában, azt­­ mond­ja, hogy őfelsége lénye elött nen akar- t fák tiszteletüket kifejezni.­ ­ A sajtójavaslat bírálatára tér át ezután. A hírhedt 35. §-ról­­ ezt mondja: A miniszter úr Angliára hivatkozik. Anglia-­­ ban csak bűncselekmények után ,mondják ki­­ az anyagi felelősséget. Itt mindenki ellen, aki kárt okozott, azonnal kereseti jog támad el­lene. Pedig ez a szakasz Angliában is igen nagy panaszokra ad okot. Angliában is kelet­­­­keztek ezen az alapon sajtót üldöző parazitát­.­­ Ezeket a parazitákat próbálták törvénnyel le­hetetlenné tenni. Az, amit mi Strohmann alatt értünk, Angliában éppen ezt az individuumot jelenti, aki a sajtóból él, a sajtót szipolyozza azzal, hogy ilyen meg nem indokolt kártérítési kereseteket támaszt ellene. A t. miniszter úr nem érzi-e, hogy egyedül azzal agyon lehet ütni a sajtószabadságot. Ne a fenyegeté­sek, de saját lelkiismeretének hatása alatt módosítsa ezt. Az, hogy mit hisz va­laki, hogy fél-e vagy nem fél, igazán nem­ méltó komoly férfiúhoz. Én is voltam minisz­ter, engem is fenyegetett az a lap, a Népszava, de én megcsináltam azt, amit lelkiismeretem parancsolt, de testamentumkészítésre egyálta­lában nem gondoltam, ilyennel nem foglalkoz­tam; éppen olyan kevéssé hagytam, azonban magam arra bírni, hogy azt csináljam meg, amit ők reám parancsoltak, mint arra, hogy meg ne csináljam azt, amit magam jónak tar­tok. (Igaz ! Úgy van­­ a baloldalon.) Vagy jó vagy rossz a szöveg. N­a jó, akkor tartsa fönn az­t, miniszter úr, tekintet nélkül a Népszavára, ha pedig rossz, akkor kötelessége módosítani. Azáltal, ha maga is azt mondta, hogy már három módosítást dolgozott ki, el­ismerte azt, hogy a szöveg hiányos. Ennélfogva lelkiismeretére kérem, módosítsa ezt a sza­kaszt. Befejezésül e szavakat intézi a kormány­párthoz . Önök politikai működésükkel veszélyeztet­ték a közszabadságot, aláásták a parlamenta­rizmust s most készek a sajtószabadság garan­ciáit is megrendíteni. Gondolják meg jól, uraim, hogy Magyarország csak addig élhet, amíg szabad. Gondolják meg azt, hogy nincs külön nemzeti dinasztiánk, hogy nincs külön magyar hadseregünk, hogy nincs külön ma­gyar diplomáciánk, hogy nincs magyar vám­terület. Gondoljuk meg, hogy össze vagyunk nőve más államokkal, népekkel, hogy nálunk az, ami a szabadságot, védi, létünket is védi. (Igaz! Úgy van! balfelől.) gondolják meg te­hát jól, mielőtt a még megmaradt sajtószabad­ságot érintenék. Mi itt vagyunk s figyelmeztet­jük önöket a veszedelmekre, mi törekszünk az önök lelkiismeretét fölébreszteni, mi törekszünk a­ nemzetnek szólni innét, de, legalább az ellen­zék zöme, a szavazásokban elvi álláspontjánál fogva sem vehet részt. Önökön van az, hogy döntsenek ebben a kérdésben, az önök szavazata lesz mérvadó. Gondolják meg, hogy mit cselek­szenek, mert ha elhibázzák, örök átok lesz a fejükön. (Hosszantartó élénk helyeslés, éljen­zés és taps a bal- és a szélsőbaloldalon. A szó­nokot számosan üdvözlik.) Tisza és Vadász próbáltak Andrássy lesújtó támadása ellen védekezni. Tisza védte panamás cinkosát, Va­dász védte mesterének fuser-munkáját. Tisza azt akarja bizonyítani, hogy a perből Lukács László egyéni jelleme abszolút tisztán került ki. (Zaj a baloldalon.) A bíróság nem is vizsgálta meg az összefüggést a bank által­­ adott pénz és az üzletek között (Derültség- bal­ról.) és nem vizsgálta meg­, hogy ez üzletekkel érte-e az államot valami kár. (Derültség- bal­ról.) Huszár Károly: Ki élvezte a pénzt, az a kérdés. Vertán Endre: A munkapárt rendelkezésé­ről beszéljen. Ábrahám Dezső: A zalatnai házak dolga sem egészen tiszta. Tisza: No hát, a zalatnai házak dolga nagy felsüléssel végződött. Ha én bárkivel szemben ilyen vádat emelek és nem tudom bizonyítani, akkor elbújnék a tisztességes emberek szeme elől. Vertán Endre: Megint gorombáskodik ! Tisza: Elítéli a Désy-féle akciót, mert utólag hozta föl vádját s a bizonyítással adós maradt. (Zaj.) Fölkiáltások a baloldalon: Hát akkor miért mentették föl ? Tisza elitéli ezt az akciót azért is, mert akkor hozakodott elő a vádjaival, amikor már régen tudták... Huszár Károly: Mi nem tudtuk, de ön tudta ! (Zaj.) Tisza: Az erkölcsi fölháborodást attól tették függővé, vájjon sikerül-e... (Nagy zaj balról.) Ábrahám­ Dezső: Alaptalan gyanúsítás ! Tisza: Vájjon sikerül-e a Lukács, akkori mi­niszterelnökkel való tárgyalásuk. (Nagy zaj a baloldalon.) Bakonyi Samu : Alaptalan vádaskodás ! Tisza: Nem akart a per eredményére befo­lyást gyakorolni, csak hitelesen akarta iga­zolni, hogy Désynek módjában lett volna in­terpellációját megtenni akkor, amikor a tár­gyalások Lukácssal még folytak. A vádasko­dásra legkevesebb joguk van azoknak, akik a becsületnek ilyen megmarását is pártcélokra akarják kiaknázni. (Zaj balról.) Kovácsy Kálmán: A korrupciót csak le kell leplezni! Tisza az ellenzéket vádolja ezután a mai álla­potokért. Az erőszak úttörője az anarchia és aki az anarchia ellen küzd, az a szabadságnak tesz szolgálatot. Vadász Lipót: Tárgyilagosan méltányolni kívánja az ellenzéki aggodalmakat. Helyesli a pornográfia elleni felszólalásokat annál is in­kább, mert Budapest az összes külföldi porno­grafikus iratoknak lerakodó helye lett. A hír­lapirodalom terén határozottan túltermelés van. Nem egy hírlapíró van, aki igazán a nagy eszmékhez való ragaszkodással teljesíti hivatá­sát. És mi érte a jutalom­! Ezeket a hírlap­írókat meg kellett védeni a kiadó zsarnoksá-­k­szi ezután szóvá. Én — úgymond —­ mint olyan, aki régen vagyok a politikában, kor­mánypárti voltam, a kormány tagja voltam, mint aki fia vagyok olyan államférfiúnak, aki vezette Magyarország sorsát, én tiltakozom az ellen, hogy azt mondják, hogy ez mindig szo­rkásban volt. (Zajos helyeslés a bal- és a szélső­baloldalon.) Tiltakozom a miniszterelnök úr atyja nevében is, akit én mindig tiszteltem, akinek én követője voltam. Olyan szokás abban­­."./. időben sohasem volt, hogy mertek volna ál-am­i üzletek alkalmával a pénzhez nyúlni. Az lesz abból a parlamentarizmusból, ahol az egyik fél ilyen eszközökkel, azonkívül a kor­mányzati hatalomnak Magyarországon mérhe­tetlen eszközeivel küzd, a másik fél pedig csak szóval, agitációval, a maga saját eszközeivel. Milyen érzéssel jön ide­ be az ellenzék, milyen gyűlölettel, milyen megvetéssel az egész intéz­m­­ény iránt, amelyet meghamisítanak gyöke­resen, alapjaiban? Ilyen forrásból tiszta víz nem bugyoghat és egészséges parlamenti élet nem fejlődhetik. Nem volna-e jobb szakítani egyáltalában a parlamentarizmussal? Én abban nevelkedtem, h­ogy a parlamentarizmusban láttam Magyar­ország függetlenségének garanciáját. De ha így magyarázzák, akkor nem sokkal jobb-e a né­met, az osztrák rendszer, amelynél ez a kor­rupció azért is fölösleges, mert a kormány nem függ a­ többségektől. Igaz, hogy ilyen rendszer mellett nincsen meg azután az a garancia, hogy a kormányzat nem lesz folytatható a nemzet akarata ellen. Megtörténhetik ilyen rendszer mellett, hogy egy kisebbségben levő kormány huzamosabb ideig intézi az ország ügyeit, de legalább biztosítva van, hogy a tör­vényhozás nem lehet a nemzet akarata ellen. .A mai rendszerrel a törvényhozás és kormány­zat egyaránt annak kezében van, akit a király kinevezett. 354 NÉPSZAVA. 1914 január 17.

Next