Nové Knihy, 1982 (XXII/1-52)

1982-01-13 / No. 1-3

Ze skrytých zásuvek Ačkoli se tvůrčí dráha spisova­tele Jaroslava Havlíčka předčasně — v sedmačtyřicátí létech věku — uzavřela, zanechal po sobě dí­lo, které tvoří neoddělitelnou sou. část našeho literárního vývoje, udivuje svou vnitřní intenzitou, psychologickou hloubkou, myšlen= kovou podnětností. Navíc vstupu^ Jí Jeho prózy do našeho povědomí nikoli lineárně, ale vícevrstevně — leckdy podstatné rukopisy do­sud nebyly knižně publikovány, nevstoupily do plynulého genetic­kého řádu, aby vyjevily\ jeho vnitřní posloupnost. Dvojnásob je tedy třeba uvítat první vydání v podstatě autobiografické novely Máňa (vychází v Kruhu v Hradci Králové), která čtenáře zavede k samým počátkům a zdrojům Havlíčkovy tvorby. ho Autor ji vytvořil na prahu své­uměleckého zrání (začato v lednu roku 1925, dokončeno 26. prosince téhož roku) Jako téměř memoárové svědectví o všech pe= ripetiích svého vztahu k pozdější ženě Marii, jež se stala — Jak se dozvídáme — inšpirátorkou mno= ha motivů v jeho následných ro­mánech a povídkách. V žádném případě však nejde a prózu Jen a Jen intimní — i když otevřenost v tomto směru je udi­vující —, Havlíček napsal nejen strhující poému o lásce a ženě, ale podal rovněž sytý a barevný panoramatický obraz prostředí a doby, v nichž se milostný příběh odehrává. Šerosvit petrolejových lamp, sugestivní atmosféra podkr­konošské Jilemnice, příroda ve své stálé proměnlivosti — to vše na náš dýchne z tohoto mladistvě upřímného dílka, které sice nemá dokonalost a udivující architektu­ru pozdějších Havlíčkových opu= gů, ale o to zní vřeleji, bezpro­středněji, zajíkavěji. „Adŕesátka“ Havlíčkova vyzná­ní a'jeho věrná průvodkyně ne­dlouhým životem dlouho váhala se souhlasem k zveřejnění tohoto Frontispls Markéty Králové z knihy Petra Andrušky Horká léta (ČSj 1-3 pozoruhodného prologu. Jestliže se k němu nyní odhodlala, a nejen to, ale doplnila ho ještě prostou a svrchovaně zajímavou vzpomíná kou na společné roky pod vý; mluvným názvem Jarda, svědčí to o stálé síle a mladistvém žáru upřímných slov. Reálie postupně zanikají, lidé odcházejí, ale sym­bolické poselství zůstává a zůsta­ne vryto v srdcích nelhpstejných čtenářů. Editor svazku Josef Rumler, od­daný „objevovatel“ Havlíčkova díla a jeho neúnavný propagátor, doplnil svazek znamenitým esejem Marie a Jaroslav. O stylově jed­nolitý celek se zasloužila i grafic­ká úprava Jana Solpery a fotogra­fický doprovod Jaroslava a Zden­ko Feyfarových. Jan Dvořák Horká léta Mezi současnými prózami mají povídky Petra Andrušky zcela oso­bité místo. Ne proto, že bychom se v nich setkávali s neobvyklou tematikou. Osobitost Andruškovy literární tvorby spočívá v tom, že životní realitu sleduje z nevšed= nich aspektů a dovede využívat všech stylistických prostředků, které přispívají k živému, drama^ tickému spádu děje. Navíc pak vyniká uměním vyzvednout z de­tailů běžného života právě ty nej­podstatnější. Toto umění vystupuje výrazně do popředí v souboru devíti poví­dek Horká léta. Autor (narozen v roce 1943) zde projevuje přede­vším vnímavost pro mladé j lidi. Ať jsou z; jakýchkoli rodinných a sociálních prostředí, představuje je čtenářům takříkajíc na křižo­vatkách.'Sledujeme je v situacích, které — měřeno na čas — netr­vají někdy déle než pár .okamži­ků. Mají však klíčový význam pro utváření osobního života jedinců i pro jejich občanskou krystaliza­­ci. V těchto rozhodujících chvílích Andruška rád nastavuje svým hr­dinům zrcadlo. Ne proto, aby pla­ně nebo sentimentálně filozofova­li o své současné podobě, ale pro­to, aby ji konfrontovali s minulos­tí, aby hledali příčiny svých pro­měn, aby si dovedli přiznat kazy, chyby, omyly, jichž se dopustili. Jde tedy v každém příběhu o smysluplnou konfrontaci sebe sa­mého. A ta konfrontace' směřuje do budoucna: k úvaze, jak dál, k měření vlastních možností a sil, k sěbepoznávání i k odhodlání. Podtextem' celé knížky je úsilí překonat sám sebe z roku toho a toho, z horkých let mladých hor­kých hlav, které patří k životu stejně jako zmoudření. Rodina, pracoviště, přátelství, milostné vztahy — v těchto oblas­tech hledají pevnou půdu pod no­hama hrdinové Andruškovy kníž­ky; jedné z těch, jež nutí zamýšlet sa nad zodpovědností člověka k sobě samému i k jiným. A ze­jména tímto impulsem obohacuje nejen slovenskou, ale zároveň i českou současnou prózu. A. Křemenáková CENA 60 HAL. ROČNÍK 1982 13. LEDNA Jev génij Jevtusenko Či Rusi túžia po vojne? Opýtajte sa pokojnej tiše, čo visí nad poľom, oráčin, briežok, topoľov. Opýtajte sa vojakov, čo pod brezami našli rov, opýtajte sa synov ich, či prahnú po dňoch vojnových ... Nielen za svoju rodnú vlasť vedeli naši život klásť, no preto, aby celá zem pokojne snívala svoj sen. Plagáty, lístie šumia v tíš, pod nimi New York, Paríž, spíš. Nech povedia vám vaše sny, či Rusi chcú ísť do vojny. Vieme sa biť, ak bijú nás, nechceme ale, aby zas padali v boji vojaci na svoj ku» zeme smútiaci. A opýtajte sa ich mám alebo ženy, ktorú mám. Povedia pravdu pravdúcu o tom, či Rusi vojnu chcú. Z Antôlogle sovietskej poézie XX. storočia Preklad Ján Majernlk, (Slovenský spisovatel) Honore Daumier, Don Quijote. Z publikace Tomáše Vlčka Honoré Daumier (Odeon) Komorní příběh Po rozsáhlé románové pentalo­gii přichází Ema Řezáčové s ko­morním příběhem osudu staré že­ny, který je možno stejně dobře číst jako větší novelu nebo menší román. Soustředěně a se smyslem pro povahové stránky všech po­stav, s porozuměním pro podrob­nosti životního příběhu staré pa­ní, která si po svých sedmdesáti letech uvědomuje svou cestu vše­mi roky, kdy byla mladou ženou s hlavou plnou plánů, a později, kdy se stala manželkou a matkou, sleduje autorka, “ck jí osud sečetl životní zkušenosti, z kterých mno­ho rozdala a málo přijala. Ženatý syn a vdaná dcera od­jíždějí hned druhý den po společ­ném Štědrém večeru na hory a náhlý příval sněhu a silný mráz způsobí, že je stará žena, ač v sa­­mém velkoměstě, úplně odříznuta od světa, protože i telefonní vede­ní je poškozeno. Jen opelichaný starý tulák kocour jí dělá společ­nost, zpočátku sice nevítanou, ale nakonec milou. Zpětně se odvíjí pásmo vztahu matky k dětem i mezi oběma manželskými dvoji­cemi, jakási životní bilance, kte­rou uspíšila náhlá samota a hlu­boké vcítění do charakterů všech zúčastněných. Autorce se v nepatetickém pří­běhu novely Mráz s nevšední si­lou podařilo zachytit téma stáří, přes všechny konflikty s nastupu­jící generací neustále živé, jeho věčný svár rozumu a citu, ale za­chycuje i jeho morální sílu, s níž se stará paní dokáže vyrovnat se všemi nástrahami nepřízně počasí i lidí, třebas jí nejbližších. Ale nebyla by to autorka s tak optimistickým životním názorem, aby nechala příběh vyznít tragic­ky. Nakonec hrdinku vlastně za­chrání starý kocour a životní pří­běh staré ženy ve světě, kterému chybí vzájemná odpovědnost mezi lidmi a jenž svou necitlivostí od­sunuje stárnoucí ze svých zájmů, končí smírně. JŠ Aktíva literatúry S menom Jozefa Veľkého sa náš čitateľ má možnosť stretávať už vyše dvadsaťročia na stránkach dennej tlače i slovenských lite­rárnych časopisov. Aktuálne prí­spevky — recenzie o knihách, úvahové state o našej literatúre a umení, kultúrno-politické člán­ky Jozefa Veľkého boli a sú nie­len púhou reakciou na život lite­ratúry a pohyby kultúry v spomí­naných rokoch, ale aj erudova­nými hodnotiacimi pohľadmi pre­zentujúcimi marxisticko-leninské myslenie znalca literatúry o lite­ratúre ako mechanizme zasahujú­com do všetkých stránok života našej spoločnosti. Z tejto tvorby J. Veľkého vychádza v súčasnosti výber teoretických a kritických statí pomenovaný Aktíva literatú­ry (vyd. Slovenský spisovateľ). Aktíva socialistickej literatúry, jej postoje smerujúce k socializ­mu autor sleduje v troch tematic­kých okruhoch: Spojivá, V súrad­niciach času a Literatúra v pohy­be. State zaradené do časti Spojivá sa dolýkajú vývinovej problema­tiky slovenskej literatúry v obdo­bí sedemdesiatych rokov. J. Veľ­ký, ako to zdôrazňuje aj K. Ro­senbaum v doslove knihy, v tom­to čase „podporil kritiku pravico­vých tendencií a uplatňovanie straníckeho postoja voči ozdravu­júcim prúdom v slovenskej litera­túre“. Jeho reakcie na daný stav nie sú skeptické, naopak, Veľký napr. v roku 1972 vyslovuje pre­svedčenie: „Bolo by naivné súčas­ný stav stagnácie socialistického umenia u nás pokladať za trvalý alebo neriešiteľný. Tento stav ne­potrvá dlho. Literatúra a umenie v živom organizme národnej kul­túry nemôžu ustrnúť. Dočasný od­liv je len nevyhnutnou podmien­kou nového úsilia.“ Literárne na­predovanie v rokoch nasledujú­cich nás len presvedčilo o tom, že Veľkého predpoveď o novom vzo­stupe literatúry a umenia bola správna a opodstatnená. V druhej časti súboru statí V súradniciach času sa J. Veľký predstavuje ako literárny histo­rik. Objektom jeho literárnohisto­rického prieskumu je tvorba ro­botníckych spisovateľov prvej po­lovice 20. storočia. Osobitne cen­nými príspevkami sú tu štúdie o tvorbe M. Rázusa a V. Chlumecké­ho. Okrem nich Veľký v tomto te­matickom celku sa jubilejne za­mýšľa nad literatúrou, resp. nad literárnovednou prácou viacerých popredných slovenských a čes­kých literárnych vedcov a spiso­vateľov. Tretia časť knihy Literatúra v pohybe predstavuje napokon vý­ber z literárnokritickej a recen­zentskej činnosti J. Veľkého, kto­rej spoločným menovateľem je autorovo hľadanie výrazných ide­ových a umeleckých hodnôt sú­časnej socialistickej literatúry. Súbor Veľkého teoretických a kritických statí Aktíva literatúry prináša zaujímavú hodnotiacu sondu o stave spoločenského fun­govania literatúry u nás v ostat­ných desiatich rokoch. Prostred­níctvom nich objavujeme jej pra­mene a inšpiračné zdroje, uvedo­mujeme si aj socialistické smero­vanie. (mt) Koncem minulého roku vyšel v nakladatelství Práce humoristický ro­mán S Elvírou v lázních Že sc těší čtenářské přízni, dokazuje jeho čtvrté vydání. I my přinášíme ukázku. Autorem románu je MIROSLAV KAPEK „Milý synu, víš ty vůbec, co je život?“ ptával se mě můj otec pokaž­dé, když se vracel z Plzeňské restaurace, kam chodíval často a rád a kde byl také vítaným hostem, protože nikdy nevypil méně než pat­náct piv. „Nevíš, co? Ale nic si z toho nedělej, já taky ne. Představ si, na tuhle setsakramentskou otázku hledám odpověď už přes padesát let. A dosud se mi to nepodařilo. Ani dneska, ačkoliv jsem vypil o hodně piv víc než obvykle. Jak je vidět, od tebe se už vnoučat nedočkám, a tak si přeju jenom mono: abych objevil pravdu všech pravd, to je pod­statu života.“ Přání mého otce se splnilo. Byl neobyčejně šťasten a vůbec nelito­val, že na své bludné pouti za poznáním musel obětovat i svou blud­nou ledvinu. Operace dopadla naštěstí dobře, přestože ji prováděl osob­ně profesor, který ve své třaslavé ruce neudržel ani malé pivo, natož­pak pořádný půllitr, jak alespoň tvrdil otec a jeho přátelé. „Hochu, mám sice už jenom jednu ledvinu, ale zato konečně vím, co je život. Ty si určitě myslíš, že jsem chodil víc než půl století do hospody z docela nízkých pohnutek, jen tak pro své vlastní potěšení. A to je omyl, veliký omyl, z něhož se mi bohužel nikdy nepodařilo vyvést tvou matku.“ Můj otec se začal smát a házel sebou, až jsem měl obavu, že se mu utrhne i druhá ledvina. „Kdepak, synu, kdepak! Pro mne byla hospoda vědeckým ústavem, kde jsem se postupně on. píjel k tajemství života. A taky jsem se k ně­mu nakonec propil! Nemel bych ti sice o svém objevu nic říkat, pro­tože jsi holomek, nechceš se oženit a plodit nám vnoučata, ale snad se po mé smrti napravíš. Tak tedy věz! Život není ve své pravé pod­ [Pokračování na str. 5/

Next