Pesti Hírlap, 1908. augusztus (30. évfolyam, 184-208. szám)

1908-08-01 / 184. szám

1908. augusztus 1., szombat. PESTI HÍRLAP A rögökről. Panasz van a kivándorlás felöl. Beteg­ben bajok merültek föl, visszaélésekről beszél­nek s a kivándorlásnak hivatalos üzleti ki­zsákmányolásáról. A dolog természetét, a nagy szociálpoli­tikai kérdés magvát vizsgálva, rájövünk, hogy ez nem is lehet máskép. Vissza kell mennünk a XVIII-ik századba, hogy megtaláljuk a buzdító praecedensét a mi kivándorlási politikánknak. Ama „régi jó időknek“ legtipikusabb monarchája volt az a bizonyos hesseni nagyherceg, aki jól megter­mett, izmos, fiatal férfi­ alattvalóit fejenkint 100 vagy ezer tallérért egyszerűen eladta Angliának, mely aztán behajózta s az óceánon­­ túlra röpítette az eleven árút s ott katonát­­ csinált belőle gyarmatai védelmére, majd az­­ északamerikai államok szabadságharcának­­ leverésére. Nyilván azóta se volt sok példa arra, amit mi most csinálunk, hogy az állam annyi­amennyi, 20—30 korona províziót kapjon minden egyes kivándorló polgára után a kül­földi hajóstársaságoktól. Ez az üzlet véres is, piszkos is. Nem tisztességes kereskedőhöz illő. A belőle eredő „lucrum“ ugyancsak „élet“. Szolgált pedig ez a szégyenletes kötés palliatív orvoságul a titkos és nyílt kivándor­lási ügynökök nem kevésbbé gaz és lelkiis­meretlen bitangságai ellen. Hogy nem mindenütt és nem teljesen vált be, arra bizonyság a sok között a most napirendre­ került beregi kivándorlási bot­rány is. Nem is lehet máskép. Hiszen a Cunard-társaság kivándorlási monopóliumának védelmében a magyar ál­lami és municipális közigazgatás, rendőrség, csendőrség, szolgabíró, járásbíró egy ideig drákói szigorral üldözte azokat a felvidéki jegyzőket, akik a Norddeutsche érdekében folytatták a kivándorlási zug-ügyködést. Becsukdosták, hivatalvesztésre­­ ítélték épen Beregben, Ungban, Máramarosban akár­hányójukat. Közben a Cunard kiegyezett az észak­német versenytárssal s ekkor szabad lett a vásár a csak előbb annyira inzuirált, kegyet­lenül megtorolt népcsábítás terén. Azontúl is minden egyes hivatalos fázi­sában a kivándorlásnak tudatlanság, rossz­akarat s legtöbbször kapzsi haszonlesés kí­sérte, jellemezte az állami gyámkodást. Régi bűne, gyöngesége mai kultúránk­nak, hogy kérdéseket, problémákat, melyek­nek gyökerére hatni hivatalos bölcseségünk nem tud, a praktikus elintézés felületes érdek­szempontjából átutalunk a rendészeti eljárá­sok hatáskörébe, így van ez a prostitúcióval, az egészség­­ügyi feladatok nagy részével s így legújabban a kivándorlással. Hogy ez mennyire elhibázott, szakeszű felfogás, azt maga az élet napról-napra meg­győzően illusztrálja. A testi szolgaság egyik legkeményebb és megalázóbb ismérve volt a jobbágyok röghöz­­kötöttsége. Aki arról beszél, azután óhajtozik, hogy a kivándorlást törvényesen meg kell til­tani, fekete lelkében a jobbágyság visszaállí­tásáról álmodozik. A XX-ik században immár nem lehet többé vitássá tenni minden embernek azt a vele született jogát, hogy tartózkodása helyét a maga érdeke és tetszése szerint változtassa. Ennek az ősjognak leghatalmasabb élet­­nyilvánulata a kivándorlás. Nem egyesek, családok, hanem százezrek és milliók tökéllik el egyszer-egyszer és egyszerre magukat, hogy itt hagyják ezt a hozzájuk mostoha földet s el­­kivándorolt­ak más világrészekbe, új hazában keresvén boldogulásuknak útját. Manap leginkább az időben, térben kö­zeleső olasz példára szoktak és szeretnek hi­vatkozni azok, akik a kivándorlást nem te­kintik országrontó veszedelemnek az elhagyott hazára nézve, hanem meglátják s talán kelle­tén túl is becsülik annak kétségkívül jelentős közgazdasági értékét is. Hát hiszen az igaz, hogy az olasz kiván­­dorlásnak túlnyomó része volt abban a cso­datételben, hogy a pénzügyi tönknek nem is a szélén, de a kellős közepén álló Itália két évtized alatt virágzó, gazdag ipari, kereskedő- és mezőgazda-állammá serdült, itt a szemünk láttára. Az is igaz és köztudomású, hogy a mi amerikai kivándorlóink csak a Felvidékre 300—350 millió korona szerzett, megtakarított keresményt küldenek évenként haza. Szédítő távlat, megdöbbentő számok, melyeket egyetlen komoly politikusnak, igaz hazafinak sem szabad figyelmen kívül hagynia. Ellenben az az ínség, munkás kezek hirtelen elfogyatkozása s ebből eredőn egész meglévő gazdasági ágak sorvatag elpangása szintén a kivándorlás üzleti mérlegére írandó s bizony a becsületes, higgadt egybevetéskor alighanem a veszteség-oldalra billenti az egyensúlyjelzőt. Az erkölcsi, társadalmi és politikai súly- és vérvesztésről nem is szólunk, pedig specia­­liter a magyarságot s benne a magyar hege­móniát ez érinti és érdekli a legfájdalma­sabban. Nem rendőri beavatkozás, üzleti meg­­rendszabályozás a kivándorlás nagy nemzet­­léti kérdésének a megoldása. Céltudatos, egészséges, minden idegen érdektől és beavatkozástól független nemzeti és kivált gazdasági politika s az ennek nyo­mán fakadó népjólét köti minden jobbágyi kényszernél hathatósabb, igazabb bensőséggel a magyar urat, parasztot azokhoz az egykor szent rögökhez, melyektől ma oly könnyű, sőt megkönnyebbült szívvel, kedvvel vesznek ideig­­óráig, vagy épen örökre búcsút száz és száz­ezeren verünk lassan, de folyton hulló csöpp­­jeiből. E percben a terraszra vezető sétány vé­gén feltűnt a Sternné sugár, hullámos alakja. — Kérlek, — szóltam, — közöld a fe­leségeddel ezt a halálhírt. Azt hiszem, a ha­tást, amit reá ez gyakorolni fog, megerősíti a föltevésemet. Én majd úgy teszek, mintha nem is érdekelne a dolog. Frissen, a fürdéstől kipirult arccal, csillogó barnás haját igazítgatva lépett ekkor az asszony a férfiak asztalához. Félig mezte­len karját kézcsókra nyújtotta s nagym vi­dáman nevetett. Mikor az asztalnál ült s az előtte sár­gálló dinnyét szeletelni kezdte, a férje halkan, mint valami érdektelen magánügyet, közölte vele — Te, Gerő Péter meghalt. S a lapot eléje tolta. A nő belenézett az újságba, az ajkához feleúton levő dinnye­darabot visszaejtette a tányérra, elhalványult, reszketni kezdett s szeméhez kapott, hogy az onnan mindenáron előtörni törekvő könyeket valahogyan eltit­kolja. Én egy másik újság mögül figyeltem a nőt. Lényén az a megindultság futott végig, melyet a kéjes, de szégyenteljes emlékek éb­resztenek. Megnedvesedett szeme, viharosan reszkető orrcimpái, szájának viaskodása a sírás ingere ellen, mellének hullámzása s ösz­­szes végtagjainak, még lábainak is lüktető mozgási vágya — mind valami nagy érzésbeli viharról, valami végleges, fájdalmas lelki el­szakadásról, valami néma belső zokogásról beszéltek. S­őa eltartod másod­percig, ami alatt én is, a férj is szándékosan úgy tettünk, mintha mit se vettünk volna észre. Végül­ azonban győzött az úri nő, a fe­leség, a viselkedésre tartó nagyvilági dáma s a vihar elsimult. Egyetlen, egész halk só­haj maradt belőle, mely e szavak köré fo­nódott: — Szegény ember.­­ — Kedves barátom, — szóltam délután, mikor megint egyedül voltunk, Sternhez, — a te feleséged nagyon szerette ezt a Gerőt. Va­lószínűnek tartom, hogy ez volt a legigazibb szerelme. — De hát gondolj arra a leírásra, amit róla adtam. Mi lehetett ennek a minden szempontból hitvány embernek a varázsa? — Azt hiszem, az, hogy egy szempont­ból épen nem volt hitvány. És­pedig egy fon­tos szempontból: a szereleméből. Ebben az emberben lehettek oly értékek, amelyekről ne­künk fogalmunk sincs. Illetve, amelyekről nekem most már fogalmam kezd lenni. Az ilyen férfiak, mert sokan vannak, olyanok, mint a bibortetű. Ez is egy rongy féreg, egy undorító kis rovar, mely azonban szervezeté­ben oly nedveket rejt, melyből a színek ki­rálya, a bíbor, készül. Gerő is, elismerem, egy utolsó ember, egy ember­ tetű volt. De tudott szeretni. S a nő, főleg az igazi nő, a legcsil­logóbb lepkénél is, aki csak a szemet vonzza és gyönyörködteti, többre becsüli a legriasz­tóbb külsejű férget is, ha ez a szerelem emész­tő forróságainak fejlesztésére képes. Szász Zoltán: _______________________3 A delegációk összehívása. Bécsi tudósítónk táviratozza: A delegációkat a N. Fr. Pr. jelentése szerint szeptember 25-ére Budapestre fogják össze­­hívni. A miniszterelnök ischli útja, Wiekerle Sán­­dor miniszterelnök az augusztus első napjaiban tartandó minisztertanács befejezése után — hír szerint — Ischlbe megy kihallgatásra a királyhoz, hogy jelentést tegyen az aktuális politikai hely­zetről. Az utazás napja még nincs megállapítva, de még az angol király isdili látogatása előtt meg­történik, s a miniszterelnök tartózkodása csak egy napra van tervezve. A karlócai kongresszus­ Karlócáról távira­toztak. Az önálló párt pénteken délután négy óra­kor értekezletet tartott, amely este hat órakor ért véget. Az értekezleten történteket a legnagyobb ttokban tartják és megállapodásaikról semmit sem hoztak nyilvánosságra. Este kilenc órakor a radi­kális párt tartott értekezletet. A szombati patriar­­chaválasztás elé az egész szerb nemzeti egyház nagy várakozással tekint. A kongresszus szomba­ton délelőtt kilenc órakor ül össze. A megnyitás után küldöttség megy a királyi biztosért, aki megérkezve hosszabb beszédben meg­adja az utasításokat a választási cselekményre vo­natkozólag. Ezután a templomba vonulnak, amely előtt a díszszázad zászlóval és zenével foglal he­lyet. A királyi biztost a templom főbejárata előtt a püspöki kar és a fungáló lelkészség élén Bogdano­­vics Lucián adminisztrátor fogadja és az ő szállá­ra fentartott díszhelyre vezeti. Az istentisztelet alatt a kivonult diszszázad szabályszerű dísztüze­­ket ad és ezeket a tüzérség átveszi. Az egyházi szer­tartás után a pontifikáló adminisztrátor a püspöki karral és a fungáló papsággal a templom főbejá­ratáig kíséri. A királyi biztos díszfogatján a disz­század tisztelgése mellett távozik. A templomból a kongresszus üléstermébe térnek vissza, ahol kezde­tét veszi a választás. A választás a kongresszus vi­lági elnökének elnöklésével zárt ülésben történik. A választás befejeztével a kongresszus rögtön elké­szíti az ülés jegyzőkönyvét és hitelesíti azt. Elké­szíti egyben az ő felségéhez intézendő felterjesztést is, amelyben a legfelsőbb megerősítést kérelmezi. Ezután küldöttség megy a királyi biztosért, aki a gyűlésen megjelenve, átveszi a felterjesztést az ülés hitelesített jegyzőköny­v­­ével és az eredeti sza­vazati ívekkel együtt. W­ekerle Jánoson. Wekerle Sándor minisz­terelnök péntek délután Dánosra utazott, ahonnan hétfőn reggel érkezik vissza a fővárosba.

Next