Pesti Hírlap, 1908. december (30. évfolyam, 287-312. szám)
1908-12-08 / 293. szám
PESTI E1BL3P 1008. december 8., Keddi _______________________________8. milyen jól ért! Feltűnően haladt művészi készségben Déry Béla, akit újabban Thautow izgat; művei közül a „Májusi éjjel Flandriában“, a „Sirocco“ és a verőfényes téli kép mind erőteljes effektusos képek. Érdekes világítási effektust festett meg Katona Nándor is „Karszt vidéke“ című vásznán, melyen, a hegyoldalba épített város a búcsúzó nap fényében fürdik. Mihalik Dániel Szolnok külvárosának parasztházait stylizálta hideg zöldszürke szinakkordban. Markó Ernő diósdi falusi házakat festett sok igazsággal, Halász- Hradil Elemér egy régi magyar udvar poézisét festette meg igen nagy finomsággal, Lechner I. Ödön a párizsi Szajnapart egyik részletét állítja elénk Raffaelli modorában. Wagner Géza Brugge festői utcarészleteiből ad ízelítőt friss pastell-rajzaival, dobai Székely Andor paraszt udvarai s Pörge Gergely „Delelése“ is a biztos rajztudás művészi termékei. Gondos kéz munkái Aggházy Gyula apróságai, Rubovics Márk hangulatos ..Hóolvadás“-t. és Miesz Frigyes „Erdőben“ című vászna. Poetikus hangulat árad Bánsági Vince „A hegyekben“ című festményéről. Boentm Ritta és Kallivoda Kata a virágos kerteket kultiválja. Kata művésznő színesebb és nyersebb, Ritta művésznő faktúrája azonban egészen egyéni, szinte lágy zenei vibrálás, amit alkot. Megint élvezhetjük Pállya Gelesztin apró vásárképeit, ezeket a színes palotai mozaikokat, Vastagh Géza tyúk-csoportjait, Bruck Miksa levendula- illatot árasztó interieurjeit (köztük a vadász szobáját!) , szomszédságukban pedig Gálit Móric két hollandiai interieurjét. Nagyszabású állatképpel szerepel Edvilllés Aladár, aki vásznán delelő bivalycsordát festett, a nála megszokott lelkiismeretes tudással. Feltűnik Meyer Artur két szép macskás képe, különösen az „Angora-család“, Erdőssy Bélától pedig az élénken megfestett „Baromfivásár“. A csendélet-képek tömegéből kiválik Kacziány Ödön „Kialvó lárapá“-ja és üres kávéscsészéje, Bachmann Károly két nagyfinomságú miniatűreje, Pentelei Molnár erőteljesen festett gyümölcs-csendéleteinek csoportja, az öreg Ujházy Ferenc régimódisan beállított, de becsülettel megpingált két vegyes gyümölcs képe, Cserna Károly ízléses szőlő-csendélete, Cserna Rezső S. modern ízlésben festett csendes tárgyai és Lámné- Huberth Irén finom ízlésű mályvacsokra. Az építészeti rajzok között kimagaslik Tátray Lajos építészeti tanulmánya, a bejáró az emlékezések templomához. E rendkívül poetikus ötletet mély érzéssel és sok művészi tudással építette föl a tervező mester. Magyarságukkal és beszédességükkel állítanak meg bennünket Vágó László és József magyar falusi tervei és építészeti vázlatai. Becses munka Reiss Zoltánnak a magyarkannizsai városháza főhomlokzatát ábrázoló műve és a biablontól eltérő Reicht Kálmán örökmécs vázlatterve. A magyar szobrászok ezúttal nagyobb ambícióval jelentek meg az internacionális Vetélkedésen. Említettük már Teles Ede kimagasló szereplését. Mellette Ligeti Miklós szobrairól esik sok szó. A művész szép márvány képmásai mellett különösen a Tóth Béla síremlékére szánt „Harckészség“ hatalmas alakja tűnik föl. Ez a bikanyaku görög athleta, domború mellével és bátor nézésével, sokat kifejez abból a nagy bátorságból, melylyel Tóth Béla „Esti levelei“-ben az emberek hibáival annyiszor szembeszállt. Kisebb alakban mint sportdíj is igen alkalmas volna e szobor a sokszorosításra. Ligeti kollekciójához tartozik még a „Szerelem“ és a „Bestia“ című két artisztikus kut-szobormű. Szannyalszky Ödön, a szabadságharc-szobor nyertese, „Névtelenek“ című csoportjával, különösen egy fájdalomtól gyötrődő pompás női aktjával adja, újabb tanújelét művészi készségének. Feltűnik a fiatalok közül Szentgyörgyi István „A panasz“ című aktjának nagy finomságával s Lupola Ernő, a magyar-finn szobrász, kiváló márvány képmásaival Rolló Barnabás „A rokkant kentaurral pompás ötletet formált meg. Beszédes I. László ,„Rabszolgá“-ja és magyar typusai igen sikerült művek. Nagyobb feladatot vállalt Lányi I. Dezső az „Anya“ szoborcsoportjával, mely a művész szép fejlődésének tanujele. Feltűnnek még: Istók János, Kisfaludy- Strobl, Bory Jenő, Gémes Gindert, Medgyessy Ferenc, Fadrusz Jánosné, Markup J. Béla, Somló Sárika szobor képmásaikkal, Simay Imre majom-szobrával, Juhász Gyula finoman érzett „Öntudat“ c. művével, Lukácsy Lajos magyar népies motívumaival, Berán Lajos Thaly-emlékérme, Murányi Gyula és Csillag István portrait-plakettjei, Weinberger Antal plakett- és érem-kollekciója.. Szobrászaink élénkebb szereplése remélhetőleg állandóbb marad a későbbi kiállításokon is. Mert a rossz nyelvek úgyis azt beszélik, hogy ha az országban csökken a szobor, a Műcsarnokban szaporodik a szobrász. Jó lesz e konhazában újabb helyi érdekű nagyságokat fölfedezni s a magyar anyáknak újabb nagy fiakat szülni, hogy legalább a szobrászoknak legyen biztos kenyerük, s a műpártolásban annyira elszegényedett Magyarországon. Kézdi-Kovács László. A SAKK* Rovatvezető: Maróczy Géza. 902. feladvány. Jespersen J.-től, Svendborg, 904. számú játszma. — Játszották a barmeni mesterversenyen 1905 augusztus 29-én. — Világos: Sötét: Kopa J. Neumann A. 1. e2—e1 c7—e5 2. Hg1—f6 Hb8—e6 3. d2—d4 e5Xd4 4. Hf3Xd4 Yd8—h4 Steinitz kedvenc lépése, sötét gyalogot nyer, de rendkívül veszélyes támadást kell kivédenie az anyagi nyereségért. A kombinációk nagy tömegében nagyon könnyen hibázhat az egyik vagy másik fél, s ezért különösen akkor helyénvaló védekezés, mikor döntést óhajtunk. Az egyszerű s a játékot teljesen kiegyenlítő védelem Hg8—f6. 5. Hd4—b5 ............ Figyelmet érdemel még Hd4—f3 is. Gyenge volna védeni a gyalogot Hbl—c3-al, amire sötét jut támadáshoz. 5. .... . Vh4Xe4+ 6. Fel—e3 ............. Jobb mint a szokásos Ffl—e2, ami azonban szintén heves rohamot ad. 6 ............ Ke8—d8 7. Vdl—e2 ............ Sajátszerű, de mint a következmények mutatják, igen ravasz lépés, amely valószínűleg beható elemezés eredménye. 7 ............. Hg8—f6 Jobb volt f7—f6 s a vezérrel g6-ra vissza*vonulni, ahonnan az „e8“ mezőt védené. A szöveglépésre várt világos, aki innen kezdve mesterien viszi győzelemre játékát. 8. LILI—e3 Ve4—e6 Látva a későbbi fejleményeket, itt Ve4— e7-et ajánlhatjuk; a szöveglépés további tempóvesztésekre visz. _ ____ 9. elsáncol ■" _ »7—a6 Sötét kényelletlenül érzi magát s cserékre törekszik, az erős fejlődési előnyt azonban már nem sikerül megsemmíltenió a nagyobb cserékkel sem. 10. Hb5—d1 HeOXd# 1L Fe3Xd4 Ve6Xe2 Még mindig helyesebb volt a fejlődésre törekedni s nem sietni a cserével, d7—d6 még védelmet nyújtott, bár világos ez esetben is jobbam állana. 12. FflXe2 Ff8—d7 Kissé elhamarkodott lépés, d?—d8-nak kellett volna történni. 13. Fe2—c4 Bh8—f8 14. Bhl—el b7—b5 Fenyegetett a bástya megkettőzése, de most már d7—d6-ra is bajba jött volna sötét, mert 15. * Bel—e2, Fc8—g4. 10. f2—f3. Fg4—h5. 17. g2— g4, Fh5—g6. 18. h2—h4 ellen aligha van védelem. 15. Fe4—d6 ..... Kikényszeríti a cserét s elűzi a sötét futót e7-ről. 15................ Hf0Xd5 16. Hc3Xd6 Fe7—g6-K 17. Kel—bl Fg5—h! 18. Fd4—c5!d7—d0 Nincs más lépés, a bástyacserére ajánlása , azonnal vesztene, pl.: Bf8—e8. 19. BelXe8+’*‘ Kd8Xe8. 20. Bd1—e1+, Kc8—d8. 21. Fc5—*7.fcW Kd8—e8. 22. Hd5Xc7 sakk és matt. 19. Hd5Xc7 „ Kd8Xc7 20. Fc5Xd6+’ Kc7—b7 21. Fd6Xf8 FcS—e6 A hadállás reménytelen sötétre, a minőségi és gyalogelőny nyílt bástyavonalaknál döntő. 22. Ff8Xg7! ............. Elegáns és erélyes áldozat, világos önkényt lemond a minőségtöbbletről, megelégszik az egyszerűsített végjátékban gyalogok többletével A*4 egész játék nagyon tanulságos s jó példáját mutatja annak, hogy a gyöngébb játszó is játszhatik mesterileg s nyerhet az erősebb ellen. Természetesen hasonló eset csak ritkán fordul elő. 22............... Nem jobb Fe6Xa2+ sem. 23. BelXeO 24. Bdl—d7-f 25. Bd7Xg7 26. Kbl—d 27. f2—f3 28. h2—h4 29. Bg7Xh7 30. g2—g4 31. h4—h5 32. h6—h6 33. Bh7—g7 34. h6—h7 35. g4—g6 36. b2—b3 Sakküzenetek. — M. 3. Temesvár. A küldött játszmát átnézzük,* ha megfelel, közölni fogjuk. Az teljesen lehetetlen, hogy, minden beérkező játszmát közöljünk, mert akkor nagyon furcsa sakktermékek is napvilágot látnának. — H. K. Budapest. Hogy az ördög alszik-e, azt a jövő szám üzeneteiben megtudja. — K. F. Székesfehérvár. A Mieses elleni szimulóránból szerettünk volna még néhány jobb játszmát köszölni, de a beküldötteket is megkritizáljuk. — H. G. Budapest. A gyalogos csak jobbra vagy balra ferdén üthet. Ezt különben minden sakk-könyvben megtalálja. Egyszerűbb volna előbb a könyvet lapozgatni s csak azután kezdeni sakkozni. — T. J. Nagy kábé. Arra kérjük, már csak az idő megtakarítása érdekében is, hogy ne elemezze a beküldött játszmát, a rovatvezető úgyis önállóan dolgozza azt ki s nem követi a sokszor csak zavaró megjegyzéseket. Mindkettőt megvizsgáljuk. — W. J. Budapest. Végjátékát kívánalmainak megfelelően nem elemezhetjük ki, különben legközelebb tu,hatjuk, hogy igazán oly nehéz-e a befejező rész. Levelezési játszmákat szívesebben közlünk, mint más könytényebb játékot, ott ugyanis rendszerint kevesebb hibás fordul elő. — H. K. Budapest. Csak most kaptuk meg, legközelebb sorra kerül. — Sc. L. Pécs. Magyar nyelvű sakklap már nincs, megbukott ez is, mint a többi. — D. K. L. Pozsony. Csak küldje be minél előbbi mert lejár a határidő s azután akár jó, akár rossz, nevű fogadják el. — M. J. Budapest. Szivesen közlünk játszmákat tehetséges fiatal játszóktól, még ha nem oly nagyon tehet-« ségesek is, csak legyen valami érdekes vagy értékes * partiéban. — Többeknek. Legközelebb válaszolunk. Reggelizés előtt fél pohár Bohmidthauerfól® az elrontott gyomrot 2-3 óra alatt teljeses rendbe hozza. Ara kis üveg 400zér, úgy üveg 60 Ilné* Azonkívül a „Héra kaféi“ védjegyű rendkívül eroa Igmfiadi kénszüvizet is forgalomba hoztam, amely viz orvvel rendeletre kanalanként használatidő. Aim üvegenként 1 koron hívná latintozitfaval kapható minden itt. Fh6Xg7 , f7Xe6 Kb7—c6 e6—-eo Ba8—fS Bf8—d8 Bd8-“*d6 Bdö—gß Bg6—f6 BföXfJ Kcö—d5 Kd5—e4 Bf3—h3 Ke4—-e3 sötét föladíSi