Pesti Hírlap, 1910. október (32. évfolyam, 235-247. szám)

•• 1910. október 9., szombat PESTI HÍRLAP aztól , hogy Bárczy polgármesternek visszaadja most bécsi látogatását, az eddigi rideg, sőt ellen­séges magatartással szemben, barátságos közele­dést jelent, ami a monarchia mindkét fővárosára csak kedvező hatással lehet.­­ • Az eredeti terv szerint Neumayer polgár­­mesternek­ az esti gyorsvonattal kellett volna Bu­dapestre megérkeznie. Bárczy István polgármes­ter, Vaszilievits János alpolgármester és Sztanko­­vits Szilárd, a polgármester titkára, már a gyors­vonat érkezésekor kint voltak a nyugati pályaud­varon, hogy hivatalosan fogadják­ Bécs polgár­­mesterét. Neumayer azonban csak a féltizenkét órakor érkező keleti expresszvonatt­al jött meg. Boss, a legfiatalabb alpolgármester volt a társasá­gában s amikor a perronon kiszállott, Bárczy Ist­ván üdvözölte. Neumayer az üdvözlésre így vála­szolt : — Én is nagyon örülök, hogy eljöhettem Bu­dapestre, amit eddig azért nem tettem, mert nem volt időm az utazáshoz . . . A székesfőváros díszkocsiján hajtattak a Pannónia-szállóba Neumayer és Bárczy. Vaszilje­vits Huss­al automobilon követte a fogatot. A szál­lóban az első emeleti erkélyes lakást foglalta el a bécsi polgármester, ahol nyomban a megérkezése után munkatársunk előtt ezeket mondta budapesti látogatásáról: — Én mint Bécs város polgármestere jöttem el Budapest város polgármesteréhez. Minden poli­tikai vonatkozástól mentes az utazásom. Úgy Bu­dapestnek, mint Bécsnek közös érdekeik vannak és ez a megállapításom indított arra, hogy viszo­nozzam az önök polgármesterének nálam tett láto­gatását. Arról a beszélgetésről, amely akkor kö­zöttünk lefolyt, csak nagyon kevesen tudtak. Ei­­vittem és Bárczyn kívül csak Hierhammer és Hess. Amikor mi négyen beszélgettünk, vetődött fel az eszme, hogy eljöjjek az önök fővárosába, ahol még sohasem voltam. Hallottam, hogy Magyarország fővárosának igen sok szép intézménye van. K külö­­nösen a jótékonysági intézmények vannak erősen megalapozva. Aztán a közlekedési viszonyok is ki­fejlődöttek, pl. úgy hallom, az omnibusz-vállalat­­ Budapesten jobban beütött, mint nálunk Bécsben. Rendkívül fontosnak tartom az argentiniai hús be­hozatalát, Bécsben is, Budapesten is, mert a bel­föld produktumai nem elégítik ki a szükségletet. — Nem voltak-e nehézségei polgármester ur­nak az elutazás körül? — Ezeket hagyjuk, — felelte Neumayer. Elég az, hogy itt vagyok . . .­­ Kijelentette még Neumayer, hogy szombaton este nem fog elutazni, itt marad vasárnap estig Budapesten s szombaton megtekinti az opera elő­adását. Éjfél után egy órakor vacsorázott Neumayer a szobájában, aztán pihenni tért.­­ A főváros köztisztasági bizottsága pénte­ken délelőtt Rényi Dezső tanácsáé elnöklete alatt ülést tartott, amelyen a makadam­ utak portalaní­tásához a jövő évben szükséges olajmennyiség szál­lítására beérkezett ajánlatokat tárgyalták. Négy ajánlat érkezett be. A bizottság ezek közül annak az ajánlatnak elfogadását javasolta, amely az úgy­nevezett másodrendű olajminőséget, amely legin­kább alkalmas az utak portalanításához, métermá­­zsánkint 6 korona 70 fillérért hajlandó szállítani. A bizottság egyébként­, tekintettel az ár olcsóságá­­■­ra, azzal a javaslattal lép a tanács elé, hogy ennek a cégnek az olajszállítást három évre adják ki, még­pedig úgy, hogy az ár 1912-ben 50 fillérrel, 1913-ban pedig 75 fillérrel emelkednek. A bizott­ságnak az a véleménye, hogy az így nyert átlagár még mindig 8 fillérrel olcsóbb az olaj idei áránál. — Iskolaszéki tagok összejövetele. A VI. ke­rületi 2. számú iskolaszék Laky Imre rendőrfel­ügyelő indítványára elhatározta, hogy a társada­lom és az iskola szorosabb kapcsolódására a körébe tartozó iskolák tanító testületeivel barátságos ösz­­szejövetelt rendez. Csütörtökön találkoztak először az iskolaszéki tagok s a tanítók. Gonda János a tanítók nevében emlékezett meg az iskolaszék pá­ratlan ügy szervezetéről s annak lelkes elnökéről, Neszmély Lajos elnök meleg szavakkal mutatott arra, hogy mily nagy jelentőségű az iskola s a csa­lád közötti kapcsolat. Felszólaltak még: Laky Im­re, Erős Lajos, dr Kálmán László, Pusztai Károly, Schön József. Az egybegyűltek üdvözlő táviratot küldtek gróf Festetics tanügyi tanácsnoknak és dr Vázsonyi Vilmos országgyűlési képviselőnek. — Gázgyári ügyek. A községi gázgyárak építését ez év folyamán már teljes erővel meg akarják kezdeni. A gázgyár igazgatósága ki is dolgozta az építéssel kapcsolatos összes munkák vállalatba adásának feltételeit és módozatait. En­nek a tervezetnek megbeszélése végett a gázgyár végrehajtó bizottsága hétfőn délelőtt ülésre jön össze. Ugyanaz­nap délután ülést tart a gázbizott­ság által kiküldött albizottság is, hogy a gázgyár tervezeti szabályzatát vegye tárgyalás alá.­­ A transitoáruk kövezetvámja. A városi vám vitás kérdéseinek tisztázása végett a székes­fővárosnál megtartott­ankéten tárgyalták az át­kelő áruk vámjának visszatérítését, is és az új gyakorlatot illetőleg egyértelmű megállapodás jött létre a város képviselői és az érdekeltek között. Miután a közgyűlés is elfogadta az ankétből ki­folyólag eléje terjesztett javaslatot, a tanács most értesítette az OMKE, továbbá a jelentékenyebb kereskedelmi és ipari érdekképviseleteket, vala­mint a többi érdekelteket a közgyűlés határozatá­ról és egyúttal megtette az új gyakorlat megkez­déséhez szükséges intézkedéseket. — Az óvodák látogatása. A főváros tanácsa a fővárosi óvodák látogatására Halász Sarolta, Nagy Antónia, Stemmel Gizella és Virágh Klára óvónőket küldte ki. — A nyitási óra. A főváros közgyűlése a kocsmák, sörházak és pálinkamérésekről, valamint a fogadó- és vendéglő-üzletekről szóló szabályren­deletnek az üzlet nyitására vonatkozó rendelkezé­seit felfüggesztette. A főváros tanácsa a közgyű­lésnek e határozatáról értesítette a kerületi elöl­járóságokat és a rendőrséget tudomásulvétel vé­gett. A határozat folytán tehát úgy a pálinkamé­­rések, mint a kocsmák a téli idény alatt reggeli öt órakor nyithatók. Színház és zene, főm. Komédia 3 felvonásban; írta: S­c­h­ö­n­h­e­r­r Károly; fordította: Faragó Jenő. Először adták a Nemzeti színházban szeptember 30-ikán. A Nemzeti Színház szorgalmasan dolgozik. Egy hónap óta vannak nyitva kapui s már a második újdonságot mutatja be. Ezúttal Schönherr Károly német írónak Föld című „komédiáját“ adatta elő­ az igazgatóság. Ez a darab több német színpadon nagy sikert aratott. Ami főképen annak tulajdonít­ható, hogy a német népies életet hű jellemzéssel tükrözteti vissza. Tulajdonképen német népszínmű­nek lehetne neveznünk. És sajátságos dolog, hogy a múltkor bemutatott francia népszínmű után most egy hasonló zsánerű német terméket látunk a nemzeti színházban. Mindenesetre szívesebben láttunk volna egy magyar népszínművet, de csak azon feltétel alatt, hogy ha ugyanazzal a realitással és genialitással fes­tette volna a magyar népéletet, mint amivel Schön­herr Károly bemutatta a maga kis német faluját. Tulajdonképpen annyira általános emberi voná­sokkal rajzolta meg figuráit a német író, hogy bele­illettek volna ezek egy magyar népies darabba is, csak a jelmezeket kellett volna megmagyarosítani. A mi magyar népszinműveinkben íróink nagy része idealizálta a népéletet s ezzel szebbé és poetiku­­sabbá tette. Schönherr ezzel ellentétben a maga tel­jes élethűiségében és hitványságában mutatja be a népet. Rideg önzés és erkölcstelenség jellemzik Schönherr megvilágításában a népet. S bár a szerző bizonyos tendenciával keresi össze a hitvány alako­kat, azért mégis közelebb áll a valósághoz az ő fényképe, mint a magyar népszínműveknek sablonja. A parasztnak az anyaföldhöz való ragaszkodá­sát írta meg ebben a színdarabban a szerző. Az öreg Grutz (Gál) már túl van a hetven éven, de azért maga rendelkezik a tanyán s negyvenhat éves fiát Hannest (Pethes) is csak úgy dolgoztatja meg, mintha cseléd volna. Nem engedi meg neki azt sem, hogy megházasodjék. Pedig ez nagyon vágyik a csa­ládi élet s különösen a gyermekek után. Midőn az első felvonásban egy régi iskolatársa, a Hidegtanya gazdája (Rajnai) odavetődik három gyermekével, Hannes a gyermekekkel játszik. Ez alatt pedig a Hidegtanya gazdája feleségül kéri Menüt, (Hegyesi Mari) az öreg Grutz egyik gazdasszonyát. Ez a vénülő leány is csak olyan számító, mint a többi paraszt. A megkérésre nem mond se nemet, se igent. Várakozik, hátha gazdagabb kérőt talál. A Grutz­­tanya másik házi cselédje, az öregedő Trine (Fáy Szeréna) Hannesre számít, hogy majd feleségül veszi. Valamennyien pedig azt lesik, hogy mikor, hol meg mér a „vén Belzebub“, az öreg Grutz 63 mikor kerül a föld Hannes kezei közé. Az öreg paraszt nagyon szívós életű. S a földjéből életében nem akar semmit sem adni még fiának sem. Egy makrancos ló össze­­rugdalja az öreg Grutzot s emiatt ágyba kerül. A tanya egész lakossága várja a halálát. Az orvos már le is mond életéről. Erre a két házi cseléd Mena és Trine versenyeznek az uj gazdának, Hannesnek kegyeiért. Ez elfordul az öregebbtől s a fiatalabb Menával kezd viszonyt. Az utolsó felvonásban már beszélnek is a viszony várandó következményeiről s Hannes boldogan faragja a bölcsőt. Az öreg Grätz azonban nem hal meg, hanem felgyógyulva ismét átveszi gazdaságának vezetését.. Erre Mena otthagyja a Grätz-tanyát és feleségül megy a Hidegtanya gaz­dájához csak azért, mert így saját, magának lesz földje. A fiatal tanyás megtörve, egykedvűen viseli sorsát­, hogy ismét csak az apja cselédje, aki „elletik, ihatik, dolgozhatok és lefekhetik a tyúkokkal.“ Mint­ ebből a vázlatból kitűnik a darabnak alig van cselekménye és jóformán csak annyiból szín­darab, amennyiben az emberek „alá s fel járkálnak és beszélgetnek.“ A drámának összefüggő kerekded cselekménye hiányzik belőle. Tulajdonképen népies életkép az egész. Fotográfiák gyűjteménye. Azt­ a be­nyomást teszi az emberre, mintha tanulmányképeket látna. Mivel azonban a színházban inkább mulatni, semmint tanulmányozni akarunk, valami zajos si­kerre nálunk természetesen a Föld nem számíthat­ott. A közönség tudta élvezni a szerző realitásét­, de mégis, mivel idegen volt­ a darab levegője, nem tudott a zajos siker erejéig felmelegedni. Az igaz, hogy az előadás sem volt minden tekintetben tökéletes. Részt­vettek az előadásban Gál, Pethes, Bart­os, Rózsa­hegyi, Mészáros, Rajnai, Gabányi, Kovács, Hajdú, Sugár, Fáy Szeréna, Hegyesi Mária, Demjén Mari, stb. A darabot Faragó­­Tenő igen ügyesen fordította. p. k. * (M. kir. operaház.) Péntekre Tannhäuser volt, kitűzve, de a wartburgi dalnokverseny elma­radt eschenbachi Wolfram náthája miatt. Tann­häuser helyett a Carment adták, Burr­ánnal a Don José szerepében. Szívesebben láttuk volna a ven­dégművészt a g­árlovag ezüstös vértezetében, mint­ a dezentor tizedes bő egyenruhájában; elvégre Don Josénk­ van hazai, kitűnő, Környei, akinek alakítása már csak azért is közvetlenebbül hat reánk, mert magyar szöveggel énekel . . . De Burrián is nagy hatást keltett mai művészi alakí­tásával. Sőt a virág-áriát művésziesebben is éne­kelte, mint Környei, mert a befejező részben hal­kan, és falzettben ment­ föl a c-re (amint az előír­va), míg Környei ezt a részletet is teli tüdővel, és nyitva énekli. Burrián alakítása ezúttal is, úgy mint régebben, az utolsó felvonásban kulminált, de az előző felvonások után is sokszor kitapsolták s vele együtt Szamosi Elzát, akinek remek Car­menját csak szuperlativusokban lehet kellően mél­tatni.­­ A többi szereplő közül ez alkalommal is kitűnt Ambrusné friss hangú Micaéla-ja és Rózsá­nak erőteljes Escamillója. A nézőtér egészen megtelt. * (­Tubiláris előadás.) A Vígszínházban, mely most a „Beulemans kisasszony“ c. belga darabra készül, holnap, pénteken, kerül szinte húszon­ötödször Forest Louis bohózata, az Amor a pénz­ügynök. * (A magy. kir. operaházban) szombaton Hunyadi László kerül színre, melyben Sebeők (Er­zsébet), Szoyer (Mária), Payer (Mátyás), dr Szé­­kelyhidy (Hunyadi László), Kertész Vilmos (A király), Erdős (Cilley), Várady S. (Gara), Kár­pát­ (Rozgonyi) játszák a főszerepeket. Vezényel Márkus Dezső karmester, rendező Alszeghy Kál­mán főrendező. (Évi bérlet 119.szám, rendes hely­rak, kezdete 7 órakor.) — Vasárnap Burrián Ká­roly szász kir. kamaraénekes fellépésével Tann­­häuser-t adják. A címszerepet éneklő Burrian-on kivül Vasquezné, V. Krammer, Berts, Takáts, Venczell, Déri, Pichler, Kárpát, Ney B. vesznek részt, az előadásban, amelyet ez alkalommal fél­hat órakor kezdenek. (Évi bérlet, 121. szám rendes helyárak.) Az operaház ezúton is tudatja a közön­séggel, hogy a vasárnapra (eredetileg Anyegin) előadásra váltott jegyek Tannhäuser­ re is érvénye­sek, de aki az előre megváltott jegyet a darabvál­­tozás folytán igénybe venni nem kívánja, az elő­adás napján esti fél hét óráig az, árát a jegypénz­tárnál visszakérheti. * (Ghiberti gróf.) A Nemzeti szinház legkö­zelebbi újdonsága a jövő héten, október 7-én, lesz. Ekkor kerül szinre Farkas Pál Ghiberti gróf című­ háromfelvonásos színműve. Az újdonság teljes sze­reposztása a következő: Gróf Riedenfels Frnő: Odry: Gessmann: Gyenes: Ghiberti gróf: Somlay; Történni: Horváth Jenő; Bedák­: Hajdú; Cavalla: Náday Béla; Ubaldó: Pethes; Sandecki: Rózsa­hegyi Kálmán; Tábornok: Bartos; Főhadnagy: Garamszeghy; Százados-hadbíró: Horváth Zoltán; Hadnagy: Mészáros Alajos; Első olasz: Kü­rthy; Második olasz: Abonyi; Harmadik olasz: Rajnay Gábor; Vasi-alk­oló bárónő: K. Hegyesi Mari; Bianka: Pau­lay E. * (Filharmónia.) Mivel az, idei filharmóniai hangversenyek iránt, az­ összes Beethoven-szim­­fóniák ciklusszerű előadása következtében fokozott .

Next