Pesti Hírlap, 1922. május (44. évfolyam, 99-122. szám)

1922-05-14 / 109. szám

szarka, de alattomos és vérszomjas, mint a gö­rény. Mire lejutottak a völgybe, régen eltűnt már Szemük elöl a kardos asszony­. Vagy félóráig jártak a mocsár partján, az­után a nád közé kanyarodott ösvényük. Egy órai bandukolás után azt mondta Jeromos testvér: — ahol a Szárcsa vár. Ott laknak édes­anyámék. . . 16. .. Nos, ha ez is vár, akkor a legfurcsább vár, amit pölöskei ember valaha is látott kerek szigeten áll, békanyálas tó közepén. Olyan kicsi, az ember azt hihetné: egy szakajtó­val le lehet borítani. • Egyetlen bástyatornyának aránytalan magas zsindelyteteje van, mintha egy kis gyerek a fejébe nyomta volna nagyapó téli süvegét. A háztetőn gólyapár kelepel; az eresz alatt sok száz fecskecsalád fékkel, — a madarak most is sűrü rajokban cikáznak a viz fölött; a tornyot a szélkakasig befutotta a csipkerózsa és a vad­komló; réz ablakrések, még a padlásablakok is, teli vannak virággal. Mindez persze nem teszi épen harciassá a Szárcsa várat. De az erkély fölött két emberfejet tűztek ki. — Teringettél, hiszen itt vitéz emberek lak­nak! — mondta a huszár. — Itt csak asszonyok laknak, édesanyám és két húgom. A fieket pedig tökből csinálták a leányok. Ijesztésül szokták kitűzni. A tó partján járva megkerülték a körfalat, míg elérték a hidat Sok lábú padló volt, az utolsó tagja láncra járt. A megmentett Jelika békésen legelészett a bástya tövében. A fal tetejéről pedig öt-hat borju­nyi nagy komondor ugatta az utasokat, ők voltak a várőrség. De ekkor az utasok megpillantották a kar­dos asszonyságot aki délután a cigánnyal kerge­tődzött. Most fenn ült a tetőgerincen és a zsin­­delyfedelet tatarozta. Így közelről nézve még mordabb volt, mint lóháton, mert a kemény vá­gású szája fölött kis bajusza nőtt. — Tyúki, — ijedezett Jeromos testvér, — most szépen vagyunk! Ez Ráchel néne Egerből, az édesapám huga. És igen alázatosan átköszönt a­­­ békanyálas vizén: — Dicsértessék a Jézus, édes Ráchel néném ! A néne azonban feleletül lekiáltott a ház­ba. — Hé, eresszétek ki a kutyákat! Ez nem volt épen atyafiságos fogadtatás. — Én vagyok, édes asszony néném, a ke­gyelmed Gábor öccse! — fuvolázta Jeromos édesen.­­ — Nekem semmiféle koldulóbarát nem öcsém! — tiltakozott az asszonyság a háztetőn. — Eressze le kegyelmed a h­idat, majd meg­magyarázom, mért kell nekem papi ruhában jár­nom! — Nem vagyok kiváncsi a hazudozásodra,­ a várba pedig hiába is jönnél, mert ami itt el­lopható volt, azt te már régen elhordtad. Jeromos szemmel láthatóan restelkedett Molnár Palkó előtt, aki nem tudta, milyen arcot csináljon és némán és peckesen állott mellette. — Édes asszonnyéném, egy úri barátom van velem. —• kezdte megint Jeromos az alku­dozást. — Jóféle mákvirág lehet, ha ilyen ország­járó koszperddel barátkozik! Hogy, h­ogy nem, Jeromosban ekkor fölforrt a méreg. — Már ilyet ne mondjon kegyelmed, az én, barátom híres vitéz a végekről! Ráchel néne a szúrós szemével Molnár. Palkó felé döfött és szárazon mondta: — Nem hinném, hogy török fejeket vág, ta­lán inkább erszényeket a vásáron? Molnár huszár azt hitte, szégyenében fejest kell ugrania a békanyálas tóba, Jeromos azonban nem adta még föl a reménységet, hogy bejuthat a várba. . . , i . i J. i lé. i ) 1 Trombitát csinált a két tenyeréből és han­gosan kiáltotta: — Édesanyámé Édesanyám! Gábor­ fia szó­r­­itja kegyelmedet. •— Annak ugyan kiabálhatsz, amíg meg­hallja, mert Egerszegben van. —­ szólt a tetőn ülő fasszonyság. f-— Mikor ment be? —--Tavaly ősszel. — Mit csinál ott olyan sokáig?. •— Nem csinál szegény semmit, s csak fekszik fa pinteremben, két singnyire a gyep alatt. Jeromos arca lassan elfakult !—Meghalt? •— dadogta. •— Meg és ezt­­okosan tett­e, most már nem hozhatsz több gyalázatot a fejére. Az ifjú nem válaszolt semmit, csak leült a­­parti fűzfák alá, átfogta a két térdét­­és sokáig nézte a zöld Vizet. Ráchel néne pedig kaján buz­galommal kalapált odafenn. Végül mégis megszólalt Jeromos, Halkan kérdezte: — És Kata, Cicelle húgaim hol vannak. 9 Az asszonyság haragosan csattant föl." — Két évig nem törődtél velük, hát most mi közöd hozzájuk? Az ifjú lehajtotta a fejét. — Hoztam nékik valamit, — motyogta. — Te!? — kacagott föl haragos vésitással­­a néne. — Te innen csak vinni szoktál, de hozni: még nem hoztál semmit! Molnár Palkónak épen elég volt Azt mondta? — Én innen elmegyek, Jeromos. Ha itt ma­­radsz, akkor jó egészséget! — Veled megyek, — szólt a testvér és föl­kelt a gyepről. Előbb azonban megnyitotta a hátizsákját és "három pár csizmát állított a partra. Hegyes orrú, habkönnyű asszonyi csizmák voltak, amilyeneket csak a török csizmadia tud varrni. Az első hajnalpiros, a második arany­sárga, a harmadik pávakék , v Ji. ' ! i' !t , I j. ! Itt figyelmeztettem Brant­ingót arra, hogy a magyar kormány eddig még mindig hiába tett lépé­seket az elszakadt területen élő magyarság védelme érdekében s ebből a szempontból új helyzetünk" an­nál nehezebb, mert a békeszerződés értelmében a Népszövetség őrködik a kisebbségi jogok fölött, Ma­gyarországot pedig még mindig nem vették föl a Népszövetségbe. — A múlt ősszel megtörténhetett volna Magyarország fölvétele, — felelte Branting, — ha a Habsburg-puccs nem jön közbe. Érdekelt volna, hogy ebben a tekintetben bő­vebben megismerjem a svéd miniszterelnök nézetét. Brantingnak azonban közvetlenül az elutazását megelőző órákban még sok fontos teendője volt, egy úr, aki messziről már régen türelmetlen öremmel nézte a hosszura nyúlt társalgást, közbelépett s igy magszakadt ez a különösen érdekes beszélgetés. * Benda Jenő. mn HTKra HSASAASEZSSAASAS 1322. th'apM 14., vSSE­­ * J A talárakártalanulási illeték. —• A gummikeztyüpótlék. — Az osztályfőnök és a zsoldo­ ­séket s­em Genovában ezen a téren nem is érnek el eredményt, legalább a tárgyalások megszakí­tását el tudjuk kerülni. Én a magam részéről­­ meg leszek elégedve, ha bizottságok kiküldésé­vel vagy más módon sikerül itt biztosítani az oroszokkal való tárgyalások továbbfűzését s a velük való érintkezés folytonosságát, hogy így keressék a kétféle rendszer között a kiegyenlí­tést. A háború után az oroszok és a németek először kaptak alkalmat arra, hogy hivatalos tárgyaláson teljes egyenjogú fél gyanánt sze­repeljenek s meg vagyok győződve róla, hogy ez jó eredménnyel lesz a jövőre nézve. Az em­bereknek­ alkalmuk nyílik arra, hogy jobban megismerjék egymást, mint azelőtt.­­ Nem méltóztatik­ gondolni, hogy a konferen­cia az orosz kérdés előnyomulásával eltért tulaj­donképeni céljától, hiszen eredetileg arról volt szó, hogy itt megoldást találjanak a világ gazdasági nyo­morúságára s Középeurópa sanyarú helyzetére? — Ez szükségképens következménye volt a cannes-i határozatoknak, amelyek ezeknek a problémáknak a tárgyalását kizárták, amikor azt a hivatalos álláspontot foglalták el, hogy a békeszerződések és szerződésekben rendezett kérdések érinthetetlenek. Ez nagy nehézség és abban a tekintetben most már az egész világ közvéleménye megegyezik, hogy a konferencia minden megbeszélése meddő marad, ha a béke­szerződések bizonyos intézkedéseit nem lehet megváltoztatni. Itt­ hivatkoztam arra, hogy Bransina nevét a nemzetiségi kisebbségek védelme érdekében kifejtett működése tette Magyarországon ismeretessé. Megem­lítettem, hogy a trianoni béke az önrendelkezési jog megcsúfolásával akaratuk ellenére Csehországhoz, Romániához és Jugoszláviához csatolta a magyar­s­ág millióit és megkérdeztem tőle, tudja-e azt, hogy ezeket a magyarokat az utódállamok sokkal ször­nyűbb és keservesebb elnyomás alatt tartják, mint amilyet nemzeti kisebbségnek valaha is alkalma volt elszenvednie?. — Ezt­ a kérdést részleteiben nem ismerem annyira, hogy hozzászólhatnék — felelte Bran­ting. — Voltak, akik ebben az irányban­­ igye­keztek fölvilágosítani s olyan térképeket juttat­tak el hozzám, amelyek azt bizonyítják, hogy önök a békeszerződésben sok hátrányt szenved­tek s nagyon szigorúan bántak el önökkel. Er­ről azonban ma még nem nyilatkozhatom, mert meg akarom őrizni a tárgyilagosságomat. Ter­mészetesen igyekszem minél jobban megismerni ezt a helyzetet, amelyben különben nagyon ne­héz eligazodni. A háború előtt tudtunk azokról a nemzetiségekről, amelyeket önöknél elnyom­tak, most azután jön ennek a reakciója. S a régi bűn reakciója most ugyanolyan bűnt követ el és talán még nagyobb mértékben szenvedtet má­­­sokat. De ezt a helyzetet csakis a békeszerződés­ben a kisebbségek javára kikötött védelmi in­tézkedések alapján lehet megoldani. Bécs, május. Tu­dór akár tal­aní­tusi illeték: ez a szó, amely sok ilyelvre aligha fordítható át, az új Ausztria közal­kalmazottainak kitalálása. Amióta a szociáldemokra­ták a nagy átalakulás óta a maguk szociálpolitikai céljait akadálytalanul megvalósíthatták és ebben­­a szegény, a munkára annyira rászorult országban a munkaidőt is megrövidíthették, az állami szolgálat­ban több ízben szüksége merült fel a túlórázásnak. Az állami alkalmazott minden túlóráért állásához képest négyszáz-ezernyolcszáz koronát­­kap. Most egyszerre kiderült, hogy majdnem minden állami al­kalmazott szívesen dolgozna többet és azok, akiknek a túlórázásra kevés alkalmuk van, hátrányos hely­zetben érzik magukat. Ennek következményeképen minden közalkalmazottnak megadták a jogot havi» harminc túlórára­ és arra az esetre, ha valamely hi­vatalnok minden szorgalma ellenére sem volt abban a helyzetben, hogy túlórákon dolgozhassák, havi harmincötezer korona átalányt fizettek neki Über­stundenentfallentschwigungsgebühr címen.­­ A túlórázások elviselhetetlen rendszerét most már a közalkalmazottak minden kategóriája nagy­mértékben alkalmazza, sőt néhány miniszterről­ is ha­tározottan állítják hogy túlórákat számít fel. Meg­történt az a hihetetlen eset is, hogy olyan tisztvise­lők, akik beteget jelentettek, nyugtázták és fel is vet­ték a fentebb említett illetéket. Még humorosabb do­log azonban az, hogy:Egy tisztviselő, aki valószínű­leg elfelejtett a naptárba tekinteni, február 29. és 30-ára is felvette a túlórai illetékét, amit a számvevő­ség csak hetekkel később vett észre. Noha a túlórázásokban a hivatalnokoknak min­den rangosztálya részt vesz- természetesen az alsóbb fokozatokban levők a legmohóbbak ebben­ a tekintet­­ben is, mint ahogy általában minden fizetésemelés­ben nekik jutott az oroszlánrész. Mert míg a maga­sabb rangosztályú tisztviselők — mind szellemi mun­kások — ma általában békebeli fizetésüknek csak kétszázhúszszorosát kapják, addig az alacsonyabb kategóriák, akik nagyrészben kézi munkások, ezer­nyolcszázszorosra emelkedett fizetésükkel már az ezerhatszáz­harmincszor­os aranyparitást is átlépték. A forgalmi alkalmazottak körében megtörtént, hogy a kerekszámban nyolcvannégyezer alkalmazott kö­zül mindössze nyolcan — mind magasállású tisztvi­selők — nem számították fel a túlórát és az átalány­illetéket sem akarták felvenni, mert sohasem túlóráz­tak. Általános kivételképen állanak a bécsi ibizák, akik az állam legrosszabbul fizetett alkalmazottai és noha a bűnesetek mindjobban növekvő száma miatt egy-egy aktának tanulmányozása a hivatalos időn túli órákat is igénybe veszi- mégsem tartanak igényt a túlóra illetékére. Ezzel szemben azonban megtör­tént, hogy más resszortokban a fontosabb előadások­kal megbízott hivatalnokok az aktáknak otthon való­ tanulmányozása címén napi tizenkét órai túlórázást számítottak fel. A forgalmi alkalmazottak számára, akik erős szervezetben tömörültek a nagy befolyású Tomschik és Zelenka szocialista képviselőkkel az élén, a kor­mány a teljesítményi jutalmakat rendszeresítette­hogy ezeket az alkalmazottakat, akiknek elégedetlen­sége — vasúti, posta, telefonsztrájk, stb — súlyos következményekkel járna, munkakedvben tartsa. Ezek a jutalmak a havi jövedelem harminc százalé­kát is túlhaladják úgy, hogy az alkal­mazottaknak ez a kategóriája kerek szám­ban ötven százalékkal magasabb fizetést kap, mint a többiek Ez természetesen a hátrányosabb helyzetben levők között újabb elégedetlenséget újabb követeléseket vált ki, mire ebben az örökös circulus vitiosusban a forgalmi alkalmazottak is ugyanazt a fizetésemelést kívánják, mint amit más al­kalmazottak megkaptak. Ezeknél a teljesítményi jutalmaknál is háttérbe szorul a szellemi munka a testi munka mögött. Az osztályfőnök, aki egy egész ügyosztályt vezet, nem kap jutalmat, de kap az a szolga, aki az aktákat az ő íróasztalára teszi. Valóban vígjátékba való téma az úgynevezett gummakertyű-pótlék bevezetése. Mindössze talán husz—huszonöt szerelőnek van szüksége a nagy­feszültségű villamosárammal való foglalkozás köz-­­ben erre a költséges ruhadarabra, az egyszerűség kedvéért azonban ennek az osztálynak minden al­kalmazottja, mintegy ötezer ember, megkapta ezt, a gummikertyűk árára való tekintettel meglehetősen magas pótlékot. Megkapta úgy az osztályfőnök, aki bizonyára sohasem fogott még meg a saját kezével­­ áramvezetőt, mint az a szolga is, aki a beérkezett postáit osztja szét. Amikor az intéző­ körök egy szép napon úgy határoztak, hogy azoknak, akiknek a gummikertjükre tényleg szükségük van, ezt termé­szetben szolgáltatják ki, ezek az alkalmazottak meg­rövidítetteknek érezték magu­kat a többiekkel szem- ,­ben és csak­ akkor nyugodtak meg, amikor a keztyűt is, és a pótlékot is megkapták. Sokat beszélnek Ausztriában a hivatalnokok számának csökkentéséről, de a kormány és a nem­zetgyűlés tárgyalásai csak lassan haladnak előre. Ez érthető is, hiszen a hivatalnokok jelentékeny ré­szét alkotják a választópolgároknak.

Next