Pesti Hírlap, 1922. május (44. évfolyam, 99-122. szám)

1922-05-14 / 109. szám

Budapest, 2922. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy hóra ... 100 korona Negyedévre .. 280 korona Félévre ..... 560 korona Egész évre... 1100 korona Egyes szám ára helyben, vi­déken, pályaudvarokon 5 K, Hirdetések dijszabás szerint. XLIV. évfolyam, Kiadótulajdonosok: LÉGRÁDY TESTVÉREK BE­RSŐFESZTÖSÉG, KIADÓ­HIVATAL ÉS KUOESDA: Bpest, Vilmos császár­ ut-78, FI­ÓKKIADÓHIVATAL: Budapest, Erzsébet­ körút 1. Amilyen a választási harc, rendesen olyan szokott lenni a nemzetgyűlés. Az új parlament magán viseli születésének minden hibáját. Mi­kor a régi világban panamás pénzzel vezették a választásokat, mindenre kapható volt a tör­vényhozás többsége. Őszinte aggodalommal kí­sérjük tehát a most folyó választási küzdelme­ket, melyeknek sok oly tünete van, ami kedve­zőtlen prognózist jelent az új nemzetgyűlésre. Már a jelöléseknél sem láttuk érvényesülni azt az országos érdeket, hogy minden párt csak a legkiválóbb embereket léptette volna föl, akikre az országnak szüksége van. E helyett sok olyan jelöltet látni, akiknek szüksége van a képviselő­ségre. Most pedig az ország különböző részéből tudósítások érkeznek mindenféle választási visszaélésekről, terrorról, izgatásról, fenyege­tésről és hivatalos hatalommal való visszaélés­ről. Mi, akik a pártoktól függetlenül, tárgyila­gos szemmel nézzük az eseményeket és nem ra­jongónk se a kormányzó, se az ellenzéki pár­tokért, megállapíthatjuk, hogy jobbról is, bal­ról is- követnek el visszaéléseket, s használnak oly eszközöket, amelyek a nemzeti akarat meg­hamisítására alkalmasak. Mindenféle hamisí­tást-nemcsak a törvény büntet, hanem a társa­dalmi felfogás is- diff­amálóna­k tart. Ezt az el­ítélő véleményt át kellene vinni a politikára is, mert legsúlyosabb bűn a választás meghamisí­tásával a parlament meghamisítása. " Még messze vagyunk a szavazástól, máris annyira felhevültek az indulatok, oly éles hang siint a kerületeken át, hogy félünk az utolsó napok küzdelmeitől. Hiszen nagy­ veszedelem nélkül már nem fokozódhati­k a szenvedély tüze, mely egyes kerül­ekben­ lángot vetett. Úgy a kormány, mint az ellenzék jelöltjei és kortesei közül sokan túlmentek azon a határon, amelyet, alkotmányos küzdelemnek lehet még nevezni. A kormánynak egyes közegei és a köz­igazgatás alkalmazottai néhol visszaélnek­ hiva­­talos hatalmukkal, -neki engedik szóhoz­ jutni az ellenzéki jelölteket; viszont az­ounai­tulap például egyes helyeken azzal izgit az ellenzék, hogy a kormány megmérgezte a kir­ályt,. Jobb­ról és balról egyaránt mérgezik a közvéleményt, a ennek­ következménye ki fog törni magán a törvényhozó­ testületen. Épen azért,"­­ mert aránylag az értelmesebb és értékesebb elem sok helyett visszahúzódott a politikai küzdelemtől és nem szerepel se mint jelölt, se m­­int­­kortes, kötelessége, e­lsősorban a kormánynak ügyelnie a választás színvonalára s arra hogy­­semmi­féle hivatalos hatalommal rendelkező közeg se avatkozzék törvényellenesen a választási moz­galmakba. De kötelessége minden pártnak­­is arra törekedni, hogy maradjon a harc normális keretek között. . . Mértéket­­ kell tartani jobb és baloldalon egyaránt. Olyan korrektséggel kellene a válasz­tási küzdelmet megvívni, mint ahogy a párba­jokat szokták. A­ lovagiasság szellemének nem volna szabad kiveszni a magyar politikából. Az egyének és pártok mérkőzését úgy kellene vezetni, hogy végül a felek kibékülhessenek. Hiszen nem szabad, hogy ellenségek gyanánt álljanak egymással szemben, mert így szét­darabolják magát a nemzetet és az izzó szenve­dély­ tüze tovább fog égni a lelkekben akkor is, mikor már a várásatások szalmalángja kialudt. Elvek, és eszmék harcából csak haszna van az országnak, de a szenvedélyek tusájából csak ikára lehet. A Festi Hírlap kiküldött munkatársától. Genova, május. Alkalmam volt arra, hogy közvetlen hazauta­zása előtt beszéljek Branting­gal, Svédország vi­lághírű miniszterelnökével. Branting egyike volt a szocializmus legelső úttörő harcosainak a hazaijá­ban, ő volt az első szocialista miniszterelnök Svéd­országban. Közéleti karrierjét mint újságíró kezdte és egészen első miniszterelnöki megbízásáig főszer­kesztője volt két svéd szocialista újságnak. Branting neve Magyarországon főképen két irányú szerep­lése révén ismeretes. Az egyik: a nemzetiségi ki­sebbségek védelme érdekében kifejtett agitáció­ja. Ezen a téren — sajnos! — megtévesztették azok, akik a magyarországi nemzetiségek elnyomásának a hirdetésével igyekeztek a magyarság ellen a kül­földön hangulatot kelteni. Branting nevét másod­szor a stockholmi konferencia révén emlegették so­­­kat minálunk. Ennek a nemzetközi szocialista kon­ferenciának tudvalevőleg az­ lett volna a hivatása, hogy a háború, vége felé a békét visszaadja a világ­nak. Branting a háború alatt meglehetősen antant­barát magatartást tanúsított; ez az elfogultsága is megnehezítette, hogy világosan lássa Középeurópa problémáit A Népszövetségben első képviselője volt Svédországnak, erről azonban hamarosan le kellett mondania, mert újra forrtosabb feladatra rendelte a sors: ismét és most már másodszor vállalnia kel­lett Svédországban a miniszterelnöki tisztet s ezzel együtt a külügyminiszteri tárcát. Ebben a minőségé­ben jött el Genovába, mint a svéd delegáció vezetője. Pegliben, a svéd delegáció részére kijelölt szál­laton," a Hotel Mediterránék halljában­­ találkoztam vele. "Vacsora utáni idő volt. A svédeken kívü­l dánok, hollandok, norvégek találtak­ otthont ebben a szállodában. Mialatt­ a pincérek a likőröket és a fekete kávékat szervírozták, rontott-németesen hangzó északi nyelvek kerepeltek körülöttem. Szmo­kingos urak, estélyruhás hölgyek csoportokba ve­rődnek a nádfonatú asztalkák körül. Illatos ciga­retták és finom szivarok füstje kavarog a levegő­ben. Branting a mellettem levő asztalnál egy stockholmi újságíróval tárgyal, mielőtt engem fogadna. Időm van arra, hogy jól szemügyre vegyem. Fekete zsakettet visel, széles vállú, nehéz­kes mozgása, egészben véve azonban mégis elegáns, érdekes jelenség, sugárzik róla annak az embernek az öntudata, aki maga erdjéből csinálta meg egész tüneményes karrierjét. Szakál­ltalan arca egészséges, pirospozsgás, deresedő haját fölfelé fésüli, vaskos bajusza egészen ősz. Ahogy csucsorodó ajakkal gyűrűs szivarját szívja, ahogy a likőrös poharat szájához emeli, elárulja, hogy olyan ember, aki él­vezni tudja, az élet apró örömeit. Amikor a sikőrjét issza, önkéntelenül eszembe jut, hogy Svédország­ban alkoholtilalom van s ennek a kiharcolásában része v­olt­­­ Branting vezetése alatt álló szocialista pártnak. Branting végre befejezte a svéd újságíróval való tárgyalását is, átül­ve én asztalomhoz. A szom­széd teremben ,iftagó-malódiát játszik a zene­kar­,­ mialatt, megtárgyaljuk Európa nagy problé­máit Első kérdésem hozzá az, hogy most, amikor hazautazik, tt meg van-e elégedve a genovai konferen­cia erszényével? Brunting nagy, erőteljes kezeivel oly­an mozdulatot tesz, amiből arra következtethetek, hogy erre a kérdésre nehéz határozott választ adni, azutóal­lat felöli: . . • '•.'.'. • '-- Az igazság az, hogy nem tudjuk, mi lesz a konferencia eredménye? Valószínűleg sovány eredmény­ lesz. Azonban én már azt is a siker nemének tartom, ha itt nem következik be tel­jes szakítás, ha valamilyen formában tovább lehet folytatni az­ oroszokkal való megbeszélt­ (5) " De Jeromos testvér már nem hallotta, ő me­gint horkolt és most már a rabhuszár volt az, akinek szemére nem jött álom. Reggeli kapunyitáskor kimentek a palánk­ból. A barát most is vitte a zsákját, amit Szent­györgy ,ó­ta hozott, a hátán. — Egy kis vásárfiút viszek haza, mert­ ma éjjel az édesanyám házában, hálunk. . A kötni valónak ez már a harmadik­ édes­anyja! — méltatlankodott magában Molnár Pál. 15. •­­ . Ez aztán a jeles vitéz! — kiáltotta a huszár. --'A hátán pup, & pofája pedig olyan füstös, mint a­ cigányé.. A­­ süvegén kakastoll, a hasán meg né­met pléh vért. —­­ Púpos? '— kérdezte Jeromos testvér. — Akkor ez Kolompár, a cigány zsivány. Hogy­ ezt a mérges pókot még el nem pusztította a várme­gye! Egy meredek partu domb tetején hasaltak az utasok. Mélyen alattuk nádas hullámzott a szél­bak­, azontúl a kéklő messzeségben, megint, dom­bok emelkedtek. A cigány szürke lován odalenn, a­­nadal partján ügetett A dombhátról nézve" csak akkorá­nak látszott, mint a mézeskalács-huszár. Kötélen egy riskótehenet rángatott maga után, amely semm­iképen sem óhajtott versenyt szaladni a lóval - Biztosan úgy lopta! — vélekedett Palkó. Jeromos azonban egyszerre talpra ugrott, dühösen toporzékolni kezdett, és a két öklét rázta. — Hiszen ez az édesanyám tehénkéje! Va­kuljak meg, ha nem a Jelika j­ólt, te fekete lótetü, ezért" lassú tű­zön fognak megpirítani! Azonnal a tolvajnak ment volna, ha a part nem lett volna' Olyan 'mága­s és a cigány olyan messze. — Kergetik ám a betyárt! — kiáltotta Pál és majd megpukkadt­ a návfejéstől. Jócsontu, pejkelt egy termetes­­asszonyság ugratott a cigány 'sarkában.. Széles szablyát tar­tatt a'kezében, a főköröse pántlikája pedig hara­gosan csapkolta a'levegőt. — Talán az édesanyád'? —­ kérdezte Palkó, aki már semmiképen nem vette komolyan Jero­mos családi állapotjátt. — Nem az. Nem tudom, kicsoda. Az­ én édesanyám gyönge asszony, ő nem , merne ilyet. Palkó vidám izgalommal figyelte a kerge­tődzést. — Hozzá, hozzá! — rikoltotta harciasan­ . Majd Jeromoshoz fordult: — Fogadjunk, utol fogja érni, mert jobb lo­von jár mint a'füstös'. De vajon fejbe fogja-e bó­lintatni?­­ • • A kövér assicenyill olyan haragosan for­gatta a szablyáját, hogy föl lehetett róla tenni ilyen veszedelmes szándékot. De­ mielőtt még kardhegyre kaphatta volna a tolvajt, Palkó nagy sajnálatára a cigány, a tehén 'és az asszonyság •már' eltűntek a domb kiugró lába­ mögött .--.Gyerünk! —-, káb­ord­a Jeromos testvér nagy tűzzel. — ott a nagy juharnál leereszke­dünk a kereskeösvényen és talán m­ég eléje ke­rülhetünk a beste cigánynak! Futni kezdtek, már amennyire Jeromos a csuhájától­, Palkó pedig a békájától tudott, mi­előtt azonban elérték volna a juharfát, odalenn már minden szépen eligazodott. AZ. asszonyság csendesen poroszkálva jött visszafelé, a kardja a hüvelyében­­ tolt, a Jelika f előtte cammogott, győ­zelmi prédául pedig vezetékén hozta a cigány szürkéjét. • — Kolompár kapitány • elvesztette a csatát! — örvendezett­'-s huszár. — Ne,röhögj, — szólt rá Jeromos testvér, — mert az igen veszedelmes féreg. Gyáva, mint *

Next