Pesti Hírlap, 1941. november (63. évfolyam, 250-274. szám)

1941-11-01 / 250. szám

Az első bécsi döntés évfordulója Három esztendővel ezelőtt, 1938 november másodikén, a bécsi Bel­­vedere-palotában hozták meg azt a döntébírés&­L ítéletet, amelynek nyomán a Felvidék nagy részének Magyarországhoz való visszatéré­sével a magyar revízió megkezdő­dött. Utána következett a többi területgyarapodás: a Kárpátalja, majd erdélyi és délvidéki ország­részek tértek vissza s igy a Kár­pátok medencéjének rendje most már kialakulóban van s ezzel új külpolitikai célok és feladatok nyíltak meg előttünk. Az első revizió, véráldozat nél­kül, két hatalmas szövetségesünk égisze alatt jóformán zavartalanul ment végbe. Erőszakkal elszakí­tott földet, ősi tulajdonunkat kap­tuk vissza. A döntőbíróság ítélete egymilliónál több magyart s mint­egy tizenkétezer négyzetkilométer területet juttatott vissza. Az eseményeknek azóta ránk zúdult forgatagában szinte alig hisszük el, hogy csak három év telt el az örvendetes esemény óta. úgy érezzük, mintha már sokkal régebben kezdődött volna meg az a revíziós jóvátétel, amelyre két évtizeden át tömérdek szenvedés közepette, sok imádsággal vár­tunk. De a legsötétebb időben sem veszítettük el hitünket a jövendő­ben s mikor visszaemlékezünk a bécsi döntést megelőző tárgyalá­sok izgalmára, lázára s az ujjongó örömre, amellyel az eredményt az ország kicsinyje-nagyra várta, most is hangosabban dobban meg szivünk. Megjelennek szemünk előtt nagy szövetségeseink döntőbirái s a mi magyar államférfiaink, akik meg­hozták és tudtunkra adták a jó eredményt. S megjelenik előttünk a visszatért ősi föld lakóinak ör­vendezése, magyar zászlók lobo­­gása s országgyarapitó vezérünk­nek, Horthy Miklós kormány­zónknak bevonulása rabságból szabadult, ujjongó, hűséges ma­gyarjai közé. Húsz esztendő alatt tökéletesen megváltoztak Európa erőviszo­nyai. Ennek első következménye a párisi békediktátumok összeom­lása volt. A nagy és baráti német és olasz nemzet hatalmasan meg­növekedett ereje lehetővé tette, hogy a magyar revizió is megkez­dődhessék. A mi kitartásunk a nyomorúság hosszú évei alatt, ra­gaszkodásunk ősi eszményeinkhez és igazságunkhoz sikert ért el. Azóta a mi erőnk is meggyarapo­dott s igy elfoglalhatjuk méltó szerepünket a világban. Annak idején mindkét hatalmas szövet­ségesünk vezére kijelentette, hogy Paris, október vége­. A párisi „Gerbe“, Alphonse de Chateaubriant előkelő politikai és irodalmi heti­lapja, nagy cikket szentelt Magyar­­ország Kormányzójának, mint a bol­­sevizmus elleni küzdelem előharco­­sának. A nemzeti hadsereg megteremtője „A bolsevizmus elleni epikus küz­delem nagy vezérei sorából kiemel­kedik egy büszke tengerész, Horthy Miklósnak, Magyarország Kormány­zójának nemes alakja — írja beve­zetőben a lap.­­ Horthy tenger­nagy közéleti pályafutását azzal kezdte, hogy felszabadította orszá­gát a kommunista csapás alól. Hu­szonkét éven keresztül nem szűnt meg éberen szemmel tartani az eu­rópai műveltség ellen aknamunkát folytató bolsevista veszélyt Ma, éle­tének csúcspontjára érve, habozás nélkül vetette harcba az ország ha­tárán túl az európai népek közös ellensége ellen a magyar hadsere­get, melyet a nemzeti ellen­forrada­lom hősi napjaiban ő maga terem­tett meg.“ A cikkíró ezután visszapillant arra az útra, melyet Magyarország a vi­lágháború óta futott be és megvilá­gítja Horthy Miklós vezető szerepét a vesztett háború és forradalmak következtében földresujtott ország talpraállításában. Ismerteti a kor­mányzónak a nemzeti hadsereg meg­szervezésével végzett munkásságát, mely a magyar nemzeti megújhodás alapja volt. Mikor kormányzó lett, az államfői méltóságot nem kényel­mes párnának, hanem felelősséggel teljes hivatásnak tekintette. Állan­dóan a parancsnoki hídon maradt éppen úgy, mint 1917 május 7-én, az otrantói ütközetben, midőn sú­lyos sebesülése ellenére, hordágyon fekve is folytatta a vezénylést. Két évtized erőfeszítése „Magyarország Kormányzója sem viselkedhetett máskép — folytatódik a cikk —, mint a monarchia tenge­résztisztje. Ha kénytelen volt is el­fogadni a trianoni békét, sohasem nyugodott bele hazája kegyetlen megcsonkításába. Magyarország ezer sebből vérzett, megfosztva területé­nek kétharmad részétől és legfőbb természeti kincseitől. A társadalmi és gazdasági rendet helyre kellett állítani. A Kormányzó személyes irányítása mellett gyorsított ütem­ben követték egymást a haladó szel­lemben fogant fontos intézkedések. Egy jelentős földreform gyarapította a nemzet gerincét alkotó független kisgazdák számát. A társadalombiz­tosítás megjavította a munkásosz­tály életviszonyait. A pénzügyi és gazdasági szanálás egészséges ala­pokra helyezte az ország pénzügyi és gazdasági életét. Lassankint hely­reállott a jólét. De a budapesti Sza­badság-téren a nemzeti gyász jeléül a háromszínű zászló félárbocra eresztve lengett, az elvesztett or­szágrészeket jelképező négy szobor­tól körülvéve. Magyarország nem feledketett.“ Felvírrad az igazság napja Horthy Miklós nem kockázatos kalandokkal, hanem józan reálpoli­­tikával akarta népét a területi in­tegritás irányába visszavezetni — állapítja meg a cikkíró. — Két év­tizedes fáradságos erőfeszítések eredményeképpen 1938-ban végre tisztulni kezdett a látóhatár Magyar­­ország körül. Az ország visszanyerte szabad fegyverkezési jogát és ugyan­ez év novemberében vérontás nélkül visszaszerezte a felvidéki magyar­lakta területeket .Az ősi magyar Kassa — mondja továbbiakban a cikkíró — ujjongva fogadta a kormányzót. 1939 már­ciusában kitűzik a nemzeti lobogót a Kárpátok ormára, az ország régi határára. 1941 márciusában vissza­tért az Anyaország kebelébe Ko­lozsvár, Erdély szíve, mely az ellen­séges uralom ellenére sohasem szűnt meg mélységesen magyar lenni. A jugoszláv államtákolmány, széthul­lása szintén visszajuttatott egy részt az ország régi területéből. Északon, Keleten, Délen és Nyugaton ismét derengeni kezdett.“ Alphonse de Chateaubriant végül méltatja Magyarország szerepét a bolsevizmus elleni háborúban és rá­ Francia hetilap Horthy Miklós elévülhetetlen érdemeiről A párisi „Gerbe“ dicsőíti Magyarország kormányzóját Mindenszentek írta Fóthy János Már este volt, mikor a temető kapuján belépett. A szemergő, nyirkos ködben, amelynek íze ke­sernyés volt, krizantémillatú, sö­téten áradt a tömeg a sárgásvörö­sen világító sírok ösvényein a ki­járat felé. „Záróra“ — gondolta fanyar kis mosollyal, miközben a sír felé ment, gyorsan, gépiesen. A sír jó messze volt, valamelyik elhagyott, régi parcellában, ahova j­óideje nem temetkeztek már. Tíz év óta mindig eljött a sírhoz Min­denszentek estéjén, meggyújtott egy mécslángot, letette a süppedt sírhalomra a nedves gaz közé, ott állt egy darabig eltűnődve, aztán megemelte kalapját, mint aki azt mondja: viszontlátásra, és elment, ahogy jött, a város felé. Sohasem jutott eszébe, megnézni, ló fek­szik a hant alatt, a félrebillent sír­kereszten, amely évről-évre köze­lebb roskadt a földhöz, régen el­kopott már a név betűinek ara­nyozása, kis erőfeszítéssel tán el­olvashatta volna még, de fölösle­ges volt. Egy sír volt a sok között, elhagyott, árva, magányos, mint ő maga, ezért kereste ki tíz év előtt, amikor először gyújtotta meg fö­lötte egy szál mécsesét. Akkor lami bolondul és betegen vér, mi­tikus keserűséggel, önkínzó dac­cal, azt mond­ta magával el­hitet­ni, hogy Lúd fekszik a hant alatt és szinte kéjes elégtételt érzett, amikor az ismeretlen halott sír­ján meggyújtotta a lángot. „Ha­lott vagy — mondta magában — itt fekszel és én eljöttem hozzád, nyugodj békében“ ... amikor el­ment a sírtól és visszanézett a gyom és gaz között félénken libe­gő lángra, mintha könnyebbnek érezte volna szívét. Azóta eljött ide minden évben, persze már nem azzal az egykori vad és keserű lá­zongással, amely gyűlölet volt és szerelem, egy ideje csak megszo­kásból hozta el mécsesét, mintegy udvariassági látogatás volt az egész az idegen halottnál, akiről azt sem tudta, nő vagy férfi, de vala­mikor, viharzó fájdalmának első éveiben, igenis Laci volt. A népes és világos fő­ösvényen, amelynek egyik hajlásánál balra kellett letérnie, egy férfi jött szem­be. Lehajtott fejjel jött, fázósan összehúzódva kabátjában, zsebre­­dugott kezekkel, kissé görnyed­tem „Bocsánat“ — mondta meg­rezzenve, amint könyökével sú­rolta a szembejövőt. Feltekintet­tek mindketten, egy pillanatig dermedten bámultak egymásra és meggyorsított léptekkel folytat­ták útjukat ellentétes irányban. De aztán, szinte ugyanabban a pillanatban, megálltak, lopva visz­­szanéztek és megindultak, habozó, zavart léptekkel, egymás felé. — Szervusz Brr­a — mondta az egyik és megemelte kalapját. — Szervusz Sándor — mondta a másik és kezet nyújtott. Ekkor már bánták mindket­ten ... mi értelme volt ennek a közeledésnek, úgy sincs mondani­valójuk egymás számára, zavar­tan álltak és tanácstalanul, de most már nevetséges lett volna szó nélkül útjukra menni megint. „Ó, hogy gyűlöltelek — gon­dolta az egyik —­­, hogy gyűlölte­lek évekig és íme, most itt állok veled szemben, némán, érzéketle­nül. Ha tudnád, hova tartok ép­pen ... egy idegen sírhoz, amely­be tíz év előtt Lucit temettem, Lu­­cit, akit te vettél el tőlem, igen te, nem a halál.. .Ó, hogy gyűlöl­telek! Nem tudom, téged gyűlöl­telek-e jobban vagy őt, de mégis, mégis téged, mert azzal, hogy Lu­cit el tudtam temetni, mintha már meg is békültem volna vele. De téged csak gyűlölni tudtalak és téged igazán meg akartalak öl­ni“... — Hová mégy? — kérdezte a másik, kínosan, csak éppen, hogy megtörje a hallgatást. — Egy sírhoz — felelte és elné­zett a sötét mellékösvény felé. — És te? — Vissza a városba. Nyolckor indul a vonatom hazafelé, csak a sírhoz jöttem fel Pestre ... — Kicsodád van itt eltemetve? — a kérdés közönyös volt, választ sem váró. A másik ránézett. Sápadt volt, szemei szárazon égtek és megvo­­naglott az arca. — Luci — mondta rekedten. — Luci? — valami végigrán­­dult rajta, érezte, hogy elsápad, térdei remegtek -- Luci meghalt? — Nem tudtad? — a másik rá­bámult, mint aki nem érti. — Nem tudtad, hogy Luci meghalt? Most a nyáron... itt, az egyik bu­dai szanatóriumban.. . — Laci meghalt — ismételte az első és értetlenül ingatta fejét. — Nem tudtam, nem hallottam ... szinte elképzelhetetlen ... ... és fehér hangon, mint aki di­dereg, hozzátette: , —... mi volt a baja szegény­nek? A másik legyintett, sötéten, el­­kínzottan és félrenézett. — Nagyon sokat szenvedett — mondta aztán rekedten és köhin­­tett —, rá sem ismertél volna, amikor meghalt, pedig . . . . . . elhallgatott, szinte ijedten, mintha most eszmélt volna rá valamire. — Pedig? ... — Semmi... — legyintett újra a másik — nem tudom, beszélhe­tek-e neked erről? ... Hogy soha­sem volt olyan szép, mint a beteg­ségét megelőző időben... és.... ...elfordult, sóhajtott és mint­ha inkább magának mondta volna: — ...talán sohasem voltunk olyan boldogok, mint azokban az években — Szegény, szegény — maga sem tudta, melyikükre gondol ez­zel a szóval — de én most... — elhallgatott, a sötét mellékösvény felé nézett, aztán egyszerre, na­gy011 gyorsan, mintha félne, hogy megbánja, újra megszólalt: — Nem kisérnél vissza hozzá? Némán megindultak egymás mellett. A sír ott volt pár lépés­nyire, gyöngéden körülrakva fes­üveg golyókkal, amelyekben ezüst­­fehéren lobogott a láng és fénye halványan remegett a virágba bo­­rult halmon. Lila ciklámen — gondolta — igen, ez volt a legkedvesebb vi­rága, emlékszem... Ott álltak némán, fedetlen fő­vel. Most, a derengő világosság­ban, jól látta a másikat, aki meg­­megremegve, szinte összezsugoro­dott kabátjában, mint aki lát­hatatlan súly alatt roskadozik. „Hogy megöregedett“ — gondolta és elfordította fejét. Zsebébe nyúlt, elővett valamit. — Megengeded? — kérdezte, a másik némán bólintott, ő pedig meggyújtotta mécsesét és lassan­ szerényen elhelyezte a sír lábánál. Szúró kis nyilallást érzett az orrában, könny szökött a szemé­be. Elővette zsebkendőjét, kifújta orrát. Aztán megérintette a má­sik karját: — Hideg van — mondta csön­desen — azt hiszem, meghűltem. Gyere, igyunk meg valahol egy teát... és­ beszélgessünk kicsit­.". - szükség van erős és független Ma­gyarországra. S ezt mi magunk is érezzük s ennek tudata elevenen élt bennünk megcson­kíttatásunk és megaláztatásunk legnehezebb idején is. A területében meggyarapodott, független Magyarország most már teljesíteni is tudja ezeréves külde­tését, betöltheti a Kárpát-meden­cében való vezető szerepét. A trianoni békediktátum összetörése után most elindulhattunk a máso­dik ezredév felé, amely Szent Ist­ván ezer év előtti Magyarországá­nak akar folytatása lenni. A Felvidéket s utána a többi­­országrészt visszaszerző lelki erők között a legnagyobb a magyar hit, az ezeréves magyar hagyomány­hoz való ragaszkodás volt, amely csüggedést soha nem ismert. Hosz­­szú évszázadok bajai és szenvedé­sei sem tudták megtörni nemze­tünket, sem pedig eltéríteni nem tudtak bennünket hivatásunktól. Jóban, rosszban, békében és há­borúban mindig igyekeztünk tel­jesíteni hivatásunkat, amelyet ősi területeink visszanyerése után most nagyobb reménységgel és nagyobb erővel állíthatunk nem­csak hazánk, hanem Európa jö­vendőjének szolgálatába. mutat arra, hogy Horthy Miklós e háború kitörésekor azonnal elren­delte hadseregének hadbalépését a vörösök ellen. Ezúttal nem elvesz­tett területek visszaszerzéséről volt szó. Magyarország Európa hívó sza­vára mozdult meg, hogy híven év­ezredes hagyományaihoz, fegyvert ragadjon a nyugati műveltség meg­védésére. Honti Ferenc. Urmánczy Nándor halá­lának első évfordulója „Lelkében szinte a magyar sors hordo­zója volt, azon túl nem volt számára értelme az életnek...“ A Magyar Szövetség Ereklyés Or­­szágzászló Nagybizottsága pénteken néhai országos elnökének, Urmánczy Nándor halálának első évfordulója alkalmából a ferencrendiek templo­mában tartott gyászistentisztelet után az országos elnökség helyiségé­ben gyászülést tartott. A gyászün­nepségen megjelentek a szövetség választmányának, elnöki és intéző tanácsának tagjai csaknem teljes számban. Ott voltak: vitéz Rátvay Imre ny. tábornok, dr. Cselényi Pál országgyűlési képviselő, dr. Javor­­nitzky Jenő miniszteri tanácsos, dr. Sándor László ny. főkapitány, Dal­­mady Ödön ny. miniszteri osztály­főnök, Jánosffy-Jaczkovits Iván ny. miniszteri tanácsos, dr. Preszly Lo­­ránd ezredes, dr. Sebestyén Imre ny. kúriai bíró, Eberhart János ny. pos­tafőigazgató, Pisztory Zoltán ny. táblai tanácselnök, dr. Nagy Iván tb. vm. főügyész és mások. Dr. Batt­­say Ákos országos elnökhelyettes megnyitó szavai után dr. Demes Ala­dár országgyűlési képviselő, az EONB társelnöke mondott emlékbe­szédet, amelyben Urmánczy Nándor életének történelmi képét rajzolta meg. — Ma lélekben és gondolatban egy távoli sir körül állunk — mon­dotta. — Egy sir körül, amely a Ma­ros völgyében, a hévízi fák alatt, az otthonnak mindennel megbékítő és kiengesztelő gyöngéd ölelésével zár­ja magába a huszonkét év messze vívott szakadatlan harcai után haza­tért fiát és amely sírból mégis dia­dalmasan tör ki és árad felénk az élet. Urmánczy Nándornak vala­mennyiünk számára példát adó, meg nem alkuvó, dacos, az egyetlen célt soha nem tévesztő, áldozatos magyar élete. Talául ez az annyiszor és oly sokféleképen használt, sokat koptatott egyszerű, de mégis a leg­többet mondó magyar jelző jellemzi Urmánczy Nándor egész életét a leg­tökéletesebben. Mert valóban elren­­delésszerűen és teljesen magyar volt az ő élete. — Annyira azonosult a magyar­sággal, annyira inkarnálódott benne a magyar hit, a magyar gondolat, a magyar hivatástudat és a magyar cél, szóval minden, ami a magyar­ság lényegét teszi, hogy lelkében szinte a magyar sors hordozója volt és azon túl nem volt számára értelme az életnek. Semmi sem érdekelte, ami a hite szerinti egyetlen magyar célt, az integer Magyarország el­érését közvetve, vagy közvetlen nem munkálta, de mindent figyelemre méltatott, ami bármi módon, akár­ csak a legkisebb mértékben is szol­gálatára lehetett a nagy célnak. Ez az egyoldalúság azonban egyben nagyvonalúvá tette és ebben olyan volt, mint a Nílus partján a messzi múltba visszanyúló, megingathatat­lan alapokon álló piramisok, ame­lyeknek minden vonala, bárhonnan indul és bárhonnan nézzük is, egyet­lenegy összefogó csúcsban fut össze. Csak magyarsága útját járta vas kö­vetkezetességgel akkor is, amikor mint képviselő csak egy feladatot ismert: mindenhol és mindenben hangsúlyozottan és erőteljesen érvé­nyesíteni a magyarság életigényét.­­ Amikor az 1918-as összeomlás milliók lelkét döntötte romokba, szü­lőföldjét oláh bocskorok tapodták, őt csak a magyar fájdalom égette és nem rázta meg a maga tragédiája, birtokának, házának, minden tulaj­donának elrablása. Budapestre jött, hogy itt próbálkozzék a lehetetlen­nel. Nem lehetett másképpen, mint­hogy az Irredenta Lobogót is Ur­mánczy Nándor erős keze tartsa magasra. Tudta, hogy nem elég a parázsló tüzet felszítani, hanem ha lángragyul, lobogni kell hagyni és nem szabad visszafojtani. Ezért öl­tött testet a Szabadság-téren a négy irredenta szobor, ezért vált élő imádsággá milliók és milliók ajkán a magyar Hiszekegy, ezért mutat az ég felé esküre emelt kézzel a szabad­ság téri zászlórúd és ezért lobog fél­árbocon az ország minden táján 700- nál több országzászló, hirdetve az országnak és a magyar léleknek szét­­szakithatatlan egységét. — Urmánczy Nándor nem bízott az országot szétdaraboló Európában, csak a magyarság erejében. Azt akarta, hogy ugyanaz a magyar erő­­ a léleknek és a karnak az ereje forrassza újra eggyé az országot, amely azt megszerezte és ezer éven át megtartotta. Az utolsó évek tör­,­ténései azóta Urmánczy jövőlátását igazolták: a fegyverek ereje Isten segítségével hatalmas országrészeket hozott vissza. Urmánczy Nándor is hazatérhetett: amikor hazaért, na­gyot dobbant a szíve a viszontlátás örömében és örök időkre elválaszt­hatatlanul egyesült a hazai reggel. A választmány a mélyértelmű be­széd megörökítését határozta el. Pesti Hírlap 1941 nov. 1. szombat 3 legújabb szántából: Honvédeink a keleti arcvonalon. Képriport Odessza elfoglalásá­ról és a keleti német hadszíntér eseményeiről. Utcai harcok. Charkov, a Szovjet mintavárosa. Archangelszk és az amerikai hadianyagszállitás. A hadi­anyaggyárak élete. A lán­gok a szivekben égnek... A fá­raók országa. Képek a hét ese­ményeiről. Szépirodalom, epizó­dok híres emberek életéből, rejtvények, tréfák stb­ ÁRA 20 FILL.

Next