Pesti Napló, 1914. december (65. évfolyam, 303–332. szám)

1914-12-11 / 313. szám

Budapest, péntek *­i PESTI NAPLÓ 1914. december 11. T313. szám.) 3 Az északi háború A lengyelországi harcok Frigyes főherceg — tábornagy Hivatalosan jelentik a hadisajtószállásról: Legfelsőbb megbízásból báró Bolfras gya­logsági tábornok, őfelsége katonai irodájának főnöke tegnap nyújtotta át Frigyes főherceg­nek a legfelsőbb kéziratot, amely a hadsereg­főparancsnoknak tábornagggyá történt kineve­zését tartalmazza. Károly Ferenc József, Frigyes és Károly István főhercegek, továbbá a hadseregfőparancsnoksághoz beosztott német tisztek, valamint a főhadiszálláson tartózkodó tábornokok és ezredesek jelenlétében olvasta fel báró Bolfras a legfelsőbb kéziratot, s a legmagasabb katonai méltóság új betöltőjének lel­kesen fogadott éltetésével fejezte be. Frigyes főherceg látható megindultsággal adott kifejezést meghatottságának afölött, hogy a legfel­sőbb hadúr ily kegyes tanújelét adta a véderő ma­gatartásával való megelégedésének. Mély meghatott­sággal emlékezett meg a főherceg a hősökről, akik összehasonlíthatatlan vitézségükkel a legfelsőbb katonai méltóságot küzdötték ki neki és akik a legfelsőbb hadúr legkegyesebb elismeréséből új erőt fognak meríteni a hatalmas ellenség legyűrésére. Szilárd bizalmát fejezve ki a végleges győzelemben, a főherceg felszólította a jelenlevőket, szívük mé­lyéből kiáltsák: — Legfelsőbb hadurunk, ő császári és apostoli királyi felség Első Ferenc József császár és király éljen! Háromszoros viharos éljenzés hangzott fel a főherceg-tábornagy szavai nyomán. ."Az ünnepséget követő ebéden, melyen az előbb említett személyiségek vettek részt, Frigyes főher­ceg tábornagy általános lelkesedés között pohárkö­szöntőt mondott ő felségére, akit e szavakkal jel­lemzett: — Istenitett, legfőbb hadurunk, a megtestesü­lése a nemesen érző katonának, mintaképe a köte-tességtudásnak. Ez ünnepélyes pillanatban önfelál­dozó — folytatta Frigyes főherceg — örömmel és hálával emlékezem meg hű és hatalmas szövetsége­sünkről és felszólítom mindnyájukat, kiáltsák velem együtt: ő felsége második Vilmos császár és király és a német véderő hurrah, hurrah, hurrah! A főherceg után lelkes hurráh-kiálltás hang­zott föl. ? Általános lelkesedés fogadta Károly Ferenc József főherceg következő pohárköszöntőjét: — Szeretett hadseregfőparancsnokunk, az as­perni győző unokája, a custozzai győző unokaöcs­cse Frigyes főherceg tábornagy éljen, éljen, éljen! Győzelmes harcok Krakó körül Éhínség az orosz seregben Krakó, december 10. Hivatalosan jelentik: Wieliczka-nál, Krakótól keletre az orosz csapatokat, amelyek súlyos veszteségeket szen­vedtek, visszavertük. Mint a Nova Reforma mondja, Krakó ostromlásáról, vagy éppen kö­rülzárásáról szó sem lehet. Az orosz-lengyel­országi Skala község mellett két éjszakai táma­dás közben több mint húszezer orosz esett el. Mint ahogy az o­rosz foglyok beszélik, az orosz csapatok a hiányos élelmezés következtében rendkívül sokat szenvednek. Mindenütt bor­zalmas éhség uralkodik. Minden jel arra vall, hogy az oroszok teljesen visszavonulnak Nyu­gatgaliciából. Heves ütközetek a Visztula balpartján Pétervár, december 10. (Rómán át.) Az orosz lapok közlik, hogy, a Visztula balpartján rendkívül heves ütkö­zetek fejlődtek ki, különösen a How-Lowie vonalon. A lodzi diadal hatása Genf, december 10. A Journal de Geneve hadi kritikusa kijelenti, hogy Lengyelországban a küzdelmek az oroszok hátrányára alakulnak. A csata a folyton változó helyzetek miatt nagyon érdekes. A német főparancs­nokságnál csodálatos élénkség uralkodik, amit a kitűinő stratégiai vasúti hálózat is előmozdít. Az embernek az a benyomása van, hogy ezen a had­színtéren a csapatokat nem merev formák, hanem magasabb stratégiai szempontok szerint irányítják. Kopenhága, december 10. A National Tide Rule jelenti Londonból: A sajtó kétségtelennek mondja, hogy Lodzot a németek elfoglalták és nem érti, hogy az orosz vezérkar a veszteséget mert nem ismeri nyíl­tan el. Katonai körökben ezt valósággal gyere­kesnek tartják, mert ilyen veszteségek minden nagyobb háborúban előfordulhatnak és a tény­­ elhallgatásával az a látszat támad, mintha a veszteség sokkal jelentősebb volna, mint ami­lyen a valóságban. Bécs, december 10. Egy itteni nem német diplomata egy bécsi lap munkatársa előtt a következő kijelentést tette: Lodz bevétele nemcsak katonailag, ha­nem politikailag is elsőrangú esemény. A gö­rög kormány most már nem gondol arra, hogy Szerbia érdekében az antantnál közbe­járjon, sőt beláthatatlan időre semlegesnek kell maradnia. Románia és Bulgária közvetlen be­avatkozásáról a háborúba, szó sem lehet. Bul­gária és Románia semleges marad. A háborús események a Balkánon tehát továbbra is csak Szerbiára és Törökországra szorítkoznak. Varsó lakossága — húszezer ember Milano, december 10. A Secolo varsói híradása szerint a város lakossága 20.000-re apadt, a lakosság többi részét elküldték. A város körül álló hatalmas fákat mind kivágták, hogy a tüzérség számára szabad legyen a tér. Katonavonatok végtelen sora halad át Varsón nyugat felé, főképpen szibériai kozákokkal. Most, hogy a Visztula környékén beállott a fagy, már 70.000 mene­külő érkezett Varsóba. A „Dail Mail" pétervári jelentése szerint az idegbajosok ottani kórhá­zában igen sok beteg van, akik megnémultak vagy emlékező tehetségüket elvesztették azok­nak a borzalmaknak hatása­­ alatt, amelyek­nek tanúi voltak. Hadifogolynak lenni Angliában... .­? Egy magyar barátom, aki csak hallatlan protekcióval tudott elmenekülni Angliából, — lévén államtitkárok és arisztokraták a protek­torai — levélben írja meg kálváriáját a külön­böző office-eken át, amelyek passepartout jut­tattak számára a határon túlra. Mindenesetre kiszabadult a szigetek vasgyű­rűjéből és nem kénytelen a többi szerencsétlen magyarral és némettel a rabság kenyerét enni Man­­szigetén. Ezt a szigetet a kontinens számára Hall Caine fedezte fel, — az angolok egyik leg­modernebb regényírója, — aki maga is onnan származik és természetesen nagy szeretettel bá­nik el honfitársaival. Szerinte ezen a szomorú kis szigeten laknak a legpozsgásabb szőke leányzók, a legderekabb ősparasztok és a leg­katolikusabb ifjú káplánok. Mi kell még egy modern regényírónak, aki pláne északnémet és skandináv iskolában nevelkedett? Man­ szigetén pirospozsgás lányok arca halovány lesz a szerelemtől és fiatal káplánok szivedobogása golgotát jár szent fogadalmak körül. Nem túlságosan mulatságos dolgok ezek i­s a Hall Caine-féle könyvek sohasem csábí­tottak volna szirénhangokkal Man szigetének meglátogatására. Tán sehol ugy nem fojtogatja az ember­tüdőt Anglia fekete köde, mint ezen az isten­től elrugaszkodott helyen, ahol örökös a ten­der álmos hullámzása és ahol tagbaszakadt őshalászok érthetetlen nyelven évezredes pa­nasz-szavakat mondogatnak egymásnak. Ezek a fenmaradt kelták minden­k­it gyűlölnek a világon, még angol szipolyozóikat is, hát még az idegent, akit véletlen sorsa, kegyetlen vég­lete közéjük vetett. Árvának érzi magát köz­tük a vándor és az utas, akit a tenger hulláma véletlenül odáig sodort, csak dermedten járhat a sziget partjain; fagyasztó tekintetek Sértege­tik érzékenységét, a pirospozsgás lányok meg­vető ajkbigyesztése és merev arcú kispapok lesújtó nézése kergeti messze onnan barátsá­gosabb tájak felé. Az angol hadvezetőség tudta, mit csinál, amikor az Angliában rekedt magyar és német állampolgárokat kémeket látó hagymázos ví­ziójában Man szigetére internálta. Hadd ra­boskodjanak olyan helyen, ahol még a rabőr kegyetlen fagyosságánál is fagyosabb a sziget­lakosság részvétlensége. Semmivel sem lehet inkább az embereket megkínozni, mint hideg közömbösséggel. Ebben akár a derék angolok is nagymesterek. Ki volt valaha életében olyan svájci szálló­ban, amelyben kizárólag angol társaság la­kott? És tegyük föl, hogy a szerencsétlen oda­haza felejtette a frakkját, a szmokingját, egy­szerű házikabátban kénytelen az estebédnél megjelenni. Mily végzet rá nézve? A legsöté­tebb kazamatában nem érezheti azt a rettene­tes elhagyottságot, a magánynak azt a hátbor­zongató érzését, melyet a pompázatosan káp­rázó hotel dinner-roomjában fagyos tüdőkből arcára lehel. Nincs az a pszichológia, mely közömbösségét kinzóbb fokozatban tudná be­állítani, mint az eltévedt vendég esetében. A közömbösség fejbevágja az embert még akkor is, ha boldog pillanatokban találkozik vele. A­ szerencsétlen léleknek pedig halála a kö­zömbösség. Az angol kormány modern inkvizitorkénti olyan területet szemelt ki foglyai számára, amelyen egyetlen emberi tulajdonság a rész­vétlenség­ Man szigetére. A fogság rendes ret­tenetein kivül őskelta parasztok hideg szeme kínozta a részvétre szoruló szerencsétlent. Ha­ zárkája ablakán kitekintett, hiába kereste a kék eget és hasztalan várta piros arcú leány­zók gyengéd tekintetét, mely nagy vigasz a ma­gányban és elhagyatottságban. És ha az időn­ként szét­szétfoszló köd mögül felcsillámlott előtte a piszkos tengerhullámzás, észbontó una­lommal ásított feléje az örök egyhangúság, a makacs kelta némaság. Olvastuk, hogy Man szigetén fellázadtak a foglyok őreik ellen. Vájjon mi bírhatta rá ezeket a védtelen aggastyánokat (mert hiszen nagyrészük ilyen volt), galambkedélyű asszo­nyokat és leányokat (mikor is volt az, amikor gentlemanlike nemzetnek néztük az angolt?),­hogy gyenge karjukat fegyveres katonákra emeljék? ... Az őrök sortüzet adtak, vértócsában hö­rögtek leányok és asszonyok, aggastyánok ősz feje esetlenül csuklott a mellre... Honnan ez a szokatlan elszántság? Miért keresték a biztos halált lázadással és tányérok széttördelésével (széttörték a mocskos tányérokat, ezért volt a vérfürdő) ? Nehéz ezekre a kérdésekre felelni annak, aki soha sem érezte tépett szívén a részvétlen,,­ség ólmos terhét és az unalom borzalmait»­­ A kárpáti harcok Helyzetünk a Kárpátokban Visszavonulóban az oroszok­ ­ A legilletékesebb helyen szerzett informá­­ciók szerint Sáros megye északi részén hely­zetünk változatlan. Azokat a pozíciókat, ame­lyeket csapataink megszállottak, zavartalanul tartják. Az oroszok óvakodnak minden előre­nyomulástól. A többi határszéli vármegyében mindenütt visszavonulóban van az ellenség. Északkeleti harctér, december 9. Azoknak a csatározásoknak, amelyekkel az orosz a Kárpátok egyes részein még kísér­letezik, alárendelt jelentőségük van. Nyugat-Galiciában helyzetünk mind kedvezőbbre ala­kul és remény van rá, hogy pár nap múlva meghozza a döntést. A Kárpátok kisebb völgyeiben egy-két községnek katonai kiürítése a hadászat célsze­­­rűségéből történik. Elfogott orosz tisztek bá­mulattal emlékeznek meg arról a taktikai fö­lényről, amelylyel határinkat védjük. A Kárpátokat védő csapataink állapota kitűnő. Élelmezés elsőrangú, az egészségügyi szolgálat minden dicséretet fölülmúl.

Next