Politikai Ujdonságok, 1868 (14. évfolyam, 1-53. szám)

1868-06-03 / 23. szám

Előfizetési feltételek: a Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok együtt: Egész évre 10 ft. — Fél évre 5 ft. IW“ Csupán Vasárnapi Újság: Egész évre 6 ft. Fél évre 3 ft. — Csupán Politikai Újdonságok: Egész évre 5 ft. Fél évre 2 ft. DO kr. gJP“ Hirdetési dijak: a Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságokat illetőleg: Egy négyszer halálozott petit sor, vagy annak helye, egyszeri igtatásnál 10 krha; háromszor­ vagy többszöri igtatásnál csak 7 krba számittatik. — Kiadó­hivatalunk számára hirdetményeket elfogad Bécsben: tippelik Alajos, Wollzeile Nro. 22. és Hausenstein és Vogler, Wollzeile Nro. 9. — Bélyeg­ dij, külön minden igtatás után 30 ujkrajczár. Rövid hetiszem­le. Ezúttal harmadizben szólunk a porosz­­osztrák-magyar kereskedelmi szerződésben használt diplomácziai szólásformák ügyéről. A magyar hivatalos lap legfelsőbb kéz­iratot hozott, mely május 27-től kelt, és Andrássy grófhoz volt intézve. A miniszter­­elnök másnap a képviselőház előtt szóval is kijelentette, hogy a király beleegyezett, hogy a képviselőház bizottmányától indít­ványozott kitételek az okmány szövegébe felvétessenek, illetőleg a benne levő sérel­mes kitételek helyébe igtattassanak. Egy­szersmind Poroszországgal újabb alkudozá­sok indultak meg, miknek folytán május 24-én Berlinben a felhatalmazottak jegyző­könyvileg állapították meg az új szerkezetet. Tehát Magyarország jogos követelései nem­csak Bécsben, hanem a külföldön is elisme­résre találtak, s mondhatni, Európa három század óta most hallja ismét hivatalosan, hogy az ausztriai császár, mint magyar ki­rály külön független államnak fejedelme, s hogy ezentúl Magyarország nem lesz oda értve az osztrák császárság területe alá, hanem mint önálló koronával bíró állam, külügyi tekintetben is egyik tagját képezi az európai nemzetek nagy családjának. Olvasóink országgyűlési tudósításaink rovatából értesülnek, minő új szólásformák vétettek fel a napirenden levő szerződési ok­mányba. Először csak arról volt szó, hogy az „Ő cs. kir. apostoli felsége“ czim ezzel cserél­tessék fel „ő cs. és apostoli királyi felsége,“ miután az „apostoli“ czim majdnem 900 száz év óta csak a magyar királyt illeté, s csak 1849 után ragasztatott, egy absolut rendelet folytán, a császári czimhez. Most úgy lett e czimkérdés megoldva, hogy a szerződésekben igy legyen irva: ,,Ő fel­sége az ausztriai császár és Magyarország apostoli királya.“ Hasonlókép ezen kifejezés „ Ausztria“min­­den helyről kitöröltetik, s helyébe jó: „ő cs. és apostoli királyi felsége mindkét állam te­rülete.11 Sajnos, hogy ez kezdetben is nem így ment papírra, de hiszen az életben és poli­tikában folyvást küzdeni kell a különböző érdekeknek és felfogásoknak, s csak nehéz munkával lehet eredményre jutni. A jelen esetnél a győzelem nem abban fekszik, hogy az országgyűlés így határozott, mert ezt kö­telessége parancsolta, s magának is nagy kedve volt hozzá, hanem hogy határozott föllépésével visszavonulásra kényszerítette a bécsi közös külügyminisztert hazánk önál­lósága ellen megkísérlett incselkedésében; annyira, hogy Berlinbe kellett folyamodnia, s kérni Bismark grófot a hiba kiigazítására. Intő példa ez, hogy még nincs teljesen lefegyverezve a bécsi reakczió. Még lépésről lépésre kell azt fészkéből kivernünk, s ha csak egy hibát vagy mulasztást követünk el, hamar megint a visszaesés jelei mutat­kozhatnak. Az országgyűlés azonban egyszer min­denkorra elejét kívánja venni ezen meg-meg­­újuló próbálgatásoknak, s törvényjavaslatot terjesztene fel, mely által úgy az ország­gyűlés elé terjesztendő diplomácziai okmá­nyokban, mint minden más külügyi levele­zésekben használandó kitételek kijelölve lesznek. — Bécsben a német parlament még mindig a pénzügyekkel vesződik. Nagy volt az öröm, hogy ő­felsége a vallási teljes sza­badságot, s a zsidók és keresztyének közötti házasságot megengedő szabadelvű törvényt megerősítette. Azonban a bécsiek e fölötti­­ örömükben már másfél hónap előtt előre­­ kivilágították a várost, s most csak csendes­­ megelégedéssel fogadták a szép adományt,­­ mint valami, őket már megillető követelés­­ teljesítését. A német minisztérium veszedelmes mó­don meghasonlott a reichsrathtal. Skene (ugyanazon reichsrathi követ, kit régóta úgy ismerünk, mint a magyarok dühös el­lenségét,) olyan valamit indítványozott, a­mi mód nélkül hasonlít a részletes bank­­rotthoz. Azt monta, húzzanak le az államhi­­telezőknek fizetendő kamatokból minden forintnál 28 krajczárt! A miniszteri párt m­indenkép bizonyítá, hogy az rút lefőzése lenne a jóhiszemű hitelezőknek, de legújab­ban e párt is beleegyezett 20 perczentig ter­jedő levonásokba.Ebből következik, hogyha­­ adós vagyok olyan embernek, a­ki engem hiába pörölne be, s lehúzok tőle minden ka­mat­forintnál 28 krajczárt, akkor csúnyául rászedem kreditoromat, de ha csak 20 kraj­­czárig főzöm le, az igen tisztességes és meg­engedhető dolog. Oda jutottak, hogy már a szent virtus értékét is proczentek szerint mérik! — Napóleon herczeg keleti utazásáról már többször volt szó e lapokban. Most Pá­­risból jó forrásból vett tudósítások után azt írják, hogy Napóleon herczeg már a közelebbi napokban elindul, — ha már el nem indult, — s Németországon keresztül Bécsnek veszi útját. Június 23-ka táján fog Buda-Pestre érkezni, s körülbelül öt-hat napi itt mulatá­­sával szerencséltetendi fővárosunkat. A her­czeg inkognito, Meudon gróf név alatt utazik, s magán­személyi minőségét szorosan meg akarván tartani, vendéglőben veend szállást. Utazásának czélja: tanulmányozni a viszo­nyokat Európának azon részeiben, a­me­lyeket látni még eddig nem volt alkalma, Napóleon herczeg bizonynyal mindenütt várva várt és meleg rokonszenvvel fogadott vendég leend. Hivatalnokok visszaélései. Az elmúlt időkből maradt hivatalnokokra nem kevés oka volt panaszolni a közönségnek. Ez urak még most is a nép és ország urának vélik magukat és a közönséggel, hivatalos érintkezé­sükben, elriasztólag, gorombán bánnak. Eme méltó panasznak ad erélyes kifejezést a „Pesti Napló“, és még más tekintetben is keményen megrója a provisorista hivatalnokokat. Itt következnek a Napló igazságos szavai: „Egyes hivatalaiban a minisztériumnak, úgy halljuk, hogy a provisoriumból átvett tisztviselők lehetőleg elkülönzik magukat az újonnan kineve­zettektől. Mintha ezek nem is tartoznának a tulaj­donképi hivatalnoki karhoz, mintha igazságtalanul eb­bek csempésztettek volna: a volt provisoristák zárt kottek­át, formális kastot képeznek maguk közt, s a­helyett, hogy az újonnan kinevezettek­nek az irodai szolgálatban elkerülhetlen taná­csokkal, felvilágosításokkal szolgálva, azokat az adminisztráczió mechanismusával megismertetnék: törekvésük feltűnőleg oda irányul, hogy „rou­­tine“-jük által, melynek kizáró birtoka felett oly félelmesen őrködnek, nélkülözhetlenekké tegyék magukat. Gondolják meg ez urak a különbséget a nem felelős kollegiális, és a felelős miniszteri kormány­forma közt. Ebben a miniszter felelőssége a kö­zönség szemében kiterjed mindazokra, kik nevé­ben, megbízásából működnek, s így kétszeres figyelemmel kell kísérnie hivatalnokai magatartá­sát. A parlamentáris kormány légköre, melyből életét meríti­­ a bizalom, s mintden hivatalnok-

Next