Előre, 1967. július (21. évfolyam, 6114-6139. szám)

1967-07-01 / 6114. szám

2 A kritikus és az utókor TITU MAIORESCU HALÁLÁNAK 50. ÉVFORDULÓJÁRA Az évfordulók mindig elgondolkoz­tatják az embert, különösképpen el­mélkedésre késztet­ a mostani meg­emlékezés Titu Maiorescu fél évszá­zados haláláról, hiszen azt a ritka maradandóságot méltatjuk, mellyel a kritikusnak sikerült kitörnie az iro­dalombírálat múlandóságának teme­tőjéből. Titu Maiorescu a kritikusi maradandóság egyik legcsodálatra­méltóbb példáját szolgáltatja szá­munkra. Csodálatra méltó, mert ép­pen ő, az idealista esztéta, a társa­dalomtól függetlennek hirdetett ön­célú irodalom bajnoka, a klassziciz­mus eszményítője, aki ráadásul még a politikai reakció vezéregyénisége is volt, íme kibírta az évszázad vi­harait és jelentős helyet biztosított magának a román irodalom történe­tében. Sőt, hosszas porosodás, két évtizedes mellőzés után, szenvedélyes vitákat és viharokat támasztott, szel­lemi életünk középpontjába került, újból aktuálissá vált, harcostársunkká a kultúra és az irodalom körönlevő feladatainak megoldásában. Hogyne gondolkoznánk el ennek a jelenség­nek a mélyebb okain­­? Mi biztosítja Titu Maiorescu szá­mára ezt a maradandóságot, ezt az évszázados időszerűséget? Eugen Lovinescu, a román irodalomkritika­­m­aiorescánus vonalának hűtlenül hű­séges folytatója a két világháború között, kiváló monográfiájában úgy jellemzi nagy elődjét, mint akinek ér­téke nem annyira művében, mint in­kább a maga alakította rendkívüli egyéniségében rejlik. Ez feltétlenül igaz, még akkor is, ha a műnek és alkotójának szétválasztását elképzel­hetetlennek tartjuk ( Maiorescu egyé­nisége és életműve egységében mu­tatja fel a kritikusi személyiség rend­kívüliségét. Valóban imponáló szemé­lyiség volt, aki már ifjú korától tuda­tosan alakította szellemi arculatát. A kiváló értelmi képességekkel és rend­kívüli akaraterővel felruházott ifjú, né­met és francia diplomákkal a zsebé­ben, huszonegy éves korában hátat fordít a felkínált egyetemi munka­körnek és elfoglalja hazájában a kí­­nálkozó szerény bírósági állást. Igaz, két év sem telik bele, már a lasi-i egyetem rektora, népszerű és nagy­hatású szellemi vezér. Mindez csupán még karrier és nem maradandóság, legfönnebb a hazafias ügy áldozatos és méltányolt szolgálata. Maiorescu személyiségének nagyságát az adja meg, hogy pontosan felismerte a ro­mán kultúra fejlesztésének soron le­­vő feladatait és ezek megoldásához megfelelő szellemi felkészültséggel rendelkezett. Az 1859-es Egyesülés utáni ország lendületes fejlődése gyors kulturális gyarapodást igényelt, mi sem volt célszerűbb akkor mint Eliac.3 RSttulescu nevez­etes jelsza­va : írjatok, fiúk ! Az alapozásnál, a kibontakozásnál a mennyiségi ténye­ző sorsdöntő, később viszont a te­hetségek és tehetségtelenek elvegyült áradata már akadályozta a fejlődést, az irodalmi alkotás művészi megfor­málásának igényét, az igazi tehet­ségek felszínre jutását. Ekkor lépett porondra Maiorescu új jelszavával, mely a művészi megformálás minő­ségére helyezte a súlyt. Az ő korá­ban már nem mindegy, hogyan ír­nak, milyen esztétikai erényekkel bír­nak a sokasodó művek, szelekció kellett, a tehetség és a dilettánsság elkülönítésére, az álhazafias szóla­mokkal operáló írócskák visszaszo­rítására az irodalomból. Titu Maio­­rescu gigászi munkát végzett ezen a téren, tevékenysége felölelte a nyel­vészetet, az oktatást, az esztétikát, az irodalomkritikát és a szervezést egy­aránt Irodalmi köre, a Junimea és folyóirata a Convorbiri literare (most volt száz esztendeje megindításának) a tehetségek igazi melegágya volt. A fejlődés új szakaszában új jel­szóra volt szükség, és ezt Maiorescu fogalmazta meg a Félre ! tömör és kegyetlen egyszavas programjával, mellyel utat nyitott a művészi igények számára. Igaz, ezt a műveletet az idealista esztétika és a klasszicista forma­eszmények szellemében vitte véghez, de még így is, a tiszta mű­­­­vészet és a formakultusz szűkítő­­torzító eszmeiségével, eleget tudott tenni a sürgető korigénynek : tuda­tosította, hogy a művészi kifejezés adja meg az irodalmi alkotás sajá­tosságát. A tartalmi kérdések mellő­zése, a társadalmi vonatkozások iránti közömbösség dialektikus vissza­hatás volt az előző szakasz irányza­tával szemben, mely többnyire vélt eszmeiség ürügyén közömbös maradt a művészi forma iránt. Ennyi elég lenne a kritikusi mara­­dandósághoz ? Mégsem szállíthatjuk le ennyire a legnagyobb alkotói elég­tétel aranyfedezetét. Ez a szükség­­szerű, ám voltaképpen mégis szűk szemléleti korlátok közé szorított te­vékenység nem biztosított volna egy­magában maradandóságot Titu Ma­­iorescunak, ha kiváló és biztos ízlé­sével és zseniális szervezőkészségé­vel, határtalan ügyszeretetével nem gyűjtötte volna maga köré kora nagy tehetségeit, elsősorban Eminescut, Creangát és Caragialet. Biztos szemű ítészként fedezte­­fel a tehetségeket, támogatta és irányította őket — néha talán nem is a legjobb irányban — de mindenesetre méltányolta és bá­torította a tehetséget, nem csupán a nagy nemzedék kiválóságait, hanem felfigyelt a következő generáció emelkedő csillagaira is, Sadoveanu­­ra, Gogára, Bretescu-Voinefti-re, és itt feltárul egy szerencsés ellentmon­dás a kritikus tevékenységében : az öncélú formakultusz apostola pártfo­golta a súlyos társadalmi-emberi mondanivalóval jelentkező írókat, sőt meg is védte őket a méltatlan táma­dásokkal szemben . Éppen egyénisé­gének erényei segítették hozzá, hogy több-kevesebb zsörtölődéssel, de mégis megértéssel kezelje az irodal­mi eszményeit megtépázó tehetsége­ket. Ám ennek a nagyvonalúságnak is határa volt, klasszicizáló ízlése megbékélt a realista törekvésekkel, de érzéketlen maradt a­­formaújító, modern törekvések iránt. Innen értet­lensége Macedonski zsenialitásával szemben Ez volna tehát a kritikusi halha­tatlanság előfeltétele : a kornak él­ni és mindent ennek áldozni. Persze nem akárhogyan , szilárd elvekkel, mérhetetlen ügyszeretettel, biztos íz­léssel, következetes harccal a legfon­tosabb feladat elvégzése érdekében. Maiorescu személyi adottságai sze­rencsésen találkoztak kora megoldás­ra váró nagy kulturális és irodalmi kérdéseivel és a kritikus felismerte tennivalóit. Sikerrel véghezvitte prog­ramját, a Junimea és a Convorbiri literare melegágya volt annak az írónemzedékn­ek, amely ma már klasz­­szikusoknak számító alkotókat adott a román irodalomnak. Ezen mit sem változtat, hogy még életében hazája a fejlődés új szaka­szába lépett, a proletariátus tuda­tos jelentkezése a társadalmi poron­don a szellemi életben is elavulttá tette a társadalomtól független iro­dalom és az öncélú formakultusz el­vét. A Contemporanul és C. Dobro­­geanu-Gherea korszerűbb és igazabb esztétikája és irodalom­politikája for­dulatot hozott és ha nem is semmi­sítette meg azt ami a maiorescui mű­ben valódi érték, az irodalom fejlő­désének irányát ezentúl már a rea­lista irányzat és a társadalmi kérdé­sek iránti érdeklődés szabja meg. Ám ez úgy vált lehetségessé, hogy előbb Titu Maiorescu a román iroda­lomban uralkodóvá tette az esztéti­kai kritériumok alkalmazását. A román irodalom mai szolgálói szerencsések, mert két különböző és mégis összetartozó forrásból táplál­kozva kísérelhetik meg a mindenkori nagy próbatétel mai és korszerű megoldását: meghallani a kor sza­vát és azt uralkodóvá tenni az iro­dalomban is, felismerni a kor igé­nyeit és annak művészi, soha le nem záruló megoldását közelíteni. Kovács János (Folytatás az 1. oldalról) ket küldenek. Pedig az UMMUM- ban a harmadik évnegyedben 34 tonna fémet takaríthatnának meg csupán ennél a nyersanyagfeldolgo­­zásnál, ha megfelelő méretben kap­nák. Nem egyszerű persze naponta, vagy óránként az egyes hengersoro­kat átállítani, hisz ez termelési veszteséggel jár. Ámde — a leszállí­tási időpont, választékterv és a termelési követelmények jobb egy­behangolásával — mégis meg kell végre találni a módot, hogy a szál­lítók rugalmasabban alkalmazkodja­nak a gépgyártó üzemek jogos ké­réseihez a különböző hengereltáruk méreteit illetően Mert e kérdést, nehézséget Románboksánon, Nagy­­enyeden, az aradi Strungulban, a nagyváradi Infrafireaban és más helyeken is szóvátették az utóbbi hónapokban, ahol megfordultunk. Még egy-két dolgot az anyagellá­tással kapcsolatban. Tulajdonkép­pen akkor „ugrott ki a nyúl a bo­korból“, amikor a választékterv-le­­maradás és a májusi 600 000 lejnyi inkasszálási adósság okairól érdek­lődtünk. — A rendszertelen nyersvasellá­­tás az oka ennek — jelentette ki Dragoș Nicolae főkönyvelő. — Ez akasztja el néhány termék időbeni legyártását s késlelteti perióduson­ként az áruértékesítést és inkasz­­szálást. MÁSFÉL MILLIÓ NYERESÉG RÁADÁSÁRÓL A tények megerősítik szavait. Az elmúlt öt hónap alatt a szebeni In­dependents vállalat 72, a kolozsvári Tehnofrig 69, a cimpinai Mechani­kai Üzem meg mindössze 57,7 szá­zalékban tett eleget szerződéses nyersvas-leszál­lítási kötelezettségé­nek. Az Independents például az előirányzott 25 tonnából kilónyi vasöntvényt sem küldött májusban. Ennek ellenére — szerencsére — nincsenek kirívó lemaradások, gyengeségek az áruértékesítésben. Elsősorban azért, mert az egész üzem munkaközössége erőfeszítése­ket tesz az ütemes árutermelés biz­tosításáért. Végül néhány szót a nem gazda­ságos költségekről, melyek legtöbb vállalatnál igen-igen befolyásolják az önköltség, s ezen keresztül a jö­vedelem alakulását, az UNIMUM- ban azonban nem sok vizet zavar­nak. Ennek érzékeltetésére elég annyit megemlíteni, hogy az első évnegyedben mindössze 9000 lej fe­lesleges költsége volt a vállalatnak. Igaz, a pénzügyi fegyelem szigorú betartásával s a rendszeres megelő­ző ellenőrzéssel elzárnak a nem gaz­daságos költségek elől mind több rést, így a nagybányaiak másfél millió lej többletnyeresége előterem­tésében az improduktív kiadások nem állítanak torlaszokat. Jó volna, ha az anyagellátási buktatók is gyé­rülnének, hogy könnyebben, kitérők nélkül révbe jusson, a bányafelsze­­relési üzemben­ek többlet-,,valutafo­lyama TÖBB VAGY KEVESEBB ? Érthető, hogy egy parkjairól híres város elöljárói buzgón ápol­ják ligeteiket, rózsakertjeiket. Keveslik a régi parkokat és úja­kat létesítenek. Ez történik Te­­mesvárott is, sok sikerrel már évek, sőt évtizedek óta. Dicséret érte a városatyáknak. De, jaj ... Csak egy pillanatra: szeretném, ha nem vádolnának, elfogultsággal. Ha nem monda­nák , kötnek az emlékek, s ezért szemem elfordul a szokatlantól, az újdonságtól. Más okból sza­kadt föl belőlem a jajszó! Nemrég a temesvári Dóm templom környékén jártam, gon­doltam, hadd nézzem meg újból a szép barokk templomot, a tér múlt században épült házait, az emlékművet, amint ott emelke­dik a szürke kövezettel borított, emelkedő és lejtő, mintegy dombszerűen képzett tér köze­pén. Mindig is szerettem ezt a teret, mely új, a század elején épült szenzációs, majd későbbi hevenyészett kommersz épületei ellenére is megőrzött egy darab­kát temesvári múltjából a régi tér — egykor a város főtere — hangulatából. Évvel ezelőtt még a szépen kitatarozott, kifestett régi házak, fölös cégtábláktól megszabadított portálok környe­zetében új szépségekben tündö­költ a kétszázéves templom a ku­polás bejáratával, kettős tornyá­val. A tér bármelyik sarkából szabadon fogta át a szem a lát­ványt, melynek összképét, a rész­letek ütemes játékát csak hang­súlyozta a dísztelen, egyszerűsé­gében is impozáns szürke köve­zet. De jaj, a teret felásták­ • dombszerű kövezet eltűnt, park került a helyére, harsányzöld padokkal, homokjátszóterekkel és természetesen (önmagukban szép és a temesvári kertészek művészetét dicsérő) virágágyá­sokkal. Fiatal fákat ültettek körbe lámpaoszlopok... bárhon­nan is nézi az ember a teret, hasábokra osztják■ földarabolják az összképet. A fák is megnőnek majd, teljesen eltakarva majd a szem előtt az összképre való rá­látást. Az emlékművet, mivel a kövezet felszedésével a talaj­­színt alacsonyabb, hozzá nem illő betontalapzatra emelték ... Egy parkkal több van most Temesvárott és egy régi korok hangulatát őrző térrel kevesebb az országban. Nem hinném, hogy valamit is kerestünk volna ezen a cserén. Szása János MEDERBŐL MEDERBE CSEBERBŐL VEDERBE Z­sák alatt a szőke Szamos paj­kos habjai csendesen höm­pölygő hullámokká lomposod­­tak. Gát szegezte erős vállát a to­vasiető folyónak, attól szelídült majdnem tóvá a malomhajtó dol­gos vízár. Hosszú időn át nagy és mély volt itt a Szamos, ereje szol­gálta partja mentének lakóit, de veszéllyel is fenyegette őket. Hall­gatag sodra olykor ravasz szándé­kot rejtegetett. Amikor tehette aztán, a gátat megkerülve, kilépett medréből s elárasztotta a szántó­­vetők munkáját, a termékeny föl­deket. De telt-múlt az idő. Az ember bírókra kelt a természettel, hogy megbosszulja a viz alattomos cse­lekedetét. Nekifogott hát, hogy Zank alatt a Szamost megzaboláz­za. Többet ésszel mint erővel — volt a jelszava. Nagy és mély itt a folyó ? Annál jobb. Bőven lesz öntözővizünk. Tavasszal pangóvíz fojtogatja a vetést ! Ott a Szamos mély árka, belevezetjük majd a csapadékfölösleget. A hátrányokat előnyökké varázsoljuk — mondo­gatták. —, s a kolozsvári terület­­rendezési hivatal elkészítette a ter­veket s a temesvári TCIF végrehaj­totta. Elkészültek a csatornák 30 kilométer hosszúságban, felépült a mutatós szivattyúház. S a zsák­­kísérleti állomás nekigyürkőzött a fölös víz levezetésére és többszáz hektár föld öntözésére. ÉS akkor elérkezett 1967 tavasza.. Vízbőség­gel, áradással. A Szamos ezúttal is sunyi tettekre készült és el is kö­vette azokat. Nem lépte át a par­tokat, minek, ott voltak a csator­nák, azokon kezdett a földek felé folydogálni, jó kiadósán. A csator­nák tehát ahelyett, hogy vizet vit­tek volna, utat nyitottak a Sza­mosnak, vizet hoztak a lecsapolan­dó mezőkre. S mi lett az öntö­zéssel ? A tóvá lastult folyó ebbe nem egyezett bele. Inkább felfris­sült, ifjúkori szilajságával ostro­molta a malom gátját míg nem kimozdította helyéről, messze so­dorva magával. Nem tartóztatta fel immár semmi sem, kénye-kedve szerint tombolt a Szamos. Megun­va régi medrét újat vájt magának, hatvan méterrel idébb a korábbi partok szegélyétől, s a zsukiak szivattyú­házától. A gépek szom­jas szája most hát nem vizet kortyol, hanem száraz iszapba ha­rap. Ott áll árván a drága beren­dezés, távol a folyótól hasznavehe­­tetlenül. S ha az ég csatornái nem nyiladoztak volna olyan gyakran, most a földek tikkadozva s mind­hiába várnák az életet adó vizet. Mederből mederbe a Szamos, cse­berből vederbe a zsukiak... A helycsere egymillió nyolcszázezer lejbe került. Nem számítva azt a két hektár földet, amit a folyó dol­ga végeztével elhurcolt. És azt a 300 000 lejt sem, amit a Szamos kö­vetel egy újabb meder kiásásáért, mert nyilvánvaló, hogy könnyebb a folyót odaterelni gépek garatjá­hoz, mint a szivattyúházat ide-oda költöztetni. Ez volt hát a malomok­ bosszúja amiatt, hogy a tervezők nem számoltak képességeivel. S úgy látszik nem ismerték a Szamos szokásait, erejét sem eléggé, kü­lönben bizonyára gondoltak volna arra, hogy a gát nem bírhatja so­káig a víz könyörtelen és lanka­datlan ostromát. A négyszáz hektáron elterülő csatornahálózatot, öntöző és le­csapoló berendezést a kísérleti ál­lomás ezek után nem hajlandó át­venni. Nem, mert az említetteken JEGYZET kívül a kiásott föld nincs minde­nütt eltérítve, a csatornák javaré­sze máris eldugult, sok helyen pedig vízáteresztő képességük túl­ságosan is „kedvező“, tartós anyag­gal kellene tehát kibélelni őket. És egyáltalán az egész hálózatnak, felszerelésnek kifogástalanul kel­lene működnie. „Semleges“ szakbizottság vizsgál­ta meg a Szamos menti állapoto­kat. Egyik legfőbb ajánlása így hangzik : az új medret legkésőbb június 25-ig ki kell vájni. A helyszí­nen járva nem láthattuk a leges­legújabb medret, csak a fűzfa sze­gélyezte kavicsbányává előléptetett régit. Pedig a határidőt már ma­gunk mögött hagytuk. Ellenben valahol a mezei úton találkoztunk egy álldogáló, békésen duruzsoló ekszkavátorral, amelyet ideküldtek segítségül az új nagy csatorna kiá­sásához. A kolosszus azonban, lom­ha szerzet lévén, az állomástól ide­vezető két kilométeres utat egy hét alatt tette meg, de azt is csak félig, mert motorja közben csütör­tököt mondott, így hát nem lépe­gethetett, de még csak nem is tipe­gett, hanem csak ácsorgott hosszú napokon keresztül, miután — mint megtudtuk — főjavítás után érke­zett ide. Annak eldöntését, hogy mind­ebben kit milyen méretű felelősség terhel, azt az illetékesekre bízzuk. Most azt szeretnénk különösen hangsúlyozni, hogy jelenleg már igazán a jó és gyors munkának kellene tanyát vernie Itt. Az idő hirtelen felmelegedett, bizonyára kelendő az öntözővíz. Nem beszél­ve arról, hogy a Szamos egyre hordja magával a kiváló talajüle­déket. Hiába, ez törvény ! lassú vis par­tot mos. S ha sebes a sodrása , Zsuk alatt most ilyen a Szamos. Fülöp Ernő Montmartre és Montparnasse P­árizs e két külvárosának neve romantikus hangulatot ébreszt mindenkiben Balzan, Zola, Mauriac gürcölő, zsugori és bizalmat­lan nyárspolgárainak Franciaorszá­géval szemben ez a két párizsi „hegy" a nyárspolgárt riasztó sza­bad francia szellem, a bohémvilág, a művészet, az éjszakázás és az itt, ebben a díszletben ugyancsak „ro­mantikussá" avatott — nyomor jel­képe. Valóban a Montmartre és a Montparnasse nevéhez fűződnek a haladó politikai és művészeti törek­vések, — itt tanyáznak évtizedeken át a különböző bukott, vagy győzés­­re készülő forradalmak emigránsai és ide jöttek, az éltető forráshoz, a konzervatív műveletlenség és hiva­talos akadémizmus légkörében tehe­tetlenségre kárhoztatott művészek szerte Európából, a világsikerben re­ménykedni, vagy egyszerűen csak tanulni. S ebben a Párizsban szület­tek és virultak fel a könnyű műfa­jok,­­ sokszor botránykövei a kis­polgári merevségnek, mint a kánkán, sokszor mentsvárai a költészetnek és muzsikának, mint például a Mont­­martre-i kabarékban született „san­zon“, ami máig is eleven, termé­keny kapcsolat a legjobb költők, ze­neszerzők és előadóművészek s a közönség széles rétegei között. De kétarcú a bohémvilág, sötét bűnügyek, züllés és sötét üzletek színhelye is. Meg a sötét nyomoré. A látványos, romantikus karrierek árnyékában sok tehetség és emberi érték őrlődik fel és devalválódik mindig. Az élet és a művészet éles­­díjei is ott tenyésznek ebben a tar­ka vadonban. A turisztikai pros­pektusok andalító kirakat-Montmar­­tre-ja és Montparnasse-a ellentétek­ül s keserves küzdelmektől feszült lágot takar. A művészetet, irodalmat mindig csábította ez a téma, s nemcsak a franciákét, hanem mindazokét, akik a kívülállók rajongó, de mégis éles­­látóbb szemével jöttek „a szellem fővárosába”. Filmen is láttuk már az utóbbi években, de többnyire a­­merikaiaktól. Más és érdekesebb mégis ugyanaz — francia szemmel. Két régi film került most műsor­ra. Jean Renoir 1954-es French Can­­can-ja és Jacques Becker 1957-es Montparnasse 19-e, a bohémvilág két végletét végletes szemlélettel tükrözi. Renoir filmje a Montimar­­tre-i kabarék csillogó, de sokszor szakadék szélén táncoló világát idé­zi fel, a témakörnek nagyjából meg­felelő zenés vígjáték műfajában, humorral is, andalítóan is, több-ke­vesebb árnyalati, inkább kevesebb, mint több lényegi realizmussal, ra­gyogó színészekkel Becker film­je- F­ILMEK­ ből teljesen hiányoznak a Renoir­­vígjáték csillogó színei: a század egyik nagy festőjének, Modigliani­­nak éhenpusztulását a mértéktartást már nem ismerő tragikum komor árnyalataiban állítja elénk, ugyan­csak kiváló színészekkel. R­enoir filmje tulajdonképpen szerelmi vallomás a színház­hoz, az intim kisszirtházhoz, ahol a színpad és a nézőtér közötti szakadékot oda-vissza gyalog át le­het lépni. Hőse a könnyelmű, üres zsebű, csapodár színházi vállalkozó, Danglars, aki minden primadonná­ját, minden új felfedezettjét sze­retőjévé tesz, s közben rendíthetetle­nül hűséges marad egyetlen nagy szerelméhez, a színházhoz. Szigorú munkaerkölcs és intim könnyelmű­ség különös keveréke ez az ember, jellegzetes képviselője a maga vilá­gának. Az ügyszeretetből fakadó ál­dozatkészség és a magánemberi önző áldozatkövetelés ütközik meg benne s ennek különös mellékterméke — ne felejtsük el, a múlt század vé­gén vagyunk ! — a nők emberi mi­volta iránti bajtársi respektus: a szerelemben csapodár Danglars munkában megbízható. Érdekes kor­rajz és erkölcsrajz a French Can­can, ellentmondásos tényezőinek ti­­szavirág-ragyogású forgatagából egyvalami emelkedik ki hangsúlyo­zottan : a művészetszeretet, a tett­­­rekész alkotóerő. A színes, mulat­ságos zsánerképből nem az agyon­csépelt elemek, a külteleki bál, vagy külteleki veszekedés, a hiszté­­riázó primadonna látványa marad meg bennünk elsősorban, hanem a szokatlan, a friss, a nem-bohémsza­­gú, a kulisszák mögötti lázas, lel­kes munka, a táncórák, a készülő­dés a közönség elé, az öreg, kövér, reumás tánctanárnő, az egykor ün­nepelt „sztár“ harminc év után először eltáncolt kánkánja s utána a görnyedt, keresztcsont-tapogató nyögdécselés. És nem utolsósorban Danglars önfeledt pillanatai a szín­falak mögött, amikor csak a mű­sor zenéjét, dobaját és a nézőtér zúgását, tapsait figyelve, önkénte­len táncmozdulatokat mímelve él­vezi, nem a műsort, hanem a lát­ványt, azt, hogy a színház megszü­letett, él, életképes és hat. Jean Gabin — jóval fiatalabban és mozgékonyabban, mint legutóbbi tekintélyes szerepeiben — nemcsak a rendező eszközeként, de szólista­ként is lírai vallomást tesz a mű­vészetéről. Egyénisége minden va­rázsával állítja elénk ezt a meg­bízhatatlan, cinikus, sokszor szélhá­­moskodó, sokszor blöffölő, embe­rekkel szemben is felelőtlen fickót, akinek szemében egyetlen dolog szent — s ez szinte kiegyenlíti a többit — a szakma, az alkotómun­ka. Partnerei is ragyogóak : Fran­­coise Arnoul, Maria Felix, s a pá­rizsi kabarék sok remek előadómű­vésze, köztük egy „szám“ erejéig Edith Piaf. A Modigliani-film a művész­nyomor legmélyebb szakadé­kaiba világít bele, amire a tények maguk igen jó alkalmat szolgáltatnak. Modigliani fiatalon belepusztult a visszhangtalanságba, ami nemcsak a morális támasz hiá­nyát jelentette neki, de a megélhe­tés lehetetlenségét is. Egy vacsorá­ra, egy pohár italra valót sem tu­dott­­a rajzaival keresni — a siker­telenség körül a Montparnasse-on mindig ott ólálkodik az alkohol — s hetekkel korai halála után millió­kat keresnek vásznain azok, akik szisztematikusan kiéheztették, a ha­lálára s az olcsó prédára spekulál­tak. Ez a film nem kerüli meg a problémát, hogy a polgári renddel a maga léha módján szembeforduló bohémvilág mögött is ott áll a pénz mindenható hatalma; hogy az, ami öncélú gonoszságnak, féltékenység­nek, romantikus intrikának tűnne, az nem egyéb, mint üzlet, hideg fejjel, türelemmel s a türelemhez elengedhetetlen szilárd anyagi ki­tartással kitervelt, előkészített és kivitelezett üzlet, amely a konkrét sakkhúzásokon — például az egyet­len egyéni kiállítás rendőri betiltá­sán — kívül a közízlés lemaradá­sára s a zseniális festő beteges fizikumára és esendő jellemezejé­re, a lesben álló kétségbeesésre, a kenyértelenségre, a részegeskedés­re is épít. Egy ilyen jellegű életrajzi film a színészeken áll, vagy bukik minde­nekelőtt. Ha a főhősnek elhisszük, hogy ő festette Modigliani képeit és ellenfeleinek elhisszük, hogy ők őröl­ték fel életerejét, akkor minden vitás kérdés csak azután következik. Ge­rard Philipe-nek pedig elhisszük a Modign­ani-képeket, elhisszük a hősi és megindító, de erején felüli vágyat és küzdelmet a tisztaságért Nehéz mesterség írásban érzékeltetni, vagy filmen láttatni egy művész alkotá­si folyamatát; ezt sokszor, sokan elrontják, nevetségessé teszik. A Modigliani-filmben van egy, a for­dulatosság szempontjából semmit se mondó, szinte észrevétlen jelenet, amikor a festő és felesége (a kü­lönösképpen szép és okos Anouk Aimée) állnak egy kép előtt, ame­lyet nem is látunk és nézik. Hát itt a két színész tekintetén látjuk a Modigliani-képet, egyikén az al­kotás, örömét, a másikén a szere­lem, a megértés, a hűség örömét. Mennyi kultúra, mennyi rokonszenv és olthatatlan érdeklődés, mennyi munkaélmény készít elő egy ilyen színésznél egy ilyen, észrevétlen pillanatot, ahogy Gérard Philipe a Modigliani-képre néz és elhisszük neki, hogy ő festette ! Hogy épp Modigliani-képet festett és nem Matisse-, vagy Picasso-képet! És itt jön az a vitás kérdés, ami csak azután merül fel, hogy Gérard Philipe-en áll, és nem bukik a film : a történet maga adósunk ma­rad annak magyarázatával, hogy miért éppen ez az életmű született ebből az életből. A Modigliani-ké­­pekből áradó élet- és szépségsze­retet harmónia gyökereit, eredetét, az élménynek a műhöz vezető csa­tornáit már nem tudta a rendező felderíteni, talán szándékában sem állt. Témája az alkotás és a pénz szembenállása. Becsületes, szép té­ma, s ezt jól közvetíti. Halász Anna ELŐRE I 0 AZ ELECTROMOTOR | VÁLLALAT | TEMESVÁR, REPUBLIC!! KÖRÚT 21 SZÁM ] GYÁRT ÉS SZÁLLÍT: | ASZTALI VENTILLÁTORT | KÉT VÁLTOZATBAN: [ 2 — V. M. 3 két féle fordulatsebesség- Pl [V v gél és bádogalapzattal «Ki l // :» — V. M. 4 egyetlen fordulatsebesség- jf jjj gél és drót­alapzattal ' r^faf^rsricsrsrsriririrtirsrs(^rsrirspirsrsr^csr^rsricir^(^rsrrirscscsrirsriririrsrscsrsrir* A feketehalmi IPROFIL MAGURA CODLEI különböző bútorféléket, többek között nappali szobákat, hálószobákat, konyhabútoro­kat és garnitúrákat, ezek egyes darabjait külön-külön is készít. A gyár termékei a: — „Lamilla“ gyerekszoba —■ „Moldva“ hálógarnitúra — „Poiana" konyhaberendezés — „Bucegi“ kihúzható fotel — „M.C.“ kihúzható fotel — „Nehoiu“ fotel — „R—22” fotel — „Cazino“ kiszélesíthető heverő „Extensa“ kiszélesíthető heverő A felsorolt termékek az OCL helyi kereskedelmi szaküzletei­ben kaphatók. Mit hoz a nyár? • Napfényt, örömet, virágot és elegáns Textin szandálokat. ■ ______ (5794) APRÓHIRDETÉSEK KÜLÖNFÉLÉK KIRÁNDULOK FIGYELEM ! Táska­rádió, magnetofon, egyéni sportfelsze­relések (sátor felfújható matrac, stb.) valamint háztartási cikkek kölcsönzé­se : „Metálus“ kisipari szövetkezet, Marosvásárhely, Bolyai utca 10. (5418) HA JÓL AKAR SZÓRAKOZNI és étkezni, látogassa a sepsiszentgyörgyi ..Súgás, vendéglő kerthelyiségét jó zene, kitűnő ital! Minőségi kiszolgálás! (3682) A SZÉKELYUDVARHELYI NAP­PALI BÁR várja önt ! Nyitva na­ponta 11—19 óra között. Kávé, külö­­leges italok, hideg ételek, báritalok. (8069) MOSTOPPOLAST tökéletes kivi­telezésben, előnyös árakon végez a „Marosi Textil“ kisipari szövet­kezet. Marosvásárhely, Kossuth La­jos utcai Kiszolgáló Komplexum I. emelet (női varroda). (4120) TURISTÁK ! HA KÉZDIVASARHE­­LYEN járnak, látogassák a „Tineretii“ modern cukrászdát. Minőségi kiszolgá­lás! (2047) ADÁS-VÉTEL ELADÓ EGY ÜZEMKÉPES 16 Hp (lóerős) Ganz villanymotor, Lammel Vilmos, Oradea, Minszki Ludovic 61 szám. (6356)

Next