Előre, 1969. augusztus (23. évfolyam, 6763-6789. szám)

1969-08-01 / 6763. szám

ELŐRE 2. oldal Népművészeti kiállítás Sepsiszentgyörgyön A napokban Sepsiszentgyörgyön kiállítás nyílt Kovászna megye né­pi művészeinek alkotásaiból a Népi Alkotások Házának rendezésében. Hasznam Pál, alsócsernátoni nyug­díjas, aki a megye legkitűnőbb fa­ragói közé tartozik remekbefara­­gott vadász­szobával jelentkezett. Elena Vancu, Bork­ai D. Georgina, Virginia Sporei bodzafordulói, Nagy Éva kézdivásárhelyi, Lörincz Vero­nika és Bitai Irén árkapataki. Szil­veszter Gizella sepsiszentgyörgyi la­kosok és mások varrottasai és szőt­tesei, legfőbb díszei a kiállításnak. Balázs András a már több évtizedes munkálkodásra visszatekintő faragó­művész ez alkalommal is bebizonyí­totta, hogy biztos kézzel alakít ki tárgyakat, alakokat. Tanítványa, Máté Ferenc méltó mesteréhez, Erőss János csontból készített dísz- és használati tárgyakat : finom ki­vitelezésű, szépvonalú vázái, alak­jai tehetségről árulkodnak. Öröm­mel látjuk, hogy a megyében elő­ször, mozaikok is készültek, melyek Morvay Ágnes élénk fantáziájára és jó formakészségére vallanak. Az árkosi Duka János néhány igen szép maga készítette hegedűjét mu­tatta be. Említsük még meg a gelen­­cei Kelemen Dénest: fából faragott alakjai kedvesek, humorosak. Megelégedéssel halljuk, hogy a ki­állítást Szebenbe, Fogarasra is el­viszik. Régóta bizonyos hiányérzet­tel vettük tudomásul, hogy az egyes vidékek népi művészetét képviselő kiállítások egészében nem jutnak el legalább a szomszéd megyékbe. Pe­dig egészen biztosan közönségsikert aratna, ha teszem azt Máramaros, vagy Teleorman vidéke népi művé­szetének legjavát Kovászna, vagy Hargita megyében is bemutatnák és viszont. Holló Ernő AZ ÚJSÁGÍRÓ Szergej Geraszimov, az Ifjú gár­da és a Csendes Don filmváltozatá­nak alkotója, az utóbbi években fo­gékony érdeklődéssel fordult a je­lenkor s azon belül a szovjet ember helyzete felé a nagyvilágban. Az ott­hon, a haza a földkerekség egy bi­zonyos pontján fekszik, de környe­zetével sokféle összefüggésben. Ho­gyan tükröződik mindez az emberi tudatban, s főként, hogyan képes kihatni az emberi tudat a külvilág­ra ? A probléma vizsgálatához olyan hőst választott a rendező, akin sűrí­tetten mérheti le az élményeket a FILMEK egy újságírót. A fiatalember a leve­lezési rovatból, a kivizsgálási terep­munkáról kerül egyenesen az UNESCO-tanácskozásra, előbb Génf­be, majd Párizsba, s ismét haza. Az otthon természetesen nemcsak a moszkvai szerkesztőséget jelenti, ha­nem az uráli kisvárost is, ahol meg­találta azt az egyszerű lányt, akinek valóságos létében a Genfben meg­ismert amerikai kollega kételkedik, mert az a lány őszintén hiszi, hogy az emberi­­cselekvés, akarat, a jó példa megváltoztathatja az embere­ket, a világot. A filmben mindenekelőtt a lány hitének kudarcát látjuk : a rosszin­dulatú rágalmazó, aki levelekkel bombázza a helyi, s a fővárosi szer­kesztőségeket és sárral dobál min­denkit maga körül, természetesen a kivizsgálásra küldött újságírót is­­ célba veszi, s mivel ő időközben Genfbe utazott, meghurcoltatja a lányt, aki ottmaradt. A rágalmazót mindvégig nem éri utol a közvéle­mény ítélete, a film hőse sem veszi magának a fáradságot — vagy in­kább a bátorságot ? — hogy írásban leleplezze, hiszen már nem „tárgyi­lagos“, nem kívülálló, ha megtenné, úgy nézne ki, hogy mosakszik. Vé­gül elveszi a lányt —, de a rágalma­zás­ ügy annyiban maradt. A meg­keseredett, irigy, gyűlölködő öreg­asszony kiesik látókörünkből, való­színűleg azért, mert a film hőse — és szerzője — sem oldotta meg e vonatkozásban vállalt feladatát. Valóban itt ígérkezik a legérde­kesebb lehetőség : a „jelentéktelen“ s­ a „világszínvonalú“ kiküldetés dia­lektikájában. De amilyen remek és mély a kép, amit Geraszimov a kis­városi szellemről, a kicsinyes, lélek­telen fontoskodásról, pletykáról, „fú­rásról“, s a mindezzel szemben élet­erős, egészséges közösségi szellem­ről ad, amilyen hiteles és eredeti ebben a részben az emberábrázolás. Olyan véletlenszerű és felszíni az európai út. Az emberi lelket, indu­latokat, vágyakat, örvényeket és csúcsokat általában kitűnően ismeri Geraszimov,­­ az újságírói szelle­met kevésbé. Nem látjuk körülnéz­ni a világban a fiatal újságírót, csak történnek vele a lényegtelen, s épp ezért langyos dolgok. Az embe­rek, akikkel nyugaton összekerül, s az általánosságok, amit egymásnak mondanak, sem a barátságot, sem annak ellenkezőjét nem képesek ki­fejezni. Ezért nincs hitele annak sem, amit a fiatal újságíró róluk mesél szerelmesének. Geraszimov az ábrázolás művésze. Amikor a ki­jelentések kedvéért hűtlen lesz az ábrázoláshoz, hatóerejétől fosztja meg önmagát. Galina Polszkih, a fiatal munkás­nő szerepében és Nyina Fedoszova, a rágalmazó öregasszony szerepé­ben élményszerű alakítást nyújt. Halász Anna Jelenet a filmből Egy új sze­ ­lem ritkán olvasom : „Mikor megyésítettek, megváltozott az egész elgondolás“, vagy „A me­­gyésítéskor máshova csatolták a falut“. Az élőbeszédben is, főleg határozólagos alakban, gyak­ran hallani: a m­egyésítéskor így, a megyésítéskor úgy ... Me­gyésítéskor, azaz akkor, amikor a régebbi közigazgatási beosztást­­ átszervezték, a helységeket tar­tományok helyett megyékbe so­rolták. Új szó, jó szó. Alakilag a ma­gyar nyelvnek abból a nagy­szerű tulajdonságából következik, hogy majdnem minden névszót ANYANYELVÜNK meg tud igésíteni, majd ugyan­azt az igét megint névszóvá tud­ja továbbképezni. Igaz ugyan és köztudomású nyelvünknek az az ősi sajátossá­ga, hogy ige nélkül, csupán név­szói állt.Hiánnyal is szerkeszthet mondatokat. Közmondásainknak nagy része is ilyen, ezért olyan bámulatosan kifejezőek, tömö­rek . Rózsa ajak, tövis nyelv; Eb ura fakó ; Kinek a pap, ki­nek a papné és sok száz más. A magyar nyelvnek ezt a tulajdon­ságát túlhajtva, ezzel visszaélve, még 1753-ban Orosz Adám, eger­­szalóki plébános — Ida vagy a pusztai sir címen — egész re­gényt írt egyetlen ige nélkül. Ezt könyvének alcíme is elárulja: Beszély ige nélkül. De bármi­lyen ősi és jellemző sajátossága is a magyar nyelvnek a névszói állítmány, épp olyan jellemző — mint már említettem — az is, hogy csaknem minden névszóból igét tud képezni, s így a holt tárgyakat mintegy megeleveníti. A kétnyelvű szótár forgatója tudja, hogy míg más nyelvekben sok esetben a bort, sört, teát, ká­­­vét csupán isszák, mi nemcsak isszuk, hanem borozunk, sörö­zünk, teázunk, kávézunk. A zon­gorán, cimbalmon, furulyán nem­csak játszunk, hanem zongorá­zunk, cimbalmozunk, hegedü­lünk, furulyázunk is. Más nyel­vekben szinte ismeretlenek az ilyen igésített alakok: katonás­kodik, tanítóskodik. Névnapozni és szilveszterezni is csak a ma­gyar nyelvben lehet. Egy jeles nyelvészkedő újság­író „mozgósította“ a testrészne­veket, azaz a belőlük képzett igé­ket szedte csokorba. Fej : fejeli (a cipész a cipőt, a földműves a répát, a futballista a labdát), le­fejezi (a hóhér a gyilkost), kife­jezi (önmagát az író), fejesedik (a káposzta) stb.; szem : szemes, szemereg, szemerkél (az eső), sze­mez (a kertész, a leány az utcán), szemesedik (a gabona), szemlélő­dik (a filozófus): fül; fülel, le­fülel ; orr : őrről; fog : fogaz ; nyelv ; nyelvel ; pofa : pofáz, aki ezt teszi, azt felpofozhatják, a rossz bútort kipofoz­hatják. A nyakból lesz a lenyakat, a torok­ból a letorkol meg a torkollik. A gégének is van igei formája, ha ma már nem is ismerjük meg rögtön: gögicsél. Folytathatjuk tovább : vállalunk, eloldalgunk, hasalunk, kezelünk, kilábalunk, könyökölünk és térdelünk, sar­kalunk és bokszunk, tenyerelünk és körmölünk stb., stb. Ehhez hasonlóan elevenítettük meg a megye szavunkat is. Uj szó, jó szó: Murádin László ÜNNEPI HANGOS KIADÁS Utólag mindig szeretne az em­ber bocsánatot kérni attól, aki­ben kellemesen csalódott ; a ju­bileumi irodalmi estet megelőző vegyes érzelmeimért én is tartoz­nék ezzel az igazságnak. Mert egy alkalom­ szülte, összecsapott „művészi műsort" vártam, valami olyasmit, amiről hosszú gyűlések végén szoktunk meglógni. Lám, milyen hajlamosak vagyunk a rosszhiszeműségre, ha hiányzik a megfelelő reklám. Lehet, hogy ezért volt viszonylag kicsi közön­ség ezen a meghitt hangulatú irodalmi esten, amelyet — úgy tűnt — nem a 30-ik évfordulóra, hanem csupán ennek az ürügyén rendeztek. Az alkalomszerűség­nek még az árnyéka sem „ült rá" az Igazság régebbi és jelenlegi munkatársainak jó ízléssel meg­szerkesztett irodalmi műsorára. Bár külön kiemelhető részletek­ben sem szűkölködik, mégis, ép­pen a megszerkesztettség volt legfőbb erénye : a szerkesztés­nek az a legszerencsésebb mód­ja, amely nem szembeszökő, ha­nem csupán a műsor hangulati atmoszférájának egyenletességé­ben, a műfajok és előadók stílu­sának egységességében érezteti jelenlétét. A napilap színvonalas vasár­napi oldalainak szerkesztője, Katona Ádám és Sinkó Zoltán, az ötletes összekötő szöveg szer­zője, kitűnően válogatta és illesz­tette össze az Igazság ünnepi Az Igazság estje „hangos kiadásának” anyagát. Az ünneplésnek az újságírói foglalkozáshoz illő leghitelesebb formája érvényesült itt . Herédi Gusztáv, Kiss János, Orbán Fe­renc és Lászlóffy Csaba írásai az újságírók mindennapi megfe­szített munkájáról és hétköznapi ünnepeiről vallottak őszintén, egyszerűen. Arról, ami hivatássá teszi foglalkozásukat. És talán éppen ez volt az igazi ünnep : ők, a társadalom fizikai és szel­lemi erőfeszítéseinek, politikai életének krónikásai, végre ön­magukról is vallomást tehettek. Ez a vallomásszerű meghitt hang egyébként az egész elő­adáson végigvonult Az Igazság régi munkatársai, például Nagy István, Jánky Béla vagy a maiak közül Bazsó Zsigmond egyaránt az őszinteség jegyében fogant, személyes hangú írásokkal sze­repeltek. Huszár Sándor lírai karcolata-monológja az előadás hangulatának legmelegebb ár­nyalatát képviselte. „A megye összes humoristái”, azaz Bajor Andor meg Sinkó Zoltán is felléptek, régi ismerő­seit köszöntötte bennük a hálá­san derülő közönség. Bálint Ti­bor parabolája szintén szervesen illeszkedett a műsorba, amelyben a visszaemlékezés elfogódottsá­ga és a derűs közvetlenség a komoly gondolatébresztés moz­zanataival ötvöződött. A zenés számokra áttérve óha­tatlanul össze kell hasonlítanunk ezeket az Utunk Rádiószínpadá­nak hasonló mű­sorszámaival ; ott kuplétól operarészletig min­dent hallottunk. Az Igazság ze­neismerő szerkesztőjének váloga­tása ízlésről tanúskodott : Ko­dály Adagioja magyar népdal­­feldolgozásokkal, olasz műdal Bach hegedű-zongora-darabjával váltakozott. Az előadók­­ Ko­lozsvár ismert művészei­ voltak, akiknek pályáját az Igazság ze­nei rovata állandó figyelemmel kíséri : Ruha István, Tőzsér Jú­lia, Ilse L. Herbert, Varga László. Zongorán kísértek : Diczi László, Rados Éva és Gerda Türk. De nemcsak a műsor egysé­gességre törekvő válogatása, hanem az összekötő játék ötle­tessége is figyelemreméltó. Stief Magda bájos rikkancsa elraga­dóan konferálta Sinkó Zoltán szövegét, amely a legmegfele­lőbb kötőanyag volt egy ilyen jellegű irodalmi összeállításhoz És itt ne feledkezzünk meg a közreműködő többi színészről sem (Bíró Levente, Héjjá Sándor, Pásztor János, Török Katalin), akik László Gerő rendezővel az élen részt vállaltak az előadás színrevitelében, és akiknek tel­jesítményéért hálás lehet az Igazság munkaközössége. Kár, hogy a Rádió a teremmel együtt nem ajánlotta fel (vagy nem vállalta ?) az arra érdemes mű­sor helyszíni közvetítését. Cs. Gyímesi Éva ÜNNEPKÖSZÖNTŐ hírek A pártkongresszus tiszteletére Nagyvárad összes művelődési házai­ban, üzemi és ifjúsági klubjaiban irodalmi és történelmi tematikájú szimpoziont rendeznek. Legutóbb a kisipari termelőszövetkezetek klub­jában Dicsőség a haza hőseinek cím­mel került sor színvonalas irodalmi szimpozionra. Ugyancsak a párt­­kongresszus tiszteletére a klubok­ban és művelődési házakban iro­dalmi esteket rendeznek román és magyar nyelven. Bihar megye kulturális, művé­szeti intézményei gazdag és változa­tos rendezvényekkel köszöntik or­szágunk életének nagy eseményét. A rendezvények közül kiemelkednek a nagyszabású népünnepélyek: a népművészetben rendkívül gazdag bihari táj ősi hagyományai szerint az emberek ünnep alkalmával min­dig is szívesen fejezzék ki érzelmei­ket. Emlékezetes sikerű népünne­pély volt például a közelmúltban Körösréven, ahol 10 község kultúr­­otthona lépett szabadtéri színpadra, hiteles népviseletben, hiteles fol­klórműsorral. Irályokon Szeretem a dalt és táncot címmel a Margitta környéki legjobb művelődési ottho­nok szórakoztatták a népünnepély közönségét. A Poiana Nucilor — Bi­h­ar megye egyik legszebb, festő­­tája, több mint ötezres közönséget látott vendégül egy impozáns me­gyei ünnepségen, melyen 25 műked­velő együttes lépett fel.A tenkeiek a­ helyi fürdő üdülővendégeinek mutatták be a munkát és az alkotó embert dicsérő irodalmi műsorukat. (Munkatársunktól) A kamera előtt Régi fájdalmuk Thália szolgá­lóinak, hogy művészetük anyaga romlékonyabb, mint a vásári ko­­rongozó fazekasé, akinek a munká­ja százévekig ott lóghat a kancsó­­tartón, míg a művészet tékozló fia a lelkét is eljátssza a színpadon, mindent az emberek és a sokszor bizony igaztalan írásos feljegyzések kézeges emlékezetére bízva. Több ezer éves méltatlanságot jött jóvá­tenni a XX. század memóriája, a film, mely — a nálunk is szélesedő filmmúzeum-hálózat jóvoltából — milliós tömegek számára­­ megőriz valamit nagy színpadi egyéniségek romló földi másából. Ám ez az igazságvetés is tulajdonképpen új igazságtalanságot szült. Tudott do­log, hogy csak a szerencsésebbek és a harcképesebbek, viszonylag ke­vesek sorsa sztárrá lenni. A film a nem tejjel-mézzel folyó Kánaán. Sokba kerül. Csak a mi hazai ma­gyar színjátszásunkból is hány nagy művész ment el az utóbbi öt­ven évben anélkül, hogy egyszer is kamera elé állt volna. A nosztalgikusra sikeredett beve­zető után pedig hadd közöljük az olvasóval a jó hírt, hogy az elmúlt évadban hat hazai magyar színhá­zunk művészei iránt élénkebben kezdett érdeklődni a film ,mint va­laha. Vegyük például a váradia­­kat. Hatan kaptak ajánlatot film­­szerepre,­­ többségükben férfiak. Czikéli Lászlónak, Varga Vilmos­nak és Miske Lászlónak a Kósa Ferenc rendezte magyar-román­­szlovák koprodukciós Dózsa-film­­ben adtak szerepet. Lavotta Károly a Betyárok folytatásában, egy kar­dos-köpenyes szuperben kap na­gyobb szerepet. Dés Enikőt eddig többnyire naiva­ szerepekben láttuk, most filmen kémnőt fog alakítani. A színpadon megújuló erővel bizo­nyító Cseke Sándor hír szerint sze­repet kap a Sütő-filmben. (bölöni) É­­­vről évre megújuló kér­­­­dés: mik a legnépesebb (líceumi) felvételi ver­ s­senyvizsga tapasztalatai, hogyan birkóztak meg a tantervi követelmé­nyekkel az általános iskolai ta­nulmányaikat befejező növendé­keink. Úgy vélem, hasznos len­ne, ha az unos-untalan megis­métlődő kerülgető beszéd helyett az idei vizsgának a tanulsá­gait nemcsak egymás közti beszél­getésekben vitatnánk meg őszintén. A nyílt szó után természetesen a következményt is vállalnunk kell oktatói munkánk jobbítása, éssze­rűbbé és hatékonyabbá tétele ér­dekében. Kezdjük talán azzal, hogy az idéni felvételi versenyvizsga szervezési­szerkezeti eltérést mutat az eddi­giekkel szemben. S nemcsak ab­ban, hogy az írásbeli tételeket egy­ségesen a minisztérium állapította meg, hanem abban is, hogy minden egyes szaktárgyból két (egy álta­lános iskolai és egy líceumi­ tanár vizsgáztatott. Vegyük sorra e két szerkezeti újítást és mondjuk meg azt, mi a hasznos ebből és mi vár további tökéletesítésre. Az aligha vitatható, hogy az írásbeli tételadás központosítása hasznos volt. Eddigelé ugyanis a közigazgatási egységek (tartomá­nyok, utóbb megyék) tanügyi szer­veinek a hatáskörébe tartozott az írásbeli tételadás joga, ami bizony többnyire sajnálatos követelmény­beli eltérésekhez, szubjektív értel­mezésekhez vezetett. Brassó például élenjáró volt a buktató írásbeli té­telek kiadásában mind román nyelvből, mind anyanyelvből, mind számtanból. Nos, a minisztérium mostani okos beleszólása az írásbeli tételadásba megszüntette az összevisszaságot, nemegyszer kirakatos szakmai nagyképűséget. Valamennyi írás­beli tétele — románból: O intim­­plare din viata mea (compunere li­bera); Caracterizati un personaj dintr-o opera literara prevazuta pentru concursul de admitere in li­­ceu ; magyarból : József Attila Cso­szogj, az öreg suszter című karco­­latának irodalmi elemzése; a Légy jó mindhalálig című Móricz-regény fő alakjainak jellemzése a tanult szemelvények alapján (a számtan feladványok ideiktatását mellőznöm kell helyszűke miatt) azt bizonyít­ja, hogy a minisztérium valósan, a didaktikai és életkori követelmé­nyeknek megfelelően állapította meg az írásbeli tételeket. Igen ám, de a minisztérium he­lyes eljárása és dicséretes szándé­ka ellenére mit mutatnak az írás­beli dolgozatok? Gondolom, ennek a kérdésnek a becsületes megvá­laszolása nagyban hozzájárulhat eddigi munkánk számbavevő érté­keléséhez és további munkánk kor­szerűsítéséhez. Sajnos, nagyon kevés a dolgo­zatokban a jó értelemben vett egyé­niség, és nagyon sok az üres szó­­cséplés. Lépten-nyomon idejétmúlt szociologizálással, elsodródott idők szólamaival találkozunk az irodal­mi tételek kidolgozásában. József Attila karcolatát és Móricz Zsig­mond regényét például a legtöbben nem mint szépirodalmi alkotást e­­lemzik, hanem a szegények és ki­semmizettek ábrázolását kérik csu­pán számon tőlük, mintha nem szépirodalmi művekről, hanem poli­tikai vagy szociográfiai tanulmá­nyokról volna szó. Meghökkentő, milyen értetlen­séggel és milyen érzelmi üres­séggel írnak még a legjobb tanu­lók is mind József Attila, mind Mó­ricz Zsigmond művének a főszerep­lőiről. A vizsgadolgozatokban az ő­­szinte gyermeki átélést és együttér­zést (vagy ellenérzést) minduntalan háttérbe szorítja a beszajkózott mondatok áradata, az elvont és el­torzult szociologizálás; minduntalan elnyomja a művészi átélést a szó­lamzás, az érzelmet a gajdolás. Alig találni bennük egy-két saját irodalmi és esztétikai élményből fa­kadó, a saját átélés érzelmi színeit mutató szót. Érdemes ideiktatnom néhány mondatot az írásbeli dolgozatok­ból, azok ugyanis tipikusan szem­léltetik állításomat. íme: „József At­tila a magyar irodalom egének leg­ragyogóbb csillaga", „A kollégium tanárai híven tükrözték rendszerü­ket", „A tanárok nagy körmonda­tokban, hatalmas és hátborzongató dumákat vágtak le és félholtra ré­mítették a tiltakozó Misit", „Nyilas Misit nem döntik le a Sanyika csú­folódásai, ő kiáll szavai mellett, mi­velhogy ő munkásgyermek". Ezek ,a töredékeikben is nyilván­való szemléleti hibák vajon nem akadályozzák-e meg az írásművek későbbi megértését és átélését? Hangsúlyozni szeretném, hogy e­­zek a jelenségek nem valamelyes brassói sajátosságok. Hosszú évek során éppen elégszer vizsgáztattam Brassóban is, másutt is, ahhoz, hogy meggyőződhessem: irodalomoktatá­sunk lelki ábrázatán gyakoriak ezek a szeplők. De fölötte káros lenne az is, ha csupán az irodalom szakos tanárokat marasztalnánk el emiatt. Hogy gyermekeink 1969-ben is be­tanult szólamokat, leegyszerűsítő értékeléseket mondanak élménysze­­rűség és eredetiség helyett, annak az a hosszú gyakorlat az okozója, amely annyi éven át a legképtele­nebb összefoglalókra és értékelé­sekre kényszerítette a tanárt is, a növendéket is Fejünkre nőtt tehát az idők terhe, bár körültekintő művelődéspoliti­kánk nemcsak lehetővé, hanem kö­telezővé teszi számunkra a betoko­­sodott, merev irodalomszemlélet le­küzdését és a korszerű marxista­­leninista látásmóddal való helyette­sítést. Az emberséges irodalom­megítélés ma már az iskolában is kötelező. Erre az indítékot egyéb­ként a minisztérium idéni tételadá­sa is példázza. A kérdés most már az: föl tud­­juk­-e mérni az új helyzetből eredő feladatainkat? Lépést tudunk-e tar­tani irodalomtanításunkban az or­szág politikai és művelődési fej­lődésével a legutóbbi párt- és ál­lami dokumentumok szellemében? S egyáltalán: hogyan kell lépést tartanunk? Elég átnéznünk az általános is­kola V-VIII. osztályainak az eddi­gi tantervét és tankönyvét, ahhoz, hogy megállapíthassuk a tenniva­lók sürgősségi sorrendjét. Először is mielőbb változtatni kell a tan­tervek és tankönyvek anyagán. Irodalmi központú szövegeket kell beiktatni , nemegyszer szocioló­giai szempontú írásművek helyett, olyanokat, amelyek megfelelnek is­kolásgyermekeink életkori sajátos­ságainak, értelmi és érzelmi szük­ségleteinek. Az osztályharc vagy egyéb társadalmi konfliktusok áb­rázolása nem szorulna háttérbe az­zal, ha csak olyan alkotásokat ik­tatnánk be a gyermekek olvasmá­nyai közé ,amelyek ezeket a jelen­ségeket ténylegesen művészi fo­kon ábrázolják. Nehezíti az irodalmi és nyelvi képzést a tananyag túlzsúfoltsága is. A tantervi anyag okos csökken­tésével lehetőséget kell adnunk ar­ra, hogy a tanítási órákon a tanár megbeszélhesse növendékeivel az irodalmi szövegeket is, a magánol­vasmányokat is, a nyelvtani-nyelvi jelenségeket is. Az általános iskolákban az iro­dalmi és nyelvtani anyag közös megbeszélése, az órákon való föl­dolgozása lehet csak eredményes. Tarthatatlan, hogy a tantervi túl­zsúfoltság igénybe veszi a tanár minden órájának minden percét. A lemaradásból származó félelem (megrovás vagy éppen fizetéslevo­nás) aztán örökös sietésre, erőlte­tett menetelésre ösztökéli a szakta­nárt. Ennek eredménye jórészt az a tudásbeli kopárság, amely annyira megszomorítja a vizsgáztató taná­rokat. De az örökös sietéssel magyaráz­ható nagyjából a satnya fogal­mazási készség, valamint a sok­sok helyesírási hiba is. A szoro­sabban vett helyesírási hibák közé tartozik a hangok időtartamának, rövid vagy hosszú voltának az ön­kényes jelölése (javítása: József Attila; cikei; mint; segitt;­ellemzés; rész; vállik; hozók cipőjüket; be­­ánltott) a tárgyrag összetévesztése a múlt idő jelével, a tulajdonfőne­vek kisbetűs és a tulajdonfőnevek képzett melléknevek nagybetűs írá­sa (debrecen; Debrecen­i), a szó­elemző írásmód nem ismerése (meg­­monta; gyerekei; segí­teni; ifjúság) stb., stb. kevesen tudják azt is, mi­kor kell vesszőt tennünk a szavak vagy mondatok közé. Számos betű­hiba is éktelenkedik a dolgozatok­ban, általában csúnya, rendetlen, gyakran éppen olvashatatlan nö­vendékeink írása. Mind az írásbeli dolgozatok, mind a szóbeli felesetek arról is hírt hoz­nak, hogy a nyelvi oktatás ma még nyelvtani és nyelvi alapon áll. Je­lenleg többnyire az a helyzet, hogy nyelvtanításunkban a száraz nyelv­tani fogalmak megélhetésével fá­rasztják a gyermekeket. Természe­tesen nem a nyelvtani tanítás ellen beszélek, hanem arról, hogy ideje lenne szakítanunk már a nyelvi ok­tatásban ma még szinte kizáró­a­r­gos nyelvtani, grammatikai szem­ponttal. Türelmes munkával valaho­gyan rá kellene vezetnünk tanítvá­nyainkat a magyar hangrendszer­ben levő hangok különleges kép­­zésmódjára és anyanyelvünk zenei, ritmikai sajátosságaira. A vizsgáztató bizottságok össze­tételéről is szóljak pár szót. Kérdé­ses, vajon célravezető-e, ha két ta­nár állítja össze a szóbeli tétele­ket, értékeli a feleleteket és a dol­gozatokat. Az oktató-nevelői mun­kában semmilyen szabványosított mértékegységgel nem lehet lemérni és értékelni a tudást, éppen azért kell azt rábízni a szaktanár szak­mai ta­pasztalatára, tudására és lel­kiismeretére. De vajon két ember egyforma mércével mér-e, értékel-e és minősít-e? Azt hiszem, nemcsak a szakirodalom, hanem a mostani vizsgái tapasztalat is azt bizonyít­­ ja, hogy nem. A véleményeltérések már a szóbeli tételek összeállítása­kor kiütköztek, olykor éppen végle­ges formában. A tanfelügyelőségek bizonyára bőséges anyagot szolgál­tathatnának a szaktanárok mostani vizsgái nézeteltéréseiről vagy ép­pen kínos összetűzéséről. A leg­több ember ugyanis úgy véleke­dik, hogy a minisztériumi tanterv és vizsgaszabályzat keretén belül lehet annyi szakmai önállósága és szabadsága, hogy maga fogalmaz­za meg a szóbeli tételeket. Az is vitatható, vajon helyén­való-e, hogy mindig igazgatókat és aligazgatókat neveznek ki elnökök­nek, függetlenül szaktárgyuktól. Nem lenne-e jobb, ha olyan ta­pasztalt ,tanügyi fokozatokkal ren­delkező tanárokat is kineveznének vizsgabizottsági elnököknek, akik a vizsgatárgyak valamelyikének a szaktanárai?­íme néhány kérdés, amely meg­válaszolására tanügyi fórumaink il­letékesek. Dr. Szikszay Jenő mMiii iiiinii i imimni i ii i i i i i i i min ni i ummiim­m n iii LÍCEUMI FELVÉTELI VIZSGA 1969 —nwiii'i—um , mm up, mii, i mii i'ii l elkészültek az új tankönyvek A Pedagógiai és Tankönyvkiadó szerkesztőségei a következő tanév­re 488 tankönyvet készítettek. Ezek közül 53 új, 71 pedig felülvizsgált tankönyv. Az újak közül megemlítjük a II. osztály számára készített Román nyelv és Számtan könyveket, amelyek színekben és illusztrációk­ban gazdagok. A haza és Bukarest municípium földrajzát a III. osztály számára stb. Az V—VIII. osztályok számára új angol, francia és orosz tanköny­veket készítettek, amelyek a nyelv könnyebb elsajátítását teszik lehetővé hanglemezes beszédgyakorlatok beiktatásával, a külön programmal ren­delkező iskolák számára pedig olasz és spanyol tankönyveket nyomtat­tak. A IX. osztály, amellyel ez év őszén megkezdődik a tízéves kötelező oktatás, teljesen új tankönyvekből tanul. Ezeket a líceum volt IX. osztá­lyának tankönyvei alapján szerkesztették. Egyes tankönyveket módosítottak. Például a XII-es Román irodalom­­történet új kiadásában kevesebb statisztikai és történelmi adat van s a könyv az írók irodalmi alkotásának értékelésére helyezi a hangsúlyt. Ugyancsak javított kiadásban jelent meg a XII-es Matematikai analízis és valószínűségszámítás, az Algebra, a Fizika és Románia történelme. AUGUSZTUS 9-18 KÖZÖTT BUKARESTBEN A népi tehetségek nagy seregszemléje A Művelődés- és Művészetügyi Állami Bizottság, a Szakszervezetek Általános Szövetségének Központi Tanácsa, a Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága és az UCECOM a felszabadulás 25. évfor­dulója tiszteletére megrendezte a városi és falusi műkedvelő együtte­sek IX. versenyét. A január és március között lezaj­lott első szakasz után, amelyben több mint 11 000 zenei és táncegyüt­tes vett részt mintegy 215 000 mű­kedvelővel, a legjobb együttesek több mint 150 helységben a megyei szakaszban mérték össze tudásukat. Nemrég fejeződött be a megyeközi versenyszakasz, amelyben mintegy 1000 élenjáró együttes vett részt csaknem 40 000 műkedvelő közre­működésével. Augusztus 9 és 18 között Buka­restben sor kerül a verseny döntő szakaszára 439 együttes, illetve 15 400 műkedvelő részvételével. Az eddigi versenyektől eltérően, tekint­ve az előadások változatosságát, a döntőt három teremben bonyolítják le, műfajonként. Az együttesek ver­senyen kívüli előadásokat is tarta­nak fővárosi vállalatokban, klubok­ban, művelődési házakban, parkok­ban, esztrádákon. A versenyszabályzat értelmében a legjobb együtteseket a kimagasló kulturális és művészeti személyisé­gekből alakult központi zsűri dön­tése alapján díjazzák. A népi tehet­ségek nagy seregszemléje augusz­tus 20-án ér véget a kitüntetett e­­gyüttesek díszelőadásával. (Agerpres) 1969. AUGUSZTUS 1., PÉNTEK. AZ OKTATÁSÜGYI MINISZTÉRIUM KÖZLEMÉNYE A felsőoktatás felvételi vizsgáin 1969 júliusában nagy számú jól felké­szült XII. osztályt végzett ifjú jelent­kezett és elfoglalta az előirányzott he­lyek nagy többségét. Azokon a fakultásokon és tagozato­kon, amelyeken még maradtak sza­bad helyek, új felvételi vizsgát tarta­nak a következők szerint : — Az egyetemi, művészeti, pedagó­giai, műszaki (mérnöki), mezőgazda­sági és gazdasági oktatásban 1969 szeptember 5 és 15 között ; — Az almérnöki oktatásban 1969 Szeptember 18 és 25 között. A versenyvizsgákat a következő fel­sőoktatási intézeteknél tartják : A bukaresti, kolozsvári, craiovai, iasi-i és temesvári egyetemen, a bu­karesti, brassói, kolozsvári, galaci, iasi-i és temesvári Politechnikai Inté­zetben, a bukaresti Építészeti Intézet­ben, a bukaresti Kőolaj, Gáz és Geo­lógiai Intézetben, a ploiesti-i Kőolaj­ipari Intézetben, a petrozsényi Bá­nyaipari Intézetben, a nagybányai al­mérnöki intézetben és­ a pitesti-i al­mérnöki intézetben (a vizsgát a buka­resti Politechnikai Intézetben tartják),­­ a bukaresti, kolozsvári, iasi-i és te­mesvári agronómiai intézetben, a bu­karesti Gazdaságtudományi Akadé­mián, a bákói, bukaresti, nagybányai, brassói, kolozsvári, konstancai, galaci, iasi-i, nagyváradi, pitesti-i, temesvári, marosvásárhelyi és suceavai három­éves pedagógiai intézetben, a buka­resti Ciprian Porumbescu, a kolozs­vári Gh. Dima, a iasi-i George Enes­­cu konzervatóriumban, a bukaresti I. I­­ Caragiale Színművészeti és Film­­művészeti Intézetben. További felvilágosításokat az emlí­tett felsőoktatási intézetek adnak.

Next