Romănulŭ, iunie 1861 (Anul 5, nr. 152-180)

1861-06-11 / nr. 162

514 bomäSülü­­ j lume. Taki odan­ dar, în imensti­mare­a zi de 11 Im­ig mai zicem d-lor Ilan« ori Goleski, Unirea, armarea, organisarea finangiarie, banki, vizimíntsl arenda­­usilor mi legea elentorale, acestea tre­­buiisk filiste îndati, sag de n8, m­or, dsne noi, kn tot natriotismul d-lor, lasi Stats­ romín­a alsneka ne skara nea ansi ki sinsii ks iea mai denlini mi kreskmtl isgeali snne n­inamita ne es­te deskisi nainte-ne de natsralii nomtri inimini din afari mi din Intrs. Sí Borbeuite nekontenit ki liana ar fi bolnaB, mi ziarisl Unirea Ín No. seS de astizí nsbliki o deneuiie nar­­tlkslarii a sa ks data de 8/20 IsniS ks konrinssl srmitor. „Boala lianei si mirenle. Tsi­­„bsii­i nose apsn­lak mi mill lo­­,.Birt între trsnele íiiemontese mi „inssrilingii Romani, ne fruntarie.“ Adsnarea naționale ín inedinjja de asti-zl a nroklamat de denslagi ne togi iei alemi la 2, 3 mi 4 Isnig afari de d. Teli ne karé Pa resnins ssnt ksBÍnt, ki dsne aiirețsirile Ads­­nirií n’ar fi aBind aBerea 4ersti de lege. Dsn­ aceasta a ssat din nou în desbatere niolentul de lege în m­i­ Binga drsmurilor mi kare s’a mai fost desbbist în 4ea dsne simi medingi 4e a ginst Adunarea în Isna Mai S. K. A. R­o­s­e 1t­i. Mitim în Monitor. Gssernsl arați piele sale rass- Ijimirî d-lor Tom­a Fsrdseski nre­­fektsl jxdogsist DimboBiga, Aleksan­dri Hasi ia ssb nrefekisl n­asslsi Dim­­boBiga mi loan Rass ssb nrefektsl nliumii DimboBiga din anei jsdeg, nen­­tis Z' lsi mi energia 4e as ass îti­rs a se­t sekista missrele Isale de asi­­gurare contra floriitorilor de rele, din care a resistat prinderea bandiților Rads Angel mi Soare Vlad, 4e «se mal ms­l timn biitsiaS județele Msrn­­ael, Argem, Dimbolina mi Ilr*xoBa, rs felsr­te tîiximii. DOMNUL CAVOUR. Și Pressa austriacă și boeresca. Toate ziariele din Estona as a­­ritat, m­i’n timp de mai m­ulte zile, dsrerea ad« Birati lui Bise se as simu­­țit tout, noilor lui oameni de Stat nenris nerderea komitelsi Cavour. Ziarisl Débats dsne 4e a konsa­­krat 4in4l sag mease nimere d’arîn­­dsl memoriei mareluî natriol italian dsne 4e în Nr. seg de la 11 I*nig nibliki m­’sn artikis de fond assina anestsi însemnat om de Stat, andl zice în revista sa nolitiki din acea zi zi: „ne kind în London m­i’n „Ilaris sfiriuitsi m­ematsre al mareluî „om­ de Stat Italian a fost de nlms „ka o kalamitate nsbliki, la Biena „ns nar denarte d’a se bsksra mi „trismfa. Astfel este cel iisuin tristil „siran­țim înt­re lași si se Bazi ks­­,,rat O­s­t­ d­e­u­t­s­ch­e-P­o­s­t într’sn „artikis 4e se noate citi mai la Bale.“ D»n­’a4este kspir.te m­egitiloarie nentrs nsbliks­ frannes mi d«ne sn anikis de dose koloane konsakrat in­­tr’adins memoriei ministrilsi Italiei renrodste and­ zisele ziariilor din Biena­lia s’arate nsblikslsl nini la 4e degradare not kidea inimicii na­­tionalisiuilor m’a­! libertiuiiî. Foaia Unirea, organul mare­ 1 usi ’naltei noastre nobilime, ale kirei­ a nobile mi natriotiue simgiminte mi m­in4inie noliti4e ssnt nsse alism ssnt diren­ Uisnea mi natriotismsl d-lsi Eosss­­ioneans, în Nr. ses de Marti 6 Isnig sir’a renrods4e m­4i snsl din arlikliî ziariilor frati4ese desire nolitika cea mare mi bine-floritoarie omenirii în­treite similiti de ministrul Italiei, fir’a snsne ni4î kiar 4e zi4e ziarisl Débats desire maniera prin kare m­e­­sa Bienesi Borberite de komilele Cavour mi desire „tristele simiiui­­minte“ 4e zi4e ki dekisrge nentri ori kare om din citirea artiklilor foilor Bienese, renrodsse numai zisele zia­riilor asstriace zikmd, drent ori de ir­trodssere, „mai citim în jurnalul de „Deb Is, cele mai jos renrodise din „A­s­t­ d­e­ut­s­ch­e»P­o­s­t.“ Astfel dar renrodise în foaia boi­reaski 4t,se zise de foiele asstridte firi nici o combatere un­ nini sn komen­­tarig mi fbri mikar a si snsne ki zia­rist Debats de snde se retradi4e, le-a fost kombits­, depine în federal ki firesa bouireaski dekian ki m­e­­sa asstriaki a esnres mi simnu­r­ în­­țele iei în nripim­a d-lsi de Cavour. Acele simnu­minte eaki-le astfel lire— kim se aflb esuirese în foaia bou­­­rilor m’a asstriacilor. „Siste nal kare reato .rni Esrona în ns­­„mele nagi m­lin­jjilor se reazimb ne alian­­„tjH lui Nanoleon, mi a Isi Viktor Emani 1. »mi Kavuur «­ra mina dreanti a nolitinei »imperiale în Italia. Mo­rtea sa a snart a­­.jUe sti ali­'mji. . . Dsterea ne da alianga j.Fr mko­ It­emonfezi sine a restsrna E«­­„ro­ia, este p­in armare naralisati nentri „m î milt timn. Qsverisl, iiri Indolah,, a» „a a­linși si m­ofite de aneste împrejurari „favo­abile.“ Arm­a dar nolitika lui Nanoleone III mi Vtdiore-Em­anuele, este o nolitiki de resternare, în numele, sag kim ar zi4e d. Katarijis, sunt maska na­­tionalitiuilor, m­aneasl­ alîanui, snne a restsrna Esrona si sneri de kitre foaia boiirilor ka­mi de kitre aceea a H8striakilor ki a smrt-o moartea komitei«! Cavour mi ki firi îndo­­iali gstern»! austriak Ba­iuti si m­o­fite de aceste îmnrejnăriri favorabili, „la timn“, kim zi4e tot d. Katar­­pis, ka si s«bj«ue ear națiionaliti­­­ le, klaselor mi k­rim­iailor umipele­­piajji, jatârilor mi des notîsraslBi, Apem în,si ceBa mi mai frumos în aveast­ în înregistare. Foaia din Bsksremti ns numai îti reprodu4e fin n­­ ii sn komentarii oninisnea e­­misi de foi de koren­țiionarie iei din Biena în kontra Fran­ uei m’a Italiei, în kontra nassiona 1­iti­ljilor m’a liber— Hijiî mi dekiarmd astfel ki ’minr­­timiamte a4elea­ mi ouinieni dekiari ki dînsa mi ka dînsa ki sneri ki reakiijiKnea Ba m­on­ta de moartea ko­­miteiBÎ Cavour kare a snart, zik ele alianija Franko-Italiami, si miri ki se m­esimnt sna n’alta, si ’ngeleg intre dînsele, m­in a4sle fiaide mag­netise 46 ssnt între siingele kari as acelea-mi kredinge, mi skrig de o­­dati, sna în Biena mi 4eî­lulti în Bökszemti, acelea-mi ksBinte acelea-mi atakBrî, acelea-mi injariî kontra nar­­litei onBse lor. fiieksin Bizsrim ki dd. Laskir mi Barbs Katanjis si ’n­­tîlniri în ideie, fir’a se ’ngelelte, ks kabinetsi imneriale din Sant-l­e­­ttes-bourg, mi dekiarari Kite trei mi d’odati ki „la Breme“ Bor­dere sn m­iri4ine striin nentis Iluim­ina­­tele Romme, tot astfel Bedera ne d. Katargis mi gazeta asstriaki în­­trebsintiind acelea­ mi argsmente sire a kombale nolitika uartilei liberalie. Astfel d. Katargis în Kamen mi kon­­frictele domniei sale Bosssioneans în ilresi ziso­ri ki regtimil irekst­a lisat „1 s­i 24 I­a­n­a a r­i su kas de pistieriel aline de bani, kreditöl alii de m­are în kil n’avea de kil si ’m­inzi 4i­­ncßa mina în m­agb mi si iea ori kipt bani îi trebsia, m’aneasta mii atenci kind birtsk­ie erag smioare, mal. mi ki 24 lansarig, a adis sup­­rire de imnosite, faliment mi ban­­kersti. Tot astfel, un ksBînt din ks­ Bînt, zicoa în aceea­ mi zi kontra gs- BernelBt komileles Cavour mi gazeta asstriaki din Viena. Frimoasele spi­rite se­­ m­ilnesk, o mtim mi m­in sr­­mare, lot kim zi4e d. Katargis kind ne akssi, noi ns facem de kit a konstata; mi ka si ni se ziki ki ns este astfel reprod«cem dsne zia­risl d-lsi Katargis, Unirea, fest sale mușcare nu altera linișcea astei fisio­­nomie. Elu se puse atunci la mésa de jocu, Adelaida voi sé se împărtă­­șască și ea de sortea pictoriului, pre­­tinzându ce elu uu aru fi cunoscându bine pichetulu și ce aru fi avindu ne­voia de unu povețuitoru, D-na de Rouville și fiică-sea își făcuro în tim­­pulu pariției, nesce semne de inteligin­­ță care ne odm­iră cu atâtu mai multu pe Hippolyte pe câtu elu câștiga; Insă, la sfîrșitu, uă ultimă lovitură făcu pe cei doui amanți debitorii baronesei. Voindu se caute monetă în posena­­riulu vestei, pictoriulu își rădică mă­­nele du deasupra mesei, și vei jfi a­­tunci înaintea sea, uă pungă pe care Adelaida o strecurase főră ca elu se ba­ge de semă, bieta copilă ținea pe cea vechiă, și se prefăcea ce caută într­ân­­sa monetă ca sé plătescă mamei séle. Totu sângele lui Hippolyte merse atâtu de răpede cotră anima­rea în­câtu fu aprópe a-și perde cunoscința. Punga cea nouă supstituită celei vechie, și care conținea cei cinci­spre­zece lu­dovici ai sei, era cusută cu cilicuri abssirile gazetei austriace în Kontra­­ d-lui Cavour. „Mijloanele financiale ssnt sleite; ne­­„rile ne kare el le aneksase dag nsi ține „mijloane, ks toată grestatea esta,mi a im­­„nositelor. Mal m­elb tindb'nî el a găsit finan­țele în bsm stare, mi »stizi ssnt m de­­„sordine.“ Este cineva care poate nega a­­semenare ce este între ksBinlele ga­zetei asstriace kontra d-lsi Cavour m’acelea ale d-lor Katarutis mi Bo­­ssioneans kontra Isi 24 Ianssiie“? Negarea în adeBir este neste ns­­tingi, mi ns mai femme de kit a s’arita odati mai milt ks kiti lea­litate ratts se kombati ne Inimi -ii lor nol­tmi Asstrianii mi boiirii. A­­vem însi a arita aseminarea, frijjia d-lor în akssiri mi mai bine ki4t gisim tot în foia Bienesi mi t >1 4e renrodise în őnirea mi 4ele­lalte akssiri ale d-lsi Katargis, adiki repolsyisne desim­­ysiti de komilele C­avour, Rada An­gel, nagisnea în sfîrmit kare se­ks­­tremsii mi este gata a resterna nre­­sintele spre a reveni la Irekst. Es­­ka n­oniiile kseinte ale gazetei au­­striace renrodite din Unirea de la 6 Iunie. „Neanoist ns vrea si se sbiise, Siailia »resists, revelsyianea ne kare a desk­isßbiso „mi ne kare and­ voia st, o reînk^temeze „se kstremsr­ vni si bate snre a se anira. „Viktor Emanuel ns este omil kare se­ko­­­mande resnektsl sare a o resninge. Intr’en „asemenea konflikt, h,î mai tari remin în­­„vinil.“ Viktor Eraanule ne este omsl kare sekomande rés­nek tsl, eins noate resninqe reßo- Isyisnea deslmysiti, oamenii ne d e­­gromiul, Rads Angel, taba4í, m,4.1. Lili starea în kare a adss Victdr- Emanuel mi Cavour Italia mi finan­­íjele ei, este desordine, kstremsr mi bankersLi, tol astfel în sfîrmit ksrn a adss mi Rommia 24 Iansarie. A! He mare m’adeBerati Borbi a zis onorabilile d. Kataris kind a strigat „Maska jos“. Jos, jos în adeßir maska, dsne fajja ori ksi, ki4i este d’omie de ori mal bine uentrs ki este lesne de Bindekat, sn res mare, ns­mai si fii odati bine demaskat, de kit sn res mal mik ks maska la oki. Maska jos dar, zi4e d. Kg­­tarțiis, ks drent ksBînt, mi d’a4eea najjisnea romini îl resnsnde, îi Ba resnsnde snerim în ksrînd mi ’n s­­nanimitate „Maska jos.“ C. A. Rosetti. din diviziunea de reserat. Hrisia a mi dat o deklaratiisne atingitoare de gestisnea komandantelsî ssneriot. Torino, 13 Isnis. „OpinioneU într’sn artikol de fond arati kl alian­ga ks Franța este salsu­l Italiei, îar nolitika cu53i ar avea de urmare rsi­na Italiei. Densa, 11 Isnis. Mistafa llama a sosit aicî mi a alekat îndată la Torino. Haris, 13 Isnis. Skissori din Kon­stantinonol ansngi ki­isltansi kontinsi refsssl ses d’a se conforma m­eskringismilor medicilor. Konstantinonol, 8 Isnis. Iskan­der llama a msrit, Ksruiid llama mi Taxir llama ssnt înkirnî în uetatea St. Jean d’Acre. Linia teiegrafiki In­tre Konstantinouol mi Barna e termi­nați mi Ba fi deskisi în sksrt lima Konsilisl jsstiuiar a nsblikat sentin­țele ; ssura fikiíorilor de rele din Si­ria: sn-snre-zeue dintr’ínuiií aS fost kondemnagl ne Bieaui la galere. De­­nstagii bslgari, kari adssen nliuijerí ín kontra Melronolítslsí grek aS fost nriimigi de minimtrií. tsrueaski a fost sssnensi. Nosa gazetl Kiamil E- fendi a fost trimis la Ergersm snre a uerueta sokotelile fostsisí gsBernator peneral. Smirna, 7 Isnis. Moxamed Ali llama, fratele Biue-rețtelsi, a sosit aiul In kilitoria sa la Konstantinonol. Atena, 8 Isnis. Ofiuiiriî mi ui- Biliî arestați ns s'as liberat mkl. S’asiksri kl linsesk doBezile jsdiuiare nentrs konsiatarea sneî konjsragisnî. Aflim de la Konenxaga ks data de 14 Isnis kB aleuerile nentrs „Folk­­sthiud“ (adsnarea național) aS fost în genere ministeriale. Minimtrií în ks- Bintele lor ks nrilejsl alegerilor s’as nronsngat nentrs indenendinga Xol­­steinslsi mi nentrs snirea HIlesBigs- Isî ks Danemarka ne basa "iea mai largi konstitsgionali. Ditim în Monitor. — Am fostu greșitu, răspunse. Cu tóte acestea sun­tu nesce dureri­l­e cari nu le ar pute cine­va încrede ne­­minui, nici chiaru unui siropț­mîntu mai puginu june de eâtu acelu­a cu care d-ră mă onorați............ — Sinceritatea, puterea amiciei nu trebuescu măsurate dupe timupu. Amu văd­utu bat­ani amici ce nu-ți dau măcaru uă lacrimă la nenorocire, <jise baronésa dându din capu. — Iiice ce ai domnișiară? între­bă pictoriulu pe Adelaida. O nemicu, respunse baronésa. A­­delaida a petrecutu câte-va nopți fe ă se dormu voindu a termina unu lucru femeiescu, și nu a voitu se me ascul­­te cându îi­­ ziceam eő uâ și mai multu Seu una mai puci nu face totu atâta___ Hippolyte nu asculta de loeu. Verendu aste dóue figuri atâtu de no­bile, atâtu de linișc­te, era roșia de bănuelile séle, și atribuia perderea pungei séle are cării întâmplări necu­noscute. Sora acésta fu fórte plăcută pentr­u dînsuiu, și póte asemene și pen­tru dânsa. Sun­tu secrete de acele pe cari sufletele juni le înțelegu asta de bine! Adelaida devina cugetăiile lui Hippolyte. Fară se voiéscu a-și mar­­turi greșelele, pictoriulu le recunoșcea; elu revenia la amantea sea, mai iubin­­te, mai afectuosu, încercându astafelu a cumpăra o i­ertare tăcută. Adelaida gusta nesce bucurie atâtu de perfecte, atătu de dulci, în­câtu nu i se părea de locu plătite pré scumpu prin tótu nefericirea ce-i strivise sufletulu cu a­­tâta cruzime. Acorduiu atătu de a­­devĕratu alu animetoru loru, acea în­țelegere plină de magiă, fu cu tóte a­­cest­^a tulburată printr’unu singurii cu­­ventu alu baronesei de Rouville. — Facemu partita nostră? $ise ea, caci betrânulu meu Kergarouet este superatu contra-mi. Astă i­ase rede­șteptă tóte teme­rile junelui pictoriu, care se roși pri­­vindu pe mama Adelaide! ,• însa nu vé^u pe acea figură de­câtu espresiunea unei bunătăți förà falsitate; nici uă cuge­tare ascunsă nu—i sfărâma farmeculu, fineța­tea nu era de­locu perfidă, rău­­tociosia-I părea dulce, și nici uă re­ Frankfurt. 13 Isnis. în suedirma de astizî a dietei, Hrssia a nrenis formarea snei d;risisne nirmsrene kom­­assi de Hrssia, XanoBrs mi­nirgî gal­bene de auru. Anelele ciucurii, totulu dovedea bunulu gustu aîu Ade­­laidei, care fură îndouință cheltuise tó­ta averea ce putuse economi din chel­­tuiala casei pentru ornământele ăstui frumosu lucru. Era cu neputință a spu­ne cu mai multă fineță ce darulu pie­tonului nu putea fi recompensării de cătu prin uă mărturie de iubire. Cându Hippolyte, împovărării de fericire, în­­torse ochii spre Adelaidei și spre ba­ronesa, le veț­u tremurându de plăce­rea și fericire de astă amabile înșelă­ciune. Atunci elu se află micu, mes­chinii, neghiobii, aru fi voitu sĕ se pó­­tă pedepsi, se-și sfâșie inim­a. Câte­va lacrim­e îi venire în ochii, se scu­lă printr’uă mișcare iresistibile, luă pe Adelaida în brace, o strînse pe anima­sea, îi răpi unu sărutatu, pe urmă cu uă bună credință de artistu: „Ți-o ceru de femeia!“ strigă elu privindu pe baronesa. Adelaida arunca asupra pietonu­lui nesce ochi pe jumătate mânioși și D-oa de Rouville, pucinu, camu în mi­rare, căuta unu respunsu, cându astă Sa reuÍ8Btrea «ie s’a filist de d-ns ministri Finanțelor astorizigilor finan­­țialî din Giurgiu, gisindsse ki komisa­­rel fiianth­le ns a însl­ris in ko­chiile de komutabilita­te trimise de la minister ssinele nru­mite de la înnlinitor m­elism ki m­ul le a dat regimise tmirite din re­gistrele. k» matka (souches) de banii ce a nriimit de la el, nentru aceasti aba­tere a datoriei sale s’a demrtat din nost. Asemenea la regissirea fiksti bisroslbi Bamale, gisindise intre alte neorindieli do serBiUts­ki sn mare ii­scenă fu întreruptă prin scomptulu clo­poțelului. Betrânulu vice-arab­ale apă­ru urmatu de umbra sea și de d-na Schioner. Dupö ce a devinutu causa superăriioru ce fiu-seu cerca în de­­șertu a-i ascunde, mama lui Hippolyte luase mai multe lămuriri de pe la­vre câți­va din­amicii sei asupra Adelaidei, cu dreptu că calomniele cădeau a­­supra junii fete fară șcirea comitelui de Kergarouet, alu cărui nume îi fu spusu de cotră portaresa, ea mersese să spuiă tóte astea vice amiralelui, care în mânia sea „voia­­ licea elu, a tăia urechiele la acei miserabii.“ Animatu de mâ­nia sea amiralelti spuse d nei Schinneru secretulu pierderiloru de bună voia ce avea la jocu, fiindu-ce minduna baro­nesei nu-i lăsa de câtu miluloculu a­­cestu ingeniosu spre a pute ajuta. Cându d-na Schinneru salută pe d-na de Rouville, acesta privi pe corni­țele de Kergarouet, pe cavaieriulu du Halga, vechiulu amicu alu reposatei comitese de Kergarouet, pe Hippolyte, pe Adelaida, și Ilise cu grapa inim­ei: „Se vede ce ne aflămu în familie, a­­stă sérá.“ Traducă de Maria Flechtenrpacher.

Next