Romanulu, ianuarie 1874 (Anul 18)

1874-01-14

ANULU ALU OPTU-SPRE­ PECELE VOESCE ȘI YEI PUTE Ori-ce cereri pentru România, se­mire­­sézis la administrațiunea­­ 1 lari­ului . ANUNȚURI. In pagina IV, spațiulu de 30 litere 40 baiu In pagina III, linia 2 lei. A se adresa LA PARES: Ia d­-nit Crain et Micoud, 9 rue Drouot, 9. Li VIKA A: la d-nit Haasenstein ș i Vogler Neuermarkt, II. Scrisori și orî-ce trimiteri nefrancate vor­ fi retușate.—Arti el­el­e nepublicate se vor arde. 20 HANI ESEMPLAN­ULU, Redactiunea și Administrațiunea, Strada Ad­uleniței, No. 26 msartis A­.^anao A IU C­A »AULA Socia și mama virtuosa, devo­tată și iubitore, femeia superiórá și bine-tácétóre nu mai este. Unii accidentă teribilii a ră­­pit­-o în Horea verstei iubirii u­­nei lumi întregi de rude, de amici, de cunoscuți, și adorați unii mul­țime­ de orfane din Asiltikii ce di­­rigea, și pentru cari­era mama cea mai simțitorre. Născută Racoviță, nepotă a Go­­leseilor­. Ea a supt germenului virtuțilorii și alți simțimintiloră generese, la siuțilii acestorii fa­milie, cari de atâția ani nu mai formeza de câtă una și acea­ași, familia clasică, tipii prețiosă, ce din nefericire începe se dispară din România. A fi socia virtuosă și devotată, a fi mamă iubitore și înțelepții, este deja de ajunsă, este a'și îm­plini sânta detoriă de femeia. A se gândi case la toți cei ce su­feră, a le veni din tote puterile în ajutor­, a deveni mama ace­­loră nefericite ființe, pe cari mi­­seriele lumei le aruncă desmoște­­nite până și de mamă în momen­­tulă cândă redă lumina, este mai multă de­câtă atâta , este a îm­plini oă misiune cerescă pe po­­mentă. Acesta fu Al­ica Davila, odraslă a tată ce ne-a lăsată mai pură vechia România. Sem­­ancă Ea asista, înconjurată de orfanele ce crescea, la cursurii de chimie ale soclului său, fiind­ indispusă, i se recomanda un do­­să de guinină, și spre a nu mai trimite la farmaciă, vod­ă a’i-o da imediată din laboratoriă, prin­­tr’uă fatalitate oribile, se comise înse ererea de­ a’l da chlor­hydrat de stricinină, în locă de chlor­hy­­drat de quinină. După câte­va minute, Allica Davila cădea fără vieță într’un­ magazin, unde mersese se cumpere obiecte de lucru pentru Asilulă săfi. Acesta scrie sfâșiătore străbă­tu orașială cu agerimea fulgeru­lui, și astăzi la 8 ore. Acea­a ce iem­­ancă era plină de vieță și ne­obosită la misiunea s­a, fu pu­să în pământă, în micjlocul­ unei mulțimi imense, supt clocotală suspineloră ce sbuci­um­ă mii de suflete, supt plânsură sfâșiătoră ale orfaneloră sele iubite. Ultimul locașă fu alesă iu gră­dină, în facia acelui Asilă căruia își consacrase acum vieța; și ul­timele cuvinte rostite la mor­­mântul ă se­ insera ale uneia din acele sărmane orfane, fiicele iei adoptive. Fia ca umbra loi iubită se se protega totu­de­ una în chinurile acestei vieți; fia ca amintirea virtuților și și iubirea loi se re­­mână un dulce mângăiare pen­­tru copiii, socială, soiurile și na­ții sei, și pentru acea venerată familia Golescu, atâtă de dure­­rosă încercată de câtă­ va timpii (B) jHM Edițiunea de T­iminica&£^«i­­ LÜNI, MARȚI, 14 15 IANUARIU 1874. ossus vv- v­.îfjr sân LUMINEZ­A-TE SI TEI FI A 13 O­N­A M­U­N­T­II lu Capitale: unii anii 48 lei; șese luni 24 lei trei luni 12 lei; na­ urnă, 5 lei In­­stricte: unii ană 58 lei; șese luni 29 lei trei luni 15 lei; un­ lună 6 lei Francia, Italia și Anglia, pe trimistru fr. .20 Austria și Germania, pe trimestru franci 18 A se adresa LA PARIS, la d. Darras-N­ale­­grain, Rue de l’ancienne comedie 5, și la d-nui Crain et Micoud, 9, rue Drouot, 9. LA VIENA, la d. 13. G. Popovici, Fleich­­markt, 15. BU­MM, £ CASIO­DĂRI Cititorii nă luată, negreșită, cunos­­cință din desbaterile camerei publicate în numărul de alaltăieri, despre mulțimea neregularităților­, lipsurilor­ și abate­­rilor, ce există în administrațiunea căielor­ ferate române. De­și represintanții țării au trecută grabnică, după o loră deprindere, la ordinea­­ vilei prin „dare din mâni“, deja fiindă­ că noul­ ministru de lu­crări publice a declarată că va fi fă­ră cruțare către ori­ce rele ce va afla,­­căci nu ține la vanitățile puterii, ci i­a st­ma concetățenilor ă sei,“ ne pro- 1 mnemă a’i arăta și noi­uă neregular­r­itate care esistă în cea­a ce privesce personalulă căieloră ferate, atâtă în­­ ' administrațiunea câtă și în partea­­ tehnică, neregularitate pe care'd-sea, 1 »otrivită declarațiunii făcute, ei datorü s’o înd­repteze. 1 După art. 5 din regulamentulă a­­­­fiicării convențiunii din , 1 Pebruarie 187­1, societatea căieloră ferate romă­­n­­ ie este obligată ca, după cinci ani de l­a dată acestui regulament­, „jumăta­te celă puțină din impiegații exploa­­­­tării cărelor­ ferate trebuie se fie in­digeni. * Regulamentul­ purtândă data de 23 Februarie 1872,la 23­­ Februarie 1874 se împlinescă prin urmare dour din cinci ani ai terminului prescrisă. Ca acesta disposițiune se pot­ fi a­­plicabile la espirarea Șișului termină, negreșită că trebuie se se dea măsuri de pe acum și se se primescá impie­gați români in servițiul­ căieloră fe­rate, spre a se deprinde In acesta spe­cialitate. Pe câtă solinu­onse, până aici nu e­­xistă în totă personalulă, atâtă din administrațiunea centrală câtă și din cea este m­are, ele câtă 3 funcționari români mai superiori, și déca pe li­nii se mai găsesce pe ici pe colo câte unulă, doui, aceia suntă mai toți can­­toniari sau servitori. Ce disposițiuni dejű s’aă luată pâ­nă acum de administrațiunea căieloră ferate și de guvernă, ca se se pregătescă aplicarea articulului 5 din regula­mentă, în ziua cândă jumătate din impiegații căreloră ferate voră trebui se fia Români? Pe câtă suntemă informați, nici u­­na alta de­câtă darea unei circulari de către direcțiunea societății „către tote organele societății.“ Acesta circulară easé, în loc­ d’a ne încredința că societatea tinde și se preocupă a pune in aplicare la ter­mină obligațiunea ce are prin regula­mentă, din contra, lasă în indouială intențiunile rale în acesta privință. in adevără, ce tjieo acésta circulară ? Ea se esprimă astă­felă: „Art. 5 din regulamen­tul­u aplicării con­vențiunii din 8 (1.4) Februarie 1872, care reguleza organisarea socie­tății celei nouă, eșige din partea am­­ploiaților­ și agințiloru servițiului de esploatațiune cunoscinta limbei ro­mâne.11 „Acésta cerere se conformă chiară cu interesul­ servițiului, și de acea­ a sa luată in vedere de către direcțiu­nea generale a societății în îngagia­­mentulă personalelni sau celă noă­­derii, aflându-se m­ă numără ore-care din amploiații ce suntă deja în servi­țiă, cari cu totă silința n’am putută încă se ’și aproprieze suficiaminte lim­ba română, și causeza ast­­felu difi­cultăți servițiului și provocă reclama­­tiuni justificate, direcțiunea generale sa văzută nevoită a lua în privința acesta disposițiunile următore: I. „Pentru toți amploiații actual­mente în servițiul­ esploatării și carii prin natura funcțiunii loră se află in contactă cu publiculă, fia la direcțiu­nea generale, sau pe linii, ș’a dată terminulă de um­­ană cu începere de la 1 ianuarie 1874 spre a învăța a vorbi limba română, și terminulu de 18 luni spre a învăța a seri.“ II. „După terminulă indicată mai susă, adică în cuvintele lunei ianua­rie 1875, se va num­i­tă comisiune de către direcțiunea generală, care va ave misiunea de a supune la ună exa­­menă orale personalulă susă numită, în urma căruia se va da note f­e­că­­ruia din amploiați și agințî. „Aceste note se voră înainta direc­țiunii generale, care se va reserva după cașuri a se pronunța sau a provoca licențiarea amploiaților”. „Totă acestă comisiune se va aduna în rultă ală aceluiași an, spre a su­pune pe amploiați la esamenulă prin scrisă, și notele cu amploiații voră do­bândi se voră însemna în tabloidă sorft de servițtă și potü ave ore­ care influintă la înaintarea loră. fit. „Ori-ce amploiată în­gagiată din nou pentru una din funcțiunile sasă citate va trebui, — deca în urma marii circumstanțe speciale și în genere esceptionale societatea se va decide alu îngagia, fără­ ca ele se cunoscu îndes­tulă limba română, se se supuie după terminalu de 18 luni, cu începere de la intrarea lui în serviliă, la exame­­nele indicate mai susă, și deca­ atunci cunoșcințele lui în materia nu vor­ fi suficiinte, se va­­ putea pronunța ștergerea lui din cadrele societății“. Amu (Jisă că disposițiunile luate de direcțiunea societății lasă n índoaiela intențiunile sale în privința aplicării articlului 5 din regulamen­tu ș’o dove­di unii cu circulara se|. Mai ântâiă de tote- e a stă constatăm și că circulara se abate din litera și spi­­r­itulă regulamentului cândă glice că regulamentul­ „esige“ pentru amplo­iați numai „cunoscipța limbei româ­ne“. Regulamentă esige mai multă de­câtă ațâtă , elă cere „ca, după cinci ani de la data lui,moate cell­ pu­ținii din amploiații esploatării tre­buie să fie indigeni“. In facia acestui testă deja atâtă de lămurită, cândă direcțiunea societății i­ă schimbă cu totulu, nu suntemă in­dreptă a’i pune în indouială intențiu­­nile în privința aplicării articlului 5? Direcțiunea dă m­ă termină de 1 ană ca funcționarii se învețe a vorbi și de 18 luni pentru a scrie și pro­mite că va numi apoi oă comisiune examinatore; deja in același timp și declară că „se reserva după cozuri a se pronunța sau a provoca licențiarea amploiaților­“ necunoscétori de limba română. Mai ântâiă, de ce direțiunea, care ea însăși nu cunosce limba română în­destulă, voiesce ca densa se numescâ com­isiunea esaminatore, și ce este și mai multă, totă densa se s-' pronunțe asupra resultatului esamenului, și încă și atunci arăgându’și dreptulu „a se reserva după cașuri/ deca trebuie „a se pronunța“ sau a provoca licenția­rea amploiaților­ necu­noscetori de lim­ba română? Ne aducemu aminte că supt Voda- Știrbei, pe cândă telegrafele erau încă în manile Nemților», cari prin direc­­torele loră Hinterholzer, spuneau me­reu marelui administratore că Românii suntă incapabili se învețe telegrafia, acesta, bătându-i din picioru, i­a zisă : „voiescă se învețe.“­Și pe dată primin­­­­­du-se mai mulți Români în acesta ser­■ vițiu, în diferite rânduri, toți erau exa­­minați după ce făceau studiile necesare ■ atâtă teoretice câți și practice, de 1 comisiunea consiliuM teh­nică de pa­­­tunci, din care făceai parte actualele ■ ministru de resbelă, d-nii Petrache­­ Poenaru, Iancu Roșetă, inginerul­, și­­ alții, era nici de cum de comisiuni nu L­mite de direcțiunea nemțescă a lu­i Hinterholzer; de s’ară fi lăsată exami­narea pe mânele direcțiunii nemțesc!­­ I nară fi avută altă resultată de câți mănținerea încă pentru multă timpi i 3 a Nemțiloru in teleg­atele române. Crede d. actuale maistru de lucrai publice că comisiunile numite de direcți­­­­unea căieloră ferate voră fi destulă de competinte și imparțiale care nu „se reserve“ necontenită d’a „se pronunța“ pentru licențiarea amploiațiloră ne­­cunoscători de limba română? Și pre cândă vedemă în acesta circulară a­­semeni reserve cu chichițe, n’avemă dreptulă a bănui că tendințele direc­țiunii societății nu suntă pentru a se putea aplica la termină regulamen­tulă în privința amploiaților­ români? Ș’apoi deca însăși direcțiunea de­clară „că ună ore­care număr din am­plaiați ce suntă deja în servință, cu totă silința, n’am putută încă să’și a­­proprieze sufic­amente limba română,“ atunci pentru ce prin circulara sea mai lasă porți deschise și altor candidați străini, necunoscători de limba română, și le spune că potă fi primiți, de voră învăța limba română în termină de 18 luni după intrarea lor­ în servițiă? Direcțiunea mai declară prin circulară că nesciința în modă îndestulătorii a limbei române rădică „dificultăți în serviniă“ și provoca „reclamațiuni jus­tificate“ și are aerulă a cjice că voiesce îndreptarea răului prin disposițiunile ce prescrie. Daca aceste disposițiuni ori să se pre­­sinte ca astă­felă, în unele părți ale lor­, atunci pentru ce ln altele se z­ice că notele pentru cunoscința limbei române în urma examenului „potă a­­vea“ num­ai „ore­care influință la îna­intarea“ amploiaților­? Este acesta uă încuragiare pentru­­ toți funcționarii actuali, — cari fia j după cinci ani, fiă astăzi, trebuie, după recunoscereaj chiara ș’a direcțiunii, tre­buie se cunosc a românesce, — cândă li se zice ea cunoscința limbei române „póte avea“ numai „ore­care influ­­ință“ în înaintarea loră? Și nu suntemă în totă dreptură, în­­ fadia acestora prescrieri ale circulării, i se ne îndraimă că direcțiunea voieșce admiterea in servin­ă de funcționari români? Să nu ni se­­ jică că în servițiul­ căieloră ferate se ceră omeni speciali și că dintre Români nu se găsescă in­struiți in acesta specialitate. De vomă cerceta m­ulți câte unulă pe toți func­ționarii actuali străini, nu numai din ad­ministrațiu­­nea centrală, déja chiară și, din servițiul­ linieloră, afară de pre puține escepțiuni, toți cei­l­alți, chiară șefii de gaze, nu numai că cunoscă specialitatea căieloră ferate, derii n’aă ideiă nici măcară pe ce principii ale fisicei și mecanicei se mișcă uă locomo­tiva. Adunați din tóte părțile lumii, Slovaci, Unguri, Șerbi, Nemți, Prusaci, evrei etc. și recrutați din tote meseriele și profestele, din cari unele nici nu pre se potă specifica lesne, cismari, berari, chelneri de pe la oțeluri, samsari, etc. constituiescă ună mosaică de naționa­lități, cari nu se potă înțelege nu numai cu publiculă română, dérü nici între densele, și în același timp formeza uă cetă de profesiuni, cari numai cu dru­murile de seră nu potă ave vre-uă înclinare. Lăsă mă la­să parte condițiunile ce li se ceră după regulamentă pentru conduita și antecedintele loră, déca eî le însușescă sau nu pe tote, căci, în adeveră, nu scimă până la ce punctă ară fi posibile se se cunosca trecutul­ unor­­ameni, a căroră naționalitate póte ca nici nu este bine constatată la unii din ei. Acestea aduse la cunoscința actu­­alelui ministru de lucrări publice, care a declarată în cameră că este gata se îndrepteze ori­ce rău ce i­­s’ară denunța, asceptămă se vedemă ce măsuri va lua, mai cu osebire în fac­a circulărei direcțiunii, pentru ca răulă, de care sufere publiculă ro­­mână din causa funcționarilor­ stră­ini ai cărelor­ ferate, se înceteze, și pentru ca articlulă 5 din regulamen­tul­ de aplicare ală convențiunii din 1872 se pute fi pusă în esecuțiune la termină. Pressa, pentru în parte­ și scopuri, a susținută în numărul­ de la 9 ianu­arie, că cee­a ce­a pusă pe guvernul­ francezi în posițiune se insiste multă asupra proiectului de lege pentru nu­mirea primariloră de către puterea esecutivă a fostă „mai alesă motivul^ care a făcută pe fostulă președinte ală Republicei, pe d. Thiers, se se pro­nunțe pentru numirea primarilor« de către guvernă,“ în 1871. Noi, cunoscăndă neesactitatea aser­­țiuniloră íoiei oficiase i­amă dată de s­­mințire prin­­ ziarulu de la 11 cuvinte, reproducându testulu proiectului de lege presintată camerei în 1871 de guvernul­ d-lui Thiers, testă din care se vede că cea­ a ce­a cerută d. Thiers, ca președinte al­ Republicei, era ca primarii și ajutorele lor ă se se alega de consiliele comunale din sînulă loră, afară de comunele c­uă poporațiune mai josă de 6,000 suflete, în cari primarii și ajut­orele se vor­ alege de puterea esecutivă, înse tată dintre membrii aleși ca consilieri. Pressa, găsindu-se forte încurcată, în fa­­a desmințirii nóstre, se încerca, în numărul ă de ieri, se ne contrazică, ba încă „crede că vomă retracta a­­cusarea ce i­amă adusă“, acusare pe care o consideră cu drepta cuvântă „ca cea mai gravă ce se pote aduce unui publicistă, da amăgi“ pe lume „prin neesactități.“ A retracta cine-va că neesactitate sau ua erere ce­a comisă, fără precuge­­tare, departe d a face uuă actu ruși­­îio să, din contra dovedesc o cultură ce are pentru adeverii, de la care a fostă abătută fără voia­ î; și noi amü fi gata se retractămu ori­ce, cândă Pressa ne­­ară fi dovedită că noi îie­amă servită de arătări neexacte, că noi suntemă în eróre. Din nefericirea Pressei ense, chiară cuvintele iei prin cari voiesce să -și a­­pere esactitatea cunoșcințelor­ sele „în privința revistelor n­esteriore“ confirmă încă vă­ dată mai multă des­­mințirea nostră. Cari suntă în adeveră, probele ce aduce Pressa în contra arezărilor­ nóstre positive, în contra restului le­gii ce amă reprodusă, ca ea se dove­­descă că guvernul­ actuale alu Dră­ciei a fostă inspirată, daca nu și sus­ținută de fostul­ președinte ală Repu­blicei, ca se propune proiectul­ de lege pentru numirea primariloră? Nici una. Pretinsele iei probe suntă parte sim­ple suposițiuni, parte reflexiuni ale unoră ziare doveditore de cea­ a ce amă arătată noi. Pressa Zice: „Probă că d. Thiers a fostă pentru principiulă acestei legi a primarilor­, este că nu luată cuvân­­tur ă se o combată în cameră Zilele trecute.“ Daca acesta constituie uă probă, lăsă să se judece enșiși citi­torii Presses, căci c’uă asemenea lo­gică sară pute deduce că toți oratorii principali ai stângei din camera de la Versailles, câți n’aă luară cuven­­tură în acesta cestiune, și d-nii Gam­­betta, Arago, Pelleton, etc. am fostă pentru lege!

Next