Romanulu, noiembrie 1878 (Anul 22)

1878-11-25

10B4 stri, prin armele și trupele nóstre, la ne­voia, ca să respingă orî­ce agresiune fă­cută fără provocare.“ Ducele d’Argyll,­­care, cu câte­va dr­e înainte, telegrafia­­ lordului Northbrook că „era trebuinciosü d’a întrebuința uă mare prudință în­ promisiunile de ajutoră mate­rială ce s’ură face emirului“, scrie acum că cabinetul„ nu împărtășesce nici de­cum te­merile emirului și că autorită pa lordală Northbrook se dea lui Șir-An­ asigurarea că „Engliteza va man ți­ne cu otărîre poli­tica mea în favorea Afganistanului“. Ense, tocmai de acestă d espresiune nedefi­nită se temea emirulu și doria se o veda înlocuită printr’uă declarațiune mai înțe­les». Intr’uă convorbire, ce­lordulă Northbrook avu cu trămisură lui Șir-An­, celă d’ântâiă spuse că, supt ore­care condițiuni, Engli­­teza este dispusă să dea emirului asigura­­rea că ’sți va sprijini cu banii și cu armele sele, și, în casă de nevoia, cu trupele sale; înse forma nesigură a espresiunii lăsă în­­doaială în spiritul­ trimisului, în câtă pri­­via realitatea îngagiamenteloră ce lua En­­glitera. Aceste asigurărî, d’altmintrelea, nu erau date de câtă verbală, și puțină după acesta lordulă Northbrook scrise directă e­­mirului că „după părerea sea, cestiunea a­­vea un așa de mare importanță, în­câtă era mai bine să s’amâne discuțiunea pen­tru uă ocasiune mai oportună“. Răspunsul­ emirului către lordul­ Lytton. Estragemii din corespondința di­plomatică de care vorbim și următo­­rulu respunsu alü emirului Sir-Ali la scrisorea vice-regelui Judhelor, asu­pra trimiterii unei misiuni engleze la Cabul. După complimentele obici­nuite, emirulu­i Jice, Ama primită, prin miijlocirea nababului Golam- Husein- Khan, scrisorea Escelenției Vostre privitore la trimiterea unei misiuni amicale. Cunoscemü cuprinsulu­i ei;­deja nababulu nu fusese încă primită în audiență și eu încă nu citisemü scrisorea Esc. V., cândă amu primită uă comunicațiune adresată su­pusului meu Mirza-Kubiballah-Khan, de că­tre comisarul­ engleză la Peșavur. Gitindă acesta scrisóre, amu rămasă uimită, și în­­tr’ună modă neplăcută impresionată de to­­nulu amenințâtoră cu care s’adresa, m­ui amică bine intenționată, uă scrisóre plină de reclamațiuni, cu tóte că avea, dice­se, de obiectă uă misiune amicale. Acesta misiune, sosind o astă redă prin forță, ce resultaiu, ce folosă, ce rude póte ave? Dup’acesta, amă luată cunostință de trei alte scrisori din acelașă isvoră, și re­dactate în acelașă zonă, care fuseseră a­­dresate funcționarilor­ mei. Asta­felu, în timpu de câte­va zile, mi­nă trecută pe supt ochi mai multe scrisori din acea parte și­­ nici una din ele nu era scutita de espre­­siuni brutale și de cuvinte aspre, contrarie curtenirei și politicei, și tóte scrise într’unu tonă contrariu obiceiuriloru amiciției și re­­lațiunilor­ sociale. In acea epocă, ea eramă supt lovitura întristării și a durere! din causa destinului (mortea unui fiu) și sufle­­tul ă incă era în prada unei adânci turbu­­rări; puțină răbdare și tăcere din partea funcționariloru guvernului britanică ară fi fostă cu totul ă la locul ă seu. Ție sema Esc. V. d’acestă stăruință bru­tală și grăbită în vederea obiectului do­rită și a locului conferinței propuse și cum funcționarii guvernului au ajunsă a discuta și a descoperi subiecte de imputare. Ți­­nând o sema de scrisorile funcționariloru britanici, emanate de la ei, și astăzi­ în manele propriiloru mei funcționari, e ve­­ditű că acestî din urmă, în nici uă privință, n’au voită se de doveda de ostilitate séu de oposițiune în contra guvernului brita­nică, nici că dorescă inamiciția seu resbe­­lulă cu vr’uă putere. Deri, daca vr’uă altă parte, fără causă nici cuventa, va arăta ne­dreptate în contra guvernului meu. Ges­tiunea e lăsată în mâna lui D­­rey și la suprema mea voință. Pro­stimatură nababa Golam-Husein, pur­­tătorulu acestei scrisori, a cerută, după in­strucțiunile guvernului britanică, permi­siunea d’a se retrage, ceia ce i s’a și acor­dată. Dată Duminecă, 6 Octobre. Serbia și tratatul­ de la Berlin. Se scie­ ifice Independința belgică de la 8 Decembre, că principele Milan a stră­mutată, acum câte-va i­ile, reședința gu­­­­vernului său de la Belgrad la Niș; președ­­­i­ntele consiliului d­e miniștri, d. Ristiel, a plecată asemenea la Niș, unde se va des­chide Skupcina. Gestiunea de căpetenia cu care va ave să se ocupe acestă adunare este regularea situațiunii Evreilor­, în conformitate cu pre­scrierile tratatului de la Berlin. In faptă, Evreii se bucură de câte­va timpu, în Ser­bia, de uă libertate destulă de mare, durii tratatulu de la Berlin cere ca ei să fie de­clarați cu­­ desăvârșire egali cu cele­l­alte confesiuni religiose. Guvernul­ serbescu, dice încheiându in­­dependința, are unu mare interesă de a da fără întârziare acestei cestiuni uă soluțiu­­ne favorabile, căci mai multe puteri facă să depindă de acesta restabilirea noueloru relațiuni diplomatice cu Serbia. Patriotismu­lu femeilorű române in timpulu resbelului. Ni se trimite urmatorulu articolu, căruia îi domu cu plăcere locu în colonele nóstre , atrăgându asupră’î atențiunea d-lui ministru competinte: Resbelulu din urmă, care a dovedită lu­mii vitejia ostașului română, ne-a oferită, pe lângă tóte relele și avantagiele lui, și ocasiunea d’a cunosce și aplauda patriotis­­mulu femeiei române din tote părțile. Câtă ne simțiamă mângâiați veijândă că, pe cândă fiii țerei își făceau cu demnitate datoria în lupta eroică pentru onirea na­țiunii, firele întregei națiuni, demne urmașe ale strabunelorü lorai, alergau să aducă obo­­sulu­lorii pe altarul­ patriei, dândă spriji­­nulă loră causei naționale. Demnele române și-au împlinită cu dem­nitate și onore datoria ce le era impusă prin numele ce portă, prin simțimintele ce nutrescu, și nu numai cele din România li­beră și independinte, ci și cele de dincolo de Carpați. Acestă purtare a domneloru române me­rită deplină recunoscință. Ea merită și în­demnă , căci e bine d’a nutri aspirațiunile frumóse și nobile ale unei națiuni. Acesta, credema, a fostă și scopul­ creării ordi­nului „Elisabata Domna“. Domnele române din Austro-Ungaria, a­­dică cele din Bucovina și Transilvania, au participată cu zelă la ajutorarea ostașiloru români răniți. Listele ofrandelor, trimise de comitetele acelora domne către Crucea roșie din România, sau către guvernulă ro­mână, s’aă verjură publicate prin diferitele foi române. Stă acum la guvernă d’a întrebuința bine acésta instituțiune a decorațiunii pentru dom­ne, a­­ căreia menire este, nu numai d’a re­compensa faptele emininte și patriotice ale domnelori, ci și a da pentru viitorii unui­­ îndemnă la astă­felu de fapte vrednice de imitată. Nu ne îndoaimă dorit că guver­­­­nul­ nu va trece cu vederea nici pe acele­­ fiice ale Români­ei, care aparținu altora­i state și care au îngrijită ca să nu lipsescă­­ pe altaraiă națiunii nici ofrandele Româ­­­­niloră transcarpatini. SOIRI D’ALE sPILEL έn capitală. Ieri, au sosită la gara Târgovișteî 62 va­­tăne cu soldați ruși și au plecată apoi spre Giurgiu.# Aflămă cu multă plăcere sosirea în Bu­­cureșci a tânărului violonistă Arnold Ro­­senblum, laureată al­ conservatorului din igiena,­ care va da mai multe concerte,­­a concursulu fratelui său Eduard Rosen­­bum (violoncelistă) ș’ală mai multoră ar­­­iste din capitală. * In săptămâna trecută (de la 12—18 No­­mmbre) s’au născută în capitală 104 copii și numerulu morțiloră s’a urcată la 141. Atragemű atențiunea omeniloră compe­­t iați asupra acestei stări de lucruri, care pare a se perpetua. Din județe. Citimă în Monitorulu de aiti: „D. iprefectu­ală județului Teleormană are cunoscută că d. Anton Buhlea, pro­­prietarulu moșiei Petra, din acelă ju­deță, pe lângă că a renunciatu la munca solda­­țlor, chiemați supt arme în timpul d res­­telului, apoi acum a mai renunciatu și la ijma cuvenită din pogonele ce familiele ace­­tora soldați aveau semănate pe proprieta­­ea d-sele, ale cărui costă se evaluieză la urna de lei 2,500. „Ministerulú­derii, în facia unei aseme­­ea lăudabile fapte, se grăbesce a aduce înlțămirile sale d-lui Anton Buhlea." ROMANULU, 25 NOEMBRE. 187S Din țevile latine. In urma circularei adresată prefecțiloru de către ministrulu de justiția ală Italiei, autoritățile au intentată peste una sută și patru-zeci procese în contra afiliațiloră cu Grecii Barsanti și internaționala și au dată oă mulțime de mandate de aducere, care s’au și esecutatu. La unele tribunale acu­­sații sunti citați d’a dreptur ă. Celă mai mare contingență de procese îl­ oferă Cur­țile de Apelă din Lucca și din Bologna. Cluburile Barsanti, care au fost­ închise de poliția, au fost­ în totă Italia trei­z­eci.­­ Crisa, ce amenință ministerulu italiană Cairoli, se trădără deja prin simtonie de­stulă de însemnătare. In ședința de la 27 Noembre a Camerei deputaților­, ministe­rulu n’a avută de câtă uă majoritate de 6 voturi asupra unui proiect­ de lege din inițiativa lui și care prevedea desființarea unora drepturi de importare. Se pretinde că 120 deputați, între care d-nii Crispi, Nicotera și Peruzzi, sunt h­o­­tarîțî a combate ministerul.; derii se speră că acesta va avea uă majoritate îndestulă­­tare spre a se menține. O Senatulă italiană revindică dreptul­ de juridicțiune în privința atentatului de la Neapole, susținândă că crima comisă de Pasanante trebuie să fie considerată ca una atentată la siguranța statului și, prin ur­mare, după Constituțiune, trebuie a se su­pune la judecata Senatului. Jurisconsulții și bărbații politici consul­tați de ministerii s’au declarată contra con­stituirii Senatului în înaltă curte de justi­­ție pentru casulă lui Pasanante. —D. Cairoli sufere încă de rana sea, care supurăză necontenită. Are friguri, pe care doctorii se silescü a le combate cu chinină. M. S. Regele vede deja pe pri­­mulu 8 cü ministru și conversezi ore în­tregi cu dânsulă. Se speră că d. Cairoli se va restabil curénda și va lua parte la desbaterea nu­­meraselor­ interpelări ce s’aă adresată în Cameră și Senat­. Se sjice că d-sea va pu­ne cestiunea ministerială cu ocasiunea u­­neia din acele interpelări; dără­marea și legitima, popolaritate, de care se bucură primul­ ministru, îi asigură isbânda în con­tra adversariloru săi coalisați. ■ resbelu e nedreptu și póte conduce la noui­­ nedreptăți, care ară pute­aduce căderea­­ imperiului Indieloru. j —Sciri venite de la Adrianopole, dire­uă telegramă din Viena, anunciă că în a­­­­celu orașu se concentrăză multe trupe. Aă sosită deja 6,000 omeni din cava­leria. Aceste trupe vor­ ierna probabile și la Adrianopole. —In cercurile bine informate se dice j după uă telegramă din Odesa, că versiunile , ce au publicată ziarele austriace, despre i alocuțiunea ce principele Dondukos-Korsa­­■­kof­a adresată deputațiunii bulgare îna­­­­inte de plecarea s­a la Lividia, sunt­ e­­ sagerate din mai multe punte de vedere . S’adauge că principele Dondukos a fostă invitată într’ună modă formală d’a nu mai­­ face politică personală, ci d’a observa in­­­­strucțiunile ce-a primită d’a dreptul­ de­­ la împăratulă. * — Muktar-pașa, plecândă la Ianina, a primită misiunea d’a aștepta trimiterea delegaților­ greci, d’a schimba vederile ce­­lor­ două guverne și d’a pregăti negocieri oficiale. * — Scrisori confidențiale din Constanti­­nopole, care concordă cu informațiunile primite la Londra, o jice uă telegramă Agenției Havas către ziarele franceze, lasă să se crădtă că se pregătesce uă nouă con­­vențiune între Turcia și Englitera. Ea ar­ fi multă mai importantă și mai completă de­câtă convențiunea de la 4 lunii, pri­vitore la Cipru. Se crede că Englitera va lua protectoratulu Asiei. Cestiunea împrumutului de 20 milione livre­ază fi în legătură cu acestă combi­­națiune. Insula Cipru ar­ deveni proprietatea En­­glizezii.* —­ După Gazeta Germaniei de Nord, o­­boselele ce au causată d-lui de Bismarck lucrările Congresului și sesiunea Reichsta­gului, cu tóte că atunci dânsulă era în stare de convalescință, impună, după opiniunea [ medicilor], marelui cancelari uă absolută 1 odină, câtă se ava pură de lungă, ceia ce nu’i va permite d’a asista la solemnitatea primirii împăratului la Berlin. Din străinătate Guvernulă austriacă a încredințată u­­nora bei mai multe posturi însemnate în organizarea politică și administrativă a Brzego­vinei și Bosniei. Wiener Zeitung, tăiară oficiale, înregistreză mai cu osebire numirea lui Ivan Musici ca comandante supremă­­ ală gendarmeriei în Erze­govina. Doui alți bei au fost­ numiți, celă d’ântâiă caimacană la Gacko, alți douilea la Ne­vesinge. * —D. Gladstone a ținută la Greenwich, în l­una de 1 Decembre,, una discursă, în care atacă ideia de guvernă personală, având­ grija d’a face deosebire între su­verană și miniștri. Regina Victoria, a isisa d. Gladstone, e una modelă pentru supușii săi, apoi a lăudată fidelitatea sea pentru Constituțiune. Oratorele a imputată guvernului d’a nu fi comunicată nimică Parlamentului asupra cestiunilori pendinți de mai mulți ani cu Afganistanul­, în privința trimiterii unei misiuni. Mai multă, a adausa dânsulă, res­belulă s’a declarată și invasiunea a înce­pută înainte de deschiderea Parlamentu­lui, care altă dată era marele consiliu al­ națiunii și care acum sămănă mai multă cu Parlamentul­ Franciei înainte de 1879. La argumentulu că guvernul­ e susți­nută de majoritatea Parlamentului res­­punde, următă d. Gladstone, că Parla­mentul­ n’are dreptulă d’a renuncia la pre­rogativele săle parlamentare, și înșciințezu într’una modă solemnă pe poporală en­gleză că nu trebuie să părăsăscă princi­­piile de libertate, care l'au făcută fericită. Tratândă cestiunea priuntelui, oratorele se silesee a dovedi că conservatorii, prin politica loru, au fostă într’ună sensă ade­vărații amici ai Rusiei. d. Gladstone de­­nund­ă asemenea divisiunea Bulgariei. Capulă oposițiunii s’a ocupată apoi cu resbelulă în contra Afganistanului și a de­clarată că banii chieltuiți pentru acestă resbelu sunt­ chieltuiți pentru desenarea Engliterii. Donsulă demonstră că Englitera ie asupră­ șî uă mare respundere și că a­­cestă respundere va începe cu victoria. D. Gladstone a respinsă mai multe aserțiuni­le contra memorandului din 1873. Don­sulă a examinată cu minuțiositate docu­­t­mentele ce s’au publicată și încheiă pri ’uă elocinte perorațiune,­­ficêndu c’acestan­ Noua lege militară a Greciei. Noua lege militară votată de Camera Greciei consacră servițiulă obligatori pen­tru toți cetățenii de la 21 până la 40 ani, înlocuirea e suprimată într’ună modă de­finitivă ; cozurile de scutire prescrise de vechia lege sunt­ menținute cu ore­care modificări, dări numai în timpi de pace. In timpi de resbelă, toți tinerii care nu sunt­ atinși de infirmități, său nu facă parte din eleri sau din corpul­ învețăto­­rilori , sunt­ supuși la servițiulă militară, ca și ființü celü mai mare ale văduvei și susținătorulu familiei. Uă alta inovațiune nu mai puțină însem­nată este acea care admite în servițiele auxiliare ale armatei pe cea mai mare parte din tinerii c­uă constituțiune slabă, care nu pot­ servi în armata activă. In timpă de pace, elevii de la scala de arte și de meserii, studeații de universi­tate din cele din urmă anu vor­ putea dobândi unu concedii până la sfîrșitulfi studieiori soră. După espirarea acestui concediu, ei trebuie să se ducă la corpu­rile respective. Toți cetățenii eleni sunt­ supuși duri la servițiulă militară personală în timpă de nouă­spre­zzece ani. Ei vor­ servi trei ani în armata activă, șase ani în reservă și­­ jece ani în armata teritorială. Protestarea Statelor­­ Unite ,în contra Germaniei. Corespondința americană de la 26 Octobre publică supt acesbu titlu urmatorulu articole : Uă notă, săi mai bine instrucțiuni au trebuită să fie trăn­ise săptămâna acesta de către guvernul­ din Washington, în pri­vința nouelor­ încercări făcute de Germa­nia spre a cuceri în fine oă bucată de pă­­i­m­ântü pe conținintele americană. Insula Cu­ 1­ragao nu va fi cedată într’ună modă va­labile de Olanda Germaniei, și acesta nu- i­mai pentru că Statele­ Unite, credinciose­­ doctrinei Monroe, nu voiescü ca uă nouă putere europeană să se împlânte în Lumea Nouă. Istoriculü cestiunii e acesta: cabine­tulu din Berlin, înțelegându prin [esperiința celora­l­alte popore că nu-i e cu putință d’a păstra marea sea marină militară și comercială fără colonie, vrea să-și procure una cu ori­ce preță. Și acesta e motivulă atitudinea săle către Nicaragua. Se­ rădica la înălțimea unei cestiuni internaționale uă afacere de familia, în care se amestecă și consululă germană, și se presinta cabine­tului nicaraguană ună ultimatum atâtă de fsageratü, în câtă principele de Bismarck spera că elu va fi respinsă. Acestă spe­ranță fu înșelată, cabinetul­ nicaraguană se feri cu dibăcia de resbelăt și­ prin urmare a d’uă în­vingerejsigură, care ară fi avută de efect și d’a ceda Germaniei unula din porturile săle. Acesta își schimbă obiectivul, și e pe cale d’a face să i se cedeze Ouragao de către Olanda, care oferise deja în zadaru acestă insulă Venezuelei în­ schimbul m­ene­­sării la Guiana engleză a unei limbi din pământul­ Venezuelei. Fără afacerea, a­­tâtă de repede condusă la Nicaragua, a deșteptată temerile cercurilor­ oficiale din Washington, unde doctrina Monroe e încă temeiată politicei tradiționale a Statelor­­ Unite. Pe d’altă parte, departamentali statului e fericită d’a găsi uă j­ Ocasiune pentru a dovedi că nu e umilituiu servitori alu ca­binetului din Berlin, cum a fostă acusatu din tóte părțile, cându s’a publicată înșci­­ințarea dată de d. Bayard Taylor, ministru americană în Germania, care sfătuia ca concetățenii săi care călătoriră să se su­­pună la tote eapriiiele poliției germane. Administrațiunea d-lui Hayes e sigura că, în timpi de alegeri, uă vigurosă politică americană o va face să câștige mai multe voturi americane de­câtă ^­va perde voturi germane; căci prestigiul­ d­lui de Bismarck a trebuită se se micșoreze de la 1870 încace, în spiritur­ luminată ale cetățeni­­lori americani de origine germană, de­ore­ce New-Yorker Staats Zeitung, celă mai mare alu­toru organü, intitulăză cu cu­vintele „uă victorie a recțiunii“ articolulü în care d. Ottendorfer stigmatisăză legea anti-socialistă. Dăcă se va insinua că Olanda pote ceda Germaniei Curagao, de vreme ce Statele­ Unite au lăsată pe Suedia liberă de a^ceda Franciei St. Barthelemy, ministrul­ ameri­cană va respunde că Germania n’a avută și nu pate să aibă nici-uă dată posesiuni în America, pe când­ Francia n’a derogată de la tradițiunea și echilibrul­ americană, rescumperândă de la altă națiune europenă cea mai mică parte din imperiul­ secu­lari ce ea poseda în Lumea Nouă. ———■ ADUNAREA DEPUTAȚILOR­. SESIUNEA ORDINARA 1878—1879. Ședința de Joud, 23 Noembre, 1878. Ședința se deschide la orele 2 d. a., supt președința d-lui vice-președinte Sc. Fastia, fiind­ presiați 98 d-ne deputați. Sumarulu ședinței precedinte se aprobă. Se comunică demisiunea d-lui An. Stolo­­janu ca vice-președinte al­ Adunării, ânsă punându-se la votă nu se primeșee. Se pune la votă demisiunea d-lui V. A­­lesandrescu Urechiă din mandatură de de­putată și se primeșee. Se comunică demisiunea d-lui A. Văsescu din mandatură de deputată, dera Adunarea n’o primeșce. Se pune la voti­ demisiunea d-lui A. Si­­hlanu din comisiunea financiară și se pri­­meșce. Adunarea procede la alegerea comisiu­­nii comunale și la alegerea unui ală șap­­telea membru în comisiunea de petițiuni și pensiuni. In acestă din urmă comisiune se alege d. P. Ghica, care a întrunită 42 voturi. In comisiunea comunală sunt­ alta și : D-nul R. Ștefănescu cu 45 voturi, G. Ră­­descu 39 , N. Constantinescu 28, și I. Is­­voranu 28. Se procede la alegerea comisiunii de răspunsă la adresa tronului și resultatulu scrutinului e cele următori : D-nii E. Costinescu cu 62 voturi, I. Co­­drescu 61, P. Grădistănu 58, D. Giani 50, N. Fleva 46, C. Grădistănu 44,I. Nauu 44. Ședința se rădică la orele 4 și jumătate, anunciându-se cea viitare pe a doua­­ ji, 24 Noembre. Justiția civilă în Francia. II. In anul­ 1876, s’aă formată 4,022 socie­tăți comerciale, adică: 3,442 în nume co­­ective, 322 în comandită, 239 anonime și 19 cu capitală variabile. Cifra totală dife­­ră dă puțină de cele din anii trecuți: 4,216 în 1875;—4,323 în 1874;—4,077 în 1873 și 4,572 în 1872. Totă astă­feră a urmată și numărul­ acteloru de disolvare de so-

Next