Romanulu, noiembrie 1889 (Anul 33)

1889-11-25

1198 „Furnice!“, blănăriile și hainele din maga­zinul lui Prager și așa mai departe. In sec­ția de agricultură română nu ne putem plân­ge de neromânism. Aci a atras mai mult atențiunea visitatorilor rădacinele de nuci de pe moșia d-lui gen. Florescu. Numai la palatul din Versalles am văzut masă de nuc de o mărime mai imposantă de­cât nucii aceștia. Costumele românesc­ putea fi aci mai bine reprezentate, dar cum ne spune și Gui de bleu a lui Figaro, româ­nilor nu mai era de unde se da loc mai mare, că era să facă și secția etnografică. Apele minerale din țară sunt asemene în număr prea restrâns, din 2—3 isvere, în­cât aci îmi vine a zice, că ori mai multe, ori nici cum. Mi-a părut bine că văd vâr­­știle pescarilor, de­ore­ce avem Dunărea de vecină și români!,sp­e a esploata acesta comeră de aliment, precum sp­e a esploata și petroleul, ce era bine representat de la cel natural până la cel mai curat. La esposiția de tablouri din sala Ateneu­lui am văzut mai multe tablouri escelente, pe care aici nu le-am aflat în secția ro­mână, pare că era decis a se expune nu­mai tablourile pictorilor actuali. Ca un fluture se mai culeg acum și din alte secțiuni. Cea mai imposantă era hala de mașine. Aci vedeai cu ochii până se face din masă frământată ca pânea, hârtia cea mai trai­nică, cum trece prin tóte rasele hârtiile de țigaretă „Dorobanțul“ ale fraților Braunstein. Le petit journal ce apare în 950.000 de exemplare, vezi că ese deodată cu sutele de subt tescuri și se împarte gratis visita­­torilor care se întâmplă pe la 5 ore sera pe lângă acea tipografie. In alt loc admiri lumina electrică a lui Edison cu felurite soiuri de becuri, cu abajururi care de care mai bine apărătore pe a supăra ochii, alta unde auzi organe și glamun care de care mai melodiese și vezi un soia de piano unde notele sunt făcute pe o fâșie lungă de carton și pianul cânta în mâna ori­cârui având a învârti ca la ariston. De vrei ia, mașineria aceia de pe clape și de vei și al tehhnica în degete cânți pe acelaș piano cum cântă totâ lumea; acolo vezi perfec­ționarea mașinelor de cusut aplicate și la forța electricității. Alt­unde iarăși vezi ace , de cusut în care póte baga ața și nu orbi vezi apoi cum se coloresc motdrele de bumbac în mașine anume spre acest scop făcute, vezi furca de tors singura, ceia avea mulți cumpărători. De alta parte vezi iarași mașină de scris cu taste pe care apeși și ies literile ca din tipariu ; cei asercitați scriu mai repede de­cât cu condeiul, dar prețul e de­ocamdată mărișor începând de la 70 franci în sus cele mai simple și necomplete. Dar se ies din hala acestor mașine. Trecând prin imposanta hală de comercii, admir niște statue de bronz colosale, aud apoi niște organe admirabile tot cu electri­citate, nu mai amintesc minunele comerci­anților francezi în privința hainelor, biju­teriilor, keramitei, căsornicariei, mobilelor și altele și ajung la gobelinuri și sevres (porțelănurie) specialități unice ale francesi­­lor. Cine ar putea apoi se descrie impre­siile din galeriile cu tablouri, sculptura unde italienii avea la câte o statuetă, mai cu samă una represintând un copilaș scriind pe tăbliță pe genuche, zic au avut cumpă­rători cu sutele. Tote acestea le trec, admir mașinele dru­mului de fer începând de la cea din teiü făcută de inventatorul lor Stephenson la 1825, până la cele mai perfecte de azi cu vagonele admirabil de comfortabile. Percurg mai cu atențiune instrumentele de chirurgie și aparatele de ortopedie, văd și colosalul glob terestru urcându-mă pe scări până dasupra lui. Văd planurile canalului Suez, proiect de a lega Franța șu Anglia cu un pod dasupra mării. In secția igienei și asistenței publice văd rasele istorice prin care au trecut arta moșitului, lagărul în diferite epoci și la diferite popare, aparate de a învăța copii să stea în piciore și să umble, de la ciubere desfundate până la aparatele mobile de azi, observ institu­tele de copii găsiți de odiniora cu aparatul de a lăsa copilul în el, în alt loc un alienat legat de picior cu un lanț de fer cum se practica acum 100 de ani în premergătorul cultural Paris, și cum e azi aranjată camera alienatului adecă căptușită cu dușumele pe pereți și pe jos. Observ și­­resultatele in­­strucțiunei orbilor, dar despre acesta cu altă ocasiune mai pe larg. Societățile crucei roșii sunt așa de bine aranjate în­cât la moment ar putea fi puse în funcțiune. Damele franceze au aci mai multe asemene asociațiuni care de care mai bine îngrijite. Și ministerial de resbel francez are espusă ambulanța sa cu trenuri, furgone pentru transportarea bolnavilor, ceva în mai mare dimensiune de­cât damele franceze, dar trebue să observ, că pe când acestea arată numai caritatea, ministrul de resboiü arată și mijlocele contrase cari tind spre nimici­rea omenilor, bine­înțeles celor dușmani. Te ia fiorii când vezi tunuri și mitraiie­­rele colosale de câte 120,000 de Kilo. Se combat cu ore asemene aparate distructive și minatore ale sănătății din puncte de vedere medical? Nu, că ar fi a înnota contra curentului. Nicăicl nu era așa mare îmbulzala a sumei ca la aceste tunuri și mai cu samă în sala unde soldați și ofițeri în mărime naturală erau aranjați ca pe câmpul de bârne. Ar fi să vă mai scriu despre fântânele luminose, iluminatul bengalic și reflectorii electrici de pe turnul Eiffel, dar așa ceva e mai ușor de văzut de­cât de descris. Salutare Dr. Crăiniceanu FOIȚA ROMANULUI 20 NOEMBRE ROMANULU 25 NOEMBRE CONVORBIRI JURIDICE Când ne am propus a întreprinde aceste convorbiri săptamânale, dorința nosträ a fost, nu numai de a discuta în mod abstract, teoriile științii, ci și a examina soluțiunile practice a­le dreptului. De acea ne grăbim a face o de­­clarațiune, că sîntem gata a răspunde la ori­ce întrebări ni s’ar adresa, de câte ori întrebările puse, ne ar da o­­casiunea a studia o cestiune generală, și o temă de drept, care se pot­ in­­teresa pe lectorii noștrii. Un cititor al acestor convorbiri, ne a luat înainte, ca să plic ast­fel, și cu tote că nu ne espune în destul de limpede causa, ne îndatorăză ca să tractăm în Convorbirile de azi, asu­pra întrebării, dacă o căsătoria pate fi considerată perfectă, din punctul de vedere civil, când nu a urmat, de­dicțiunea religiosă.* * * Jurisprudența, asupra acesti! țese, a variat forte mult. Sunt decisiuni, cari consideră că­sătoria ca perfectă, fără să fie trebuință de benedicțiunea religiosă. In acest sens : Trib. Ilfov s. l. n-ru 21 din 1871 —C. Ap. Buc. s. 11 n-ru 242 din 1871 —C. cass. s.l. n-ru 261 din 9 Oct. 1879 și n-ru 149 din 29 aprilie 1872. Tot în acest sens, C. cass. s. 1. din 9 Ia­nuarie 1884. Contra însă , C. Ap. Focșani s. 1, n­r. 112 din 1871 și n­r. 61 din 24 Fevr. 1879. Asemenea C. Ap. Buc. s. 1 din 8 Oct. 1882, a hotărât că subt Condica lui Caragea, benedicțiunea religiosă e in­dispensabilă, și că dacă personele că­sătorite sunt de două religiuni dife­rite: căsătoria trebuia să fie celebrată cel puțin după ritul uneia din ele. Nu vom insista asupra cestiuni is­torice al ținerii registrelor actelor ci­vile; trimitem, în acestă privință, la explicațiunile altor scriitori, mai com­petenți ca noi (Valette, C. de Dr. civ. pg. 100 ur.) Vom observa însă că în România, unde toleranța religiósa a fost cunos­cută atunci, când în alte părți, religiu­­nea era o causă de lupte sângerose și fracticide (V. Hasdeu. lst. tol. val. în Rom.), totuși Regulamentul organic în art. 1­ 8, atribuia preoților, calitatea de a ține registrele. Faptul se explică însă, când ne gân­dim că ei sunt fondatorii acestor re­gistre în tote țările. Precum constată d. Meitaniu (St. Const. fasc. III, st. XXII, n­r. 375), nici o dată în România, nu s’a con­testat statul civil al unei persane, pe motivul ca actul era indigeat de un preot strein de religiunea dominantă a țării, contestațiune care s’a pro­dus și în Franța, și în Engliteza. Cu tote acestea, Constituțiunea nos­­tră de la 1866, după ce în art. 12,22 și 23, proclamă principiul de liber­tate individuală și de libertate con­știință, după ce garanteză libertatea tuturor cultelor, întru­cât celebrarea lor nu aduce o atingere, ordine­ publice și bunelor moravuri, z­ice în art 22 : „Actele statului civil sunt de atri­­­buțiunea autorității civile: „întocmirea acestor acte, va trebui »se precădă în­tot­dă­una benedicțiunea „religiosă, care pentru căsătorii va fi obligatore, afară, de cazurile ce se »vor prevedea prin anume lege». Acest articol 22 al constituțiunii, în desacord cu Condica civilă de la 1865, care consideră căsătoria ca un act pur civil (art. 194,127—149) 153 161 și art. 949), a dat loc la con­troversa pe care am semnalat-o mai sus, și pe care jurisprudența n’a re­­splvat-o încă definitiv, până acum. Art. 22 al Constituantului din 1866, deosibește printre actele stării civile, actul de botez și de morte, de actul căsătorii, și cere pentru validitatea acestuia, căsătoria religiosa. Care este rațiunea acestei deosebiri? Când este cestiune de un act de deces, decedatul a putut să-și mani­festeze în mod solemn voința sa, cum să fie înmormântat, după care reli­­giune îi convine, și chiar să nu ad­mită nici o religiune. Tot ast­fel la un botez, părinții pot da copilului, ori­ce religiune le convine, și chiar a nu­ da nici o religiune; o dată major, el póte trece peste voința părinților, și a-și alege religiunea care îi va plăcea. Nu se póte presupune nici într’un cas, nici într altul vre o violență, și libertatea individuală și a conștiinței, ocrotită prin pactul nostru fundamen­tal, nu suferă nici o știrbire. Nu tot astfel este, când vorbim de o căsătorie. In acest caz, două ființe, și prin urmare, două conștiințe sunt în joc, și nu fără a jicni cele mai intime credin­țe ale unuia, ar putea impune cel l’alt, credința sa. Iată de ce legiuitorul de la 1866, a reservat unei legi speciale rolul de a resolva cestiunea; ără de ce el se esprimă în art. 22 că pentru că­sătorii, benedicțiunea religiosa é o­­bligătoria, însă o lege anume va pre­vedea cazurile când se va admite es­­cepțiuni la acesta obligativitate. Legea în cestiune, pe care o pre­­conisa legiuitorul din 1866, trebuie să aibă în vedere cazul când ambii soți, înaintea ofițerului stării civile, ar fi declarat solemn că intențiunea lor este a contracta o căsătorie pur civilă. Din nenorocire, acestă lege a ră­mas un pur desiderat, și până ce corpurile legiuitore nu vor transfor­ma acest desiderat, în lege positivă, nici contorversa juriprudenții nu va putea dispare. Aplicase­ va, pur și simplu, dispo­­sițiunile Condicii civile, care nu vor­bește de­cât de contractul civil? Aplicase­ va legile anteriore, ca în ori­ce materie, asupra căreia condica civilă nu se pronunță ? Care din aceste două soluțiuni, e cea mai conformă cu spiritul legii ? Căci să nu ne înșelăm , când este vorba de a interpreta un test po­sitiv de lege, nu trebue să ne pre­ocupăm de ideile cari noi ne par mai juste, ci să căutăm a respecta spiritul legii. Când acest spirit nu se mai a­­cordă cu o nouă stare de lucruri, este opera legiuitorului de a modi­fica legea. A da însă legii o interpretare gre­șită, este a amâna modificarea ei, și a lăsa în ființă controversa. Ori­care însă ar fi soluțiunea ce s’ar adopta—și cu acesta terminăm răspunsul nostru către coresponden­tul care ne a scris—în tote cazurile, femeia rămâne stăpână a dotei, fie ea constituită de densa, sau de un al treilea. Am tractat acestă cestiune în două din precedentele nóstre convorbiri, și am arătat că, chiar și într’o căsăto­rie în care celebrațiunea civilă nu se póte proba, femeia totuși rămâne stăpâna dotei. Cu atât mai mult vom adopta a­­cestă soluțiune, când căsătoria va fi perfectă din punctul de vedere civil. Peregrinus. Câte­va rînduri asupra pod­goriilor de la Nicoresci Producțiunea vinicolă a început a fi și la noi obiectul preocupațiunei guvernului și omenilor, ce se îngrijesc de prosperita­tea țerei nostre. Afară de lucrările, la care de nascere flagelul filosferei, autoritatea respectivă se mai ocupa de viticultura nos­tra și din puctul de vedere comercial, a­­dica al exportului vinurilor române în strâi­­natate, export care a luat în anii din ur­ma proporțiuni forte mulțumitore pentru asta ramura de producțiune puțin cunos­cută în Europa centrală. Inir’adevar cată la ce cu­re se urcă importul și exportul vinurilor, începând de la 1880 în­cace. Daca acesta tendința de urcare a expor­tului se va manifesta și în anii următori, și noi o dorim din suflet pentru propășirea viticulturei, atunci vinurile nóstre se vor plăti din ce în ce mai bine, ceea ce va avea de sfârșit o îmbunătățire sigură a Anul Import Export 1880 775734 lei 732331 lei 1881 1218331 „ 202160 „ 1882 1858377 „ 173721 „ 1883 1708306 „ 276766 „ 1884 1020939 „ 228494 „ 1885 674891 „ 371783 „ 1886 313424 „ 4154420 „ 1887 257514 „ 6600480 „ stărei actuale de lucruri și va rede unor podgorii mai însemnate posițiunea, de care se bucurau odată în ochii vecinilor noștru din sudul Rusiei, căci spun podgoranii bă­trâni pe vremea acea Rusia n’avea vii, ci veneau cazacii, ca să facă vinuri bune în dealurile mai renumite. Unul dintre acestea se muncește și astăzi Cazachî (Odobesci), ceea ce dovedeșce, ce era visitat cu deo­sebire de cazaci, care acum însă nu se mai arată prin partea locului, căci ar fi sădit el însuși vii în Rusia de rmdfn-iji. Printre țârile, cărora le am trimes vinuri în anul 1887, Frand­a ocupă—după cum ne arăta „tabloul general al comercialui României cu țârile streine“ (cifrele de im­port și export pentru anii 80—86 sunt lu­ate din «Untersuchungen über den Wein­bau Rumänies» de d. Ch. D. Druțu)—pri­mul loc cu suma de 5738053 lei pentru vinuri în vase de tot felul și 6972 pentru vinuri în butelii; după Francia vine Aus­­tro-Ungaria cu 461307+2928, Italia cu 161700+964 și Turcia cu 144788 -1­­20 alte țari ne au cumpărat vinuri pentru su­me mai multe ori mai puțin neînsemnate. Oricum însă din cifrele de pe mai sus se póte vedea, ca vinurile nostre au­ devenit un articol de export destul de important, dar că in acela­și timp vinurile exportate au fost în cea mai mare parte vinuri noul, In butee, pe când în sticle nu s’a expor­tat de­cât pentru valori neînsemnate. In fața acestei stări de lucr­uri datoria nostră e de a ne da tóte silințele pentru a ridica exportul vinurilor în butelii și acesta nu se pote realiza de­cât luând tote măsurile posibile pentru a încuraja conservarea și întreținerea rațională a vinurilor în timp de mai mulți ani. Negreșit, că în condiți­­unile economice și sociale de astă­z­i nu e cu putință a conserva și întreține mai mulți ani tóte cantitatea de vin produs în­­tr’un an ore­care, adică de a trece în mod brusc la cultura intensivă, ci va trebui să pășim treptat către acesta țintă, adică să conservăm numai o parte a vinurilor nós­tre, căci, voind a le păstra pe tote, am avea nevoe de capitaluri imense pentru instalațiuni, etc. și tocmai capitaluri lipsesc în­­ ziua de a­ fi în viticultura nostră. Importanța producțiunei nóstre vinicole din punctul de vedere al comerciulul in­ternațional devine cu atât mai mare, cu cât ne gândim, ca cultura viței ocupă in țara românesca întinderi relativ forte mari, care represintâ astă­zi într’adevâr un ca­pital, o valore relativ mică, dar care prin urcarea exportului de vinuri de­o­camdată ordinare (în butee), mai târziu fine (în buteli), vor dobândi în totalitatea lor atât valorea, în­cât vor atârna greu în cum­păna, cu care se va măsura bogăția țâri­lor Europene. întinderea cultivata cu vii în țara nós­­tră e asta­di 137176. 6 hectare, pe când la 1864 se socotea 95883 ha, prin urma­re cultura viței a câștigat în acești din urmă 20 ani 1858 ha pe an (veti) Ch. D. Druțu «Untersuchungen über den Wein­bau Rumäniens,“ 89 alta a (5 pag. 21). Neposedând date exacte asupra întinderi cultivate astâ­zi în țara nostră, regret, că nu pot calcula câte procente represintâ ci­fra de mai sus. 137176, 6. D. Aurelian ne dă într’adevâr în cartea d-sale. Țara nos­trä pag. 101 și 119 urmatórele cifre rela­tive la părțile constitutive ale teritoriului România: întinderi necultivate 2226669.8 ha. Livede 926567.0 „ Pășune 2929458.3 „ Păduri 2051399.7 „ Necultivate 3796097.1 „ Și întinderile cultivate se descompun după cum urm­ază: Grâu 560878.7 ha sau 22.03 °­ C Secară 111034.7 „ „ 4.36 „ Orz 227690.1 „ 8.94 « Ovuz 129936.3 » » 5.10 * Diferite 102280.6 » » 4.04 » Cum se vede, cifra întinderilor ocupate actualmente cu vii nu se pote raporta la cifra de 2226669.8, pentru ca acesta ci­fra e constatare mai veche. Profit de a­­cesta ocasiune pentru a spune, cât de să­raci suntem noi in date statistice și cât de neexacte sunt cifrele pe care le pose­dăm. Intr’adevar ne am închipui ca suma de 137176,p­e cât se pote de adevărata, căci e extrasă din rolurile contribuțiunilor directe, cu tate acestea presentandu-ne mai dem­â­lt în localul percepției, de care aparține și podgoria Nicoresci pentru a mi se da cifrele relative la întinderea viilor, d. Perceptor respective mi spune, ca a­­ceste cifre chiar nu sunt de­cât aproxi­mate, căci­­ ele nu represinta masuratori exacte, ci numai estimațiunile mai mult sau mai puțina nesigure ale comisiunilor de recensiment. Ei bine, daca cifrele date de roluri nu sunt exacte, ce să mai z­­icem de acele, ce le dați primarii din capul lor? Acesta e cea mai primitivă stare a statis­ticei agricole și cred, ca a sosit vremea să ne ocupam de ea în mod sciințific, orga­­nizând un serviciu destoinic pentru acesta lucrare importantă. Să sperăm, ca d. Pau­­cescu, actualul ministru al agriculturei, nu va părăsi ideea de a reorganisa acesta in­­stituțiune. Intr’un articol special vom­ arăta vederile mele în cestiune. După aceste preliminare, din care reese importanța vi­ticulturel pentru țara nostră, vom­ intra în unul din numerile viitore în unele de­talii relative la podgoria Nicoresci, pe care o cunosc din cea mai frageda copilărie și în care am avut ocasiune a face tomna acesta observațiune caracteristice pentru ca și pentru íntrega nostra economie vi­ticolă. N. O. Popovi­ci-XiUpa Doctor în agronomie. Porumb 1037197.7 » » 40.73 » Mohor 126728.2 » » 4.97 » Grădini 154602.2 » » 6.07 » Vil 95879.0 » » 3.76 » O faptă generosă Societatea de bine­facere. «Lazăr» condusă de către d-nii Gr. Cantacu­­zino, Procopie Carotti și Pană Pen­­covici și cunoscută prin fapte uma­nitare, dând pe tot anul ajutare la copii sărmani, convinsă fiind de fo­losul cel mare ce aduce Grădina de copii a Societăței române pentru școli Froedeliane, înființată încă de la 1881, a încredințat d-lui Dimitrie Cariagdi. Președintele ei, suma de ÎIOOO lei ca să cladesca un local propriu pentru Grădina de copil. Acesta faptă generosä și umani­tară, făcută în favorea unui institut românesc, care are menirea de a da o educațiune mai bună micilor copi­lași în vârsta fragedă de la 3—7 ani, merită recunosciința atât a Societă­ței și a părinților care se folosesc de acesta instituțiune cât și a popo­rului român înscriind între bine-fă­­cătorii șéi pe administratorii Socie­tăței « Lazăr». Sperăm că și alte persone gene­rose, inspirate de simțiminte nobile și patriotice pentru propășirea insti­tutelor românesci, vor veni în aju­torul acestei Societăți ca să puta să-și ajungă scopul ei bine-facător. (9) DINTR’O VIAȚA (Din Memoriile unei fete) NUVELA de I. Kálmán XLIV ( Către aceeași) Omul este inimicul omului.. Homo homini lupus est. Nu există nici o bucurie, pe care n’ar voi să of nimicească. Precum al­bina calcă delicatul fruct, ast­fel calcă el cu piciorele lor scârbóse și scuipă cu ură­­cișul lor venin ori­ ce lucruri.... Dacă ai avea vr’o înclinațiune poți fi sigură că o streină o m­imică față se va pune între inima tea și ți’o va sfâșia.. Oh! pentru­ ce au omenit grozavă grijă de a căuta să in­tre în amănuntele inimelor altora. Am gân­dit mult despre aceasta, și nici o dată în’a fost în stare să afle, adevărata causă. Când se apropie două inimi iubitore și când cunoștințele lor se prefac în nișce relațiuni mai calde te vor judeca mii de guri femeesc, reproducând în aceleași timp chiar cele mai mici mișcări ale inimei... Mii de santinele îți vor pândi fie­ ce miș­care acel fără de iubirea au devenit un lucru atât de rar că causeazâ ast­fel de mișcări?... Este őre atât de rar, atât de nenatural, că omul iubesce ? Este pre atât de păcătos, când noi iubim, că totu îm­prejurimea vorbesce numai de acestă ca despre o crimă descoperită ? Le a dat dre cerul atât de puține griji, că, afară de a­­le lor se mai ocupă și de ale altora? Ah! D-zeu scumpă amică dar eu văd, că pre­tutindeni se vorbesce numai de mine și de T­a­.... Ah ! Ce priviri aruncă asupra mea Ce își închipuesc dânșii ce minciuni se răs­­păndesce pe spinarea nostră, așa de în­­grozitore minciuni pe care nu le ar putea compara. Și cu ce ușurință cred ei.. Sunt pline de bucurie și plăcere când pot călca în piciure frumosul meu nume.. Cu ce­reutate predă un vorbăreț minciunile u­­nul altul. Oh! inima mea­ nu merită ca să trăească printre omeni,­ dacă, aflăm așa de multe probe despre lipsa caracterului lor... Am devenit eu vr’o mai rea prin a­­ceea, că sunt susceptibile pentru meritele unui bărbat, pentru care toți mă invidiază în secret,... Nu voesc a vorbi mai mult despre aceasta! crede-mă, scumpă amică abia zăresc literile pe cari nu le pot re­ține din ransa lacrimilor, când gândesc la nedreptatea pe cari într’un mod nevrednic dânșii le aruncă contra mea.... El a sosit­ timpul suferințelor, timpul este aci, ca să schimb scurtele și plăcutele bucurii, cu su­ferințe lungi și amare ! — Dar­, acestă nu face nimic ! eu sufăr pentru dânsul și a­­cest gând fie consolarea mea. Cum Iți mai merge ție, iubită prietenă? ce fac copilașii tei ?... Eu gândesc adesea la voi și vorbesc încă mult de voi. Sciu că te ascunzi și de aceea eu un voesc a trăda secretul toU, dar totuși cum nu m’ar bucura, dacă și altul împreună cu mine, te ar deplânge, de aceea istorisesc isto­ria mea într’un mod ghicitor. —fă cu mine ceea ce tu voesci, eu nu voi să mă apăr. Mai de­m­ a-ț­i trecu p’aci contesa C... și trase puțin la noi... Noi o primirăm cu mare bucuria pe acesta, în tóte pri­vințele perfectă femee, în urma rugămin­­telor nóstre ea se află și astă­­zi aci— Ea aparține puținelor persone care te surprind la prima vedere. Nu vei găsi la dânsa nici înjositore mândriă în care mulți pun fudulia lor, nici purtarea cea rea contra claselor de jos, care amârește și m­ai mult suferințele lor. Nu, aceste grozave purtări nenaturale, nu vei găsi la dânsa. Ge­amicală e pur­tarea ei! Exteriorul ei e deștept și demn, fie­care cuvânt rațional și natural.. Până mai o jumătate de oră eram plină de con­­siderațiuni pentru dânsa... Ea descoperit și la dânsa o mică înclinațiune către mine. Dânsa părea bucurosá a fi cu mine împreună și mă deprinsei într’un scurt timp așa de bine cu dânsa, ca și când ași fi cunos­­cut’o deja de un timp îndelungat. Vorbit fără a mă reține, despre tóte ce inima mea ’mi spunea. In acestă stare—nu stiu la ce ocasiune — se strecură din gură și istoria mea. Amb­iația și compătimirea mă făcură să descriu meritele rele și starea mea retrasă în nișce culori forte vii. Ochiul Contesei se facuse adese umed și de­ore­­ce nu pronunță numele tău, avusel mult de a face cu dânsa, pentru a putea ține în secret. „Dacá este un secret (îmi­­ fise acest mare suflet Și trebue să rămâe un secret atunci eu nu vă pot sili ca să trădați pe amicii d-vostră. Er dăcă o iubiți, îi veți folosi cu acestă mică lipsă de fidelitate,... Nu este numai simplă curiositate, causa întrebare! mele ! eu pot ajuta și ași ajuta o cu mare bucurie !—Gândiți la acesta ! copilul meu! și daci vă convingeți că nu veți trada amiciția d-vostra, atunci încre­­dințați-mi secretul d-vóstru. XLV (Către aceiași) Eu nu pot face alt­fel.... Să sfărâm cu­vântul meu ? sau să las séa trecá, acesta ocasiune care nu se vei mai reintorce nici o dată póte ? Să pun la disposițiunea Con­­esei, ceea ce tu ai închis în inima me­­u sbori, te ascumfi și eu... eu să te tră­dez... Amice rușine, rău... Când ea póte numai din simplă... Nu, nu voi să pro­nunț acestă bănuială contra acestei stimate femei!—Ea nu va face un rău de secretul nostru !... Să ceri permisiunea mea, ceea ce sciu, o sciu prea bine că nu o voi­ putea obține, ea posedă sentimente atât de nobile și fine ca ale tele... au să te silesca să fii fericită contra voinței mele și să-mi ame­liorez greșală prin aceea că te va face fe­ricită ?... In acest haos vrei ca inima ’să fiă conducaterea mea, în acest câmp de datorii ea va fi o dreptă judecatóre... Décâ te ași trăda... acesta s’ar întâmpla din causa de slăbiciune și sper că vei crede că am făcut acesta cu inimă curată. XLVI (Felicia către D-na B. L.) Și dace am greșit—îndur furia mea, nu­mai să fii tu fericită. Am sfărâmat cuvân­tul meu !—Te am trădat. Tu ai cunoscut pe Contesa C... și totuși ai tăinuit-o. Te cu­­nosce, te iubesce și te compatimesce . . . Trăsura ei pe care ți-o trimite, îți aduce acesta scrisóre a mea... T­at îți aduce a*­căsta misiune.—Dorim cu toții să te ve­dem, totuși nimenea nu așteptă așa de ne­­rabdatare pe tine ca a tea. XLVII Felicia (Contesa C... către D-na B. Li­­a?Iubită Baronă! De ce ați luat o ast­fel de íngrozitare de misiune. De ce nu m’ați cunoscut, mai bine, și de ce nu v’ați în­crezut în aceea, care nu numai odiniora a iubit societățile d-vestra, dar, care v’a iubit­­a pe o amică . Vĕ trimit trăsura mea și vă rog nu-mi refusați de a Veni încoce, pentru ca să vă sfătuiți cu mine fără ca să vă rețineți, despre viitorul d-v. și a vă încredința despre adevărata mea amicie cu care rămân a d-vóstra sinceaa prietenă. Contesa C.... XLVIII (Felicia către D-na B. L. în B.) F. 17 Febr... Tu te ai dus și m’ai lăsat singură aci unică amică—am perdut în tine totul, pe confidența mea, pe profesarea mea... eu nu mă deplâng ! Ar trebui să te iubesc mult mai puțin dacă n’ași putea să aduc singura’mi plăcere jertfă fericirei tele... Fii fericită !—voi­ suferi... Eu nu sunt de­cât prietina mea ! Cine iubesce ca tine, acela nu pote uita. (Va urma).

Next