Romanulu, august 1891 (Anul 35)

1891-08-05

ANUL AL XXXV-LE Voiesce și vei putea. ANUNCIURI Linia de 30 litere, petit pagina IV........................40 ban Ditto „ „ „ „ III................2 lei — „ Inserțiun­î și reclame pagina 111 și IV linia . 2 „ — „ A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea­­ Jiarului. IN PARIS, la Havas- Laffire e­t C-nne, 8, Place de la Bourse LA VIENA, la d-nnî Haacenstein et Vogler, Otto Maass). IN ELVEȚIA la „ Din țiin­le cele alte direct la administrațiunea diarului. — Scrisorile nefrancate se refusa — 15* Fundator : C. A. FOSET­TI REDACȚIA ȘI ADMINISTRAȚIA STRADA BEEZOIANAT, No. 12 MERCUR­, 5 AUGUST (24 IULIU st. v.) 1891 Lumineza­te și vei fi. ABONAMENTE Capitală și districte, un an 48 lei; sase luni 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 4 lei. Pentru Preoți și învețătorii din sate abonamentul este re­dus la 30 lei de an. Pentru tote țerile Uniunei poștale, trimestrul 15 lei. A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea tiiarului și oficiile poștale LA PARIS, la Havas, Laffite et C­une, 8, place de la Bourse IN GERMANIA, AUSTRIA, ITALIA, și BELGIA, la bi­­rourile poștale. — Articolele nepublicate se ard. — BUGURESCI, 4 AUGUST Pentru un om observator, un du­reros spectacol i se înfățișază nu numai prin orașe, dar Inca și prin satele cele mai depărtate din Româ­nia. Nu este prăvălie, nu este casă, nu este bordeiü unde se nu vez­i i­­cóne și tablouri cu inscripțiunea ru­­sască sau germană, unde să nu în­­tâlnescă potretul țarului cu femeia sea și cu moștenitorul séu, chipul lui Frantz Iosef. Acele cari sunt mai multe și mai generalisate, sunt scó­­nele, tablourile și portretele rusesci. Ele au mers atâta cu cutezanță de a se introduce că filele acestea un por­tret al familiei țarului Earn întâlnit chiar intr’ua autoritate. Noi nu privmn ca prăvăliașii, lo­cuitorii orașelor și satelor, funcțio­narii și toți aceia cari cumpără a­­cele caricaturi sunt lipsiți de patrio­tism și că procede ast­fel cu inten­­țiunea de a face propagandă pentru arta și națiunea rusescu. Nici n’am putea cugeta un asemenea lucru, dar încă să bănuim. Este numai un fel de nepăsare, un fel de uitare a sentimentului patriotic in fața unei așa de însemnate acțiuni. Românul e mare in împrejurările estraordi­nare. Când insă este vorba de lu­crurile cari n’au aparența unei lo­viri In demnitatea m­a, trece cu cea mai mare înlesnire peste ori­ce con­­siderațiune. El vede un negustor ră­tăcitor cu to­ba in spate, cu bățul intr’uă mâna și cu nisce suluri in alta. «Săracul, trice densul, se-i cum­păr ceva, căci mult umblă, mult a­­lerga și eme­sd­e, dé.,a ’și-a scos aici pâinea necesară.» Sentimentul milei, cum se vede, e mai mare adesea la roman de­cât sentimentul adânc al patriotismului, al interesului general material! El cumpăra dor tot ce i se presentă, fiindcă i se lasă cu un preț deri­­zoriu. Pentru câți­va bani, sau cel mult pentru un leu, negustorul își impodobesce pereții prăvăliei întregi, proprietarul casa și săteanul bor­deiul. Déca cnse cumpărătorul nu se gândesce la fondul acestei afaceri, déca nu vede că aci șarpele cel mai perfid se ascunde sub cea mai fru­­moasă flore, sub idua cea mai inge­niose care indemna pe om se alerge a’și arunca banul, pentru a proba că este bun cresein avénd scóne in casă și por­treze In pereți; déca el, in ino­cența lui, crede câ n a făcut nici un reu, n’a lipsit nici patriotismului, nici demnității; acel­eașé cari au întreprins acest comerciu își fac in­teresele lor, își îndeplinesc scopul de propaganda pentru care sunt Ui­­meși, iși umple pungile și lasa in urma lor un fel de confuziune în Spirite ; căci ori­cât de mult am voi se credem că românul nu se înflu­­ențaza nici de portrete, nici de scene, nici de propagandă, un lu­cru e sigur, că el rămâne i­ilnic in casa lui cu acele caricaturi și își a­­duce aminte cine i se-a vândut și ce i-a spus el. Pe urmă comercian­tul, satanul și chiar mulți preoți au credința că ori­cine vinde icóne, daca nu e un sfânt definitiv, insa el este cel puțin jumătate de sfânt. Prin acest comercia dar, prin a­­cesta propagandă colorată și sântă, societatea nostru este minată, este amenințată. Este trebuință deci de măsuri grab­nice și energice pentru a scăpa na­țiunea română pe do­uă parte de contribuțiuni însemnate străinilor, era pe de alta de tulburarea sentimen­telor celor mai mari și mai nobile. Dar cari pot fi acele măsuri ca să scoță populațiunea română din vagașul pe care a impins’o agenții streinismului ? Noi le găsim forte la îndemână. Avem destule scene desemnate de pictori români, avem scene din is­toria patriei, avem portretele dom­nilor noștri cei mari și a ome­­nilor politici celebrii cari au lu­crat la regenerarea României. A­­vem pe urmă imprimeria statului, avem ceva mai mult, imprimeria sântei Mitropolii. Nu are statul de­cât să înființeze un ablot de litografie care se reproducă z­il­­nic acele scene, tablouri și portrete, să le pue în circulare și să le vândă numai cu prețul cât costă, căci statul nu trebuie să câștige nici uă dată, ci câte uă dâtă e nevoe chiar se piard­â când este vorba de un in­teres național. Atunci va face două mari servicii țărei, inteia va opri să mai iasă peste graniță milione pe lucruri care se rup și se strică Sil­nic, al douilea răsuflăm, scăpând de uă propagandă nesănătosă. Noi blamam pe greci și pe un­guri pentru șovinismul lor, pentru pretențiunea de a susține că până și Dumnez­eu este din rasa lor, pentru intențiunile lor cotropitore, dar in privința patriotismului lor îl admi­răm și am dori ca românii se-l­i­­miteze. Acea ce noi cerem de la gu­vern, în aceste două țări s’ar fi făcut de particulari. La noi insă fiind­ca capitalele sunt fricose, omeni gene­roși cari să sacrifice câte­va zecimi de mii lei nu se prea găsesc, ne a­­dresăm autorităților, fiind-că ele ar putea se aiba și mustace și putința, destul se aibă voința. Telegrame Montevideo, 3 August. Guvernul a decretat un moratoriu do­uă luni pentru Banca Națională. In timpul acestei luni, Bursa va fi închisă. Gourdon, 3 August. Aici s-a făcut inaugurarea drumului de fier din Labors. Generalul Warner coman­dantul corpulu al 7-lea de armata a ri­dicat un toast in care a zles ca are bucu­ria patriotica de a constata ca arma a este la înalțimea sarcinei sale. Lumea o știe, și cel mai frumos omagiu facut ridicării armatei este primirea al carui obiect a fost flota francesa la Kronstadt și care gă­sește un ecou așa de viu în inimile fran­cezilor. Este ua proba de stima din partea Eu­ropei pentru Francia când vedem, ca dupe ova­luune împunatere ale Rusiei, Eugin­era cauta onorea unei asemenea visite și pre­para flotei francese să primire care vrea se avanseze cu acea tăcută la Kronstadt. Deci a dus generalul Warner terminând, constatăm cu un mândrie legitima ca Fran­cia și-a reluat rtugul. Londra. 3 August. După uă știre primita din Petersburg de­­ statul Times, cercurile bine informate a­­sigura ca Pasele unei alianțe defensve ruso-francesa ar fi fost semnate de d. Cari­li și de miniștrii, și ca ar fi fost de asemenea aprobate de Țarul și semnate de d un Giers, Wanowsky și Wischne­­gradzky într-un consiliu special de miniștrii. Petersburg, 3 August. Țarul și toți marii duci, cari se aflau în oraș au așteptat la gara pe regele Alec­­sandru al Serbiei; primirea a fost forte cordială. După ce a trecut în revistă garda de o­nore, Regele a făcut să i se presinte co­lonia serbescă. Ministrul Serbiei fusese spre întimpina­rea Regelui până la Moscova. Țarul și Regele s-au dus in trăsură la palatul Peterdoff, unde erau preparate a­­partam­entele Regelui Alexandru. Imparatusa și marele ducese au primit pe regele la palat. Perechia imperială a Rditiunea de­săr a părăsit apoi palatul însoțită de regele pâ­nă la trăsură. Regina Greciei și fiica s­a principesa Maria au sosit; sora a fost un mare prânz de familie la palatul Peterhof, Bruxella. 3 August. Regina Belgiei, care era se plece la Spaa, a cârjut greu bolnavă. Decanul Laeken a fost chemat lângă ea ca­re o grijesea. Cherburg. 3 August. Un deputăție de sub­ofițeri ai marinei de resbel a remis consulului Rusiei oa medalie comemorativa pentru a o trimite împărătesei cu ocasia z­iței sale. St. Om­er, 3 August. Cu ocazia unei serbări de gimnastică, un print s-a d­at ieri la Primar­ia. D. Ri­­chot care este deputatul arondismentului St. Omer, a rostit câte­va cuvinte făcând alu­­siune la primirea marinarilor francezi la Kronstadt. El a emis că strălucita manifes­tație a sentimentelor de amiciție, care u­­nesc cele două mari națiuni, a pătruns în inima serii. Ea nu lasă pe nimeni nepă­sător, se pote judeca acesta prin respec­tul dovedit Frand­el pretutindeni unde merg marinarii se). Paris, 3 August. Țarul a conferit d­lui Laboulaye marele cordon al S­talul Alexandru Newsky. Paris, 3 August. Un telegrama a guvernatorului din Taiti anunță că avisd „Valage“ s’a perdut cu deseverșire pe costa Tuamotu ; echipagiul a scăpat. Petersburg, 3 August. Amiralul Gervais a făcut visita Mitropo­litului. La manastirea S­ sului Alexandru Newsky și în alte biserici, unde a fost a­­miralul, printre care la catedrala Sf. Isaac, i s-au presentat icónele sfinte. Colonia francesa a dat un serbare în o­­norea amiralului Gervais și a ofițerilor săi. Cherburg, 3 August. Municipalitatea din Cherburg Țarului va telegrama, care cflca ca a trimis capalitatea interpretând sentimentele popu­lației și a­le Franciei întregi, adreseza res­pectuos M. S. expresiunea adâncei sale recunoștințe pentru neuitata primire făcu­tă escadrei ftâncesc și tace urâri cu oca­zia «piei împărătesei. Municipalitatea este fericită ca a putut se serbeze la rândul ei pe marinarii vapo­rului «Amiral Koruilui». Populația lioratare a oferit aspra la pri­mărie un punct echipagiului rusesc și ce­lui grecesc; s’au produs ovațiuni entusi­­aste; mulțimea a dus la triumf pe co­­mandantul vaporului „Amiral n­ormiiolî“, d. Alexieff, și ’î a ofert un buchet. Petersburg, 3 August. După serviciul religios, celebrat, cu oca­­siunea­­ piei împărătesei, s’a dat un dejun la palatul Peterhoff. — Regele Alexandru conducea pe miparatesa, împăratul a dat brațul reginei Greciei.—Dejunul a fost ser­vit la 3 mese.—La cea d­intéia erau îm­­paratesa, regina Greciei, împăratul, regele K­ethiei și lamilia imperiala.—A doua masa era presidata de marea ducesa Paul, a venit la drepta sa pe domnul de Laboulaye și la stânga pe domnul Ristici.—La a 3 a masa erau d-uii Giers, Pasici și toți ofițerii es­cadrei francese. Regele Alexandru purta ordinul lo-tului An retU. d. de Laboulaye cordonul Öt. Alexandru New­­ky, primit in ajun. — D­­orele de Giers și de Morenheim au fost numite d-șpre de onore; marele duce George Alexandrovici a fost numit adju­tant al împăratului. Paris, 3 August. Le Soir spune publicului se se feiasca de spirite prvitore la indicerea unui Ha­tat de alianța franco-rusesca.—Cete doue guverne sunt in aceeași situațiune ca lu­­nainte de Visita escadrei francese la Kron­stadt.­ Prin atitudinea șovinista actuala a francesilor, tema risehiaza de a compromite avantagile ce a câștigat pni demnitatea sa, m­­ișcea și sângele seu cel rece, de a sdruncina posițiunea sa în streinatate și libertatea sa din nâuntru. Constantinopol, 3 A­gust. Se asigură că trupele turcesc­ au re­purtat asupra triburilor revoltate din Yemen ca victorie decisivă; supunerea acestor triburi se așcepta în curând. Danzig, 3 August Congresul antropologique s’a deschis a<ji de d. Virchow; el a fost salutat în numele Împăratului de d. Gessler, preșe­dintele superior al Prusiei occidentale.­­ Congresul va ține 3 z­ile. Berna, 3 August. Serbarea confederației s’a celebrat in tote cantonele printr’un serviciu divin, procesiuni de corporațiuni, prin discursuri concerte, luminații Serbarea a avut pre­­tutindenea un caracter patriotic. Rathenow (Prusia) 3 August Trăsnetul a căz­ut după amiezii asupra unui mare magazin de alimente; stabili­­mentul e în flăcări. Milan, 3 August. Congresul lucrator național a discutat aspru un ordine de­­ Jo> care propune ca delegații săl se susție la Bruxelles nevoia de a întări pretutinden­i organizația arte­lor și a meseriilor și de a crea on agienție politică în favorea protecțiunei eficace a lucrătorilor de către Stat. Congresul a aprobat, cu un mare majo­ritate, ordinea de a fi în favorea unei legis­­lațiuni defensive a lucrătorilor, a unei fe­­derațiuni de clase lucrâtore, a desființarei articolelor codului penal, care sustrage gre­vele de la dreptul comun. Lucrătorul Croce și avocatul Turati au fost numițt delegați ai congresului inter­national din Bruxelles. Agenția Română 11a as. Diplomația engleza și rusa Dupa cele petrecute in lunete din urma, in lupta destul de pronunțată este între diplomații englezi și între cei de la curtea din Petersburg. Efectele acestei lupte diplomatice se pote vedea: visitel împăratului Germaniei la Londra rușii răspund prin primirea în mod splendid a flotei franceze la Kronstadt, și pe când foile engleze scriu articole elo­­giose la adresa triplei alianțe, cele rusesci cerca a dovedi ca uă alianță­ intre Francia și Rusia este și nece­sara și naturala. Un alt resultat al luptei intre di­plomații de la Londra și cel de la Petersburg, resultat care se vede ca­n'a atras așa de mult atenția pu­blică, este și următorul: în același timp când guvernul rus a trimis pe faimosul Hitrowo din Portugalia la Teheran, centrul de acțiune in omient al Rusiei, guvernul englez a per­mutat și el pe Sir Cavendish Las­­celles, ministru plenipotențiar la Bu­­curesci în aceiași calitate la Te­heran. Faptul este de că importanța cu mult mai mare de­cât ni s ar purea la prima înregistrare a acestei serii diplomatice. Căci să ne gândim numai la ac­țiunea acestor doui diplomați, și vom vedea că de multă vreme ei au fost in vecini cu lupta unul cu altul. Când intrigile de tot felul au fost țesute aici in Balcani, mai ales la Sofia, de către șiretul diplomat rus cu a­­jutorul rublelor, când agitațiunile pans­­laviste au ajuns să fie periculose chiar pentru ordinea internă a țărei nóstre, când Rusia cerea a exercita ua influentă hotarizare la Sofia, Bu­­curesci și Belgrad, cine a fost cre­abilul diplomat care punea piedici grele realizarii planu­ilor moscovite, care dădea tot concursul său dom­nitorilor de aici ? La Cavendish-Las­­celles, represintantul Englitezei la Sofia și Bucuresci, pretutindeni unde Hitrowo își întindea intrigile sale. Foile engleze, acum cu ocazia nu­­m­irei acestor diplomați la Teheran, nici nu ascund tote cele petrecute ci insista asupra bunelor servicii pe care Sir C. Lascelles le-a adus po­­porelor din Balcani, arătând în deo­sebit sprijinul ce diplomatul englez a adus României, al carul suveran a acordat de alt­fel multă afecțiune d-lui Lascelles. Nu trebue de alt­fel se ne gândim de­cât la aceea, că cel care a dat pe față și a făcut să cadă uneltirile când cu Kaulbars și, mai târgu­il, când cu comploturile ce au urmat, a fost Sir Lascelles, și ne putem face ideiă de lupta ce p’ascuns s’a urmat în­tre acești diplomați. Lupta a­­sta nu s’a curmat. Acum că cei două diplomați ei se vor în­tâlni la Teheran, cel mai important loc din orient unde rușii țes intrigile lor, lupta se va urma înainte. Noi, care avem tot interesul ca ori­unde Rusia încerca a se întări să fie împiedicată, nu putem de cât se dorim isbândă diplomatului en­glez, care se ține mereu de urmele rulpei ruse, atât de perfidă. De peste munți Ungurii nu utat fera ce face Simțind greutatea opiniei publice europene, care-i condamnă și dis­­prețuesc p p­ntru șovinismul și tira­nia lor, ungurii nu mai sciü ce să facă, pentru a determina un curent mai favorabil lor în Europa. După scrierea memoriului studen­ților români, ei au răspuns tot prin un memoriu. După studenții maghiari, vin acuma institutorii și învețătorii, cari vor se facă pe Europa ca Ungurii se creda nu sunt așa de șoviniști, precum le-a mers vestea. Ast­fel citim In foile unguresci că la congresul anual didactic ce s’a ți­nut la Temișiora, sa luat, în ultima ședință hotărirea, ca corpul didactic se rege pe ministrul cultelor și școle­­lor ca acesta se redacteze un me­moriu, pe care se-l adreseze Europei și sé protesteze contra acu­­zărilor ce li se aducă ungurilor că el maghiarisază cu forța. E vorba numai, deca după atâtea dovezii zdrobitore ca Ungurii nu-și au locul între poporele citite, se va mai găsi în Europa un stat un­de memoriul ministrului unguresc când el va fi gata, se fia luat în consi­derația, se fie crezute aserțiunile dintr’cnsul. Ungurii și-au­ perdut creditul. Prințul de Bismarck și d. de Munst­r New York World publică că între­­vorbire ce un representant al agen­ției Dulzier la Paris e avut cu ,d. Blowitz, corespondentul t­iarului Ti­mes, în privința articolului relativ și prințul de Bismarck și d. de Mun­ster, representantul Germaniei pe lângă republica franceză. D. de Blo­witz a repetat încă să déta că el s’a credut cu desăvârșire autorisat de a publica între vorbirea cu d. Mun­ster, pentru că nu l’a rugat să ție secretul. El tjice că n’a tradat nici uă dată nici un secret și, ca să pro­beze acesta, de anecdota următóre : Fiind la Roma acum­ câți­va ani, am a­­vut uă conversație cu Papa actual, mai mult de două ore, a fost într’adever­ita convo­bire din cele mai interesante și din cele mai însemnate de care eu n’am mai avut și care ar fi produs, daca ași fi pu­­blicat’o, cea mai adânca mișcare ce’și póte cine-va închipui. Fie­care scia ca la doua ore de dim:ne­a cardinalul Jacobini m’a rugat, din partea Papei, de a nu spune ni­mic despre acea convorbire. Deci, nu nu­mai ca n’am publicat nimic, dar dh­ar am rupt notele ce luasem, și pot adaoga că nici du’m­i mai aduc aminte cea ce mi s’a­­ zis. D. de Blowitz a primit, cu tote acestea, după publicarea articolului privitor la convorbirea prințului de Bismarck cu d. de Munster, vizita unui trimis al ambasadorului german la Paris care­­ s-a zris că contele Mun­ster era nemulțumit. Spuind aces­ta, corespondentul t­iarului Times a­­daugă : .Contele Munster arăta mai cu sema pă­rere de reü ca am introdus numele prin­­c­sei de Bismarck în articolul meu. Dar am ob­servat trimisului că eu nu împărtă­șesc în acest punt sentimentele contelui. Se scia forte bine ca princesa de Bismarck tot­deuna s’a interesat de politica urmata de bărbatul seu și a luat un mare parte la ea. Densa e considerata învederat, și póte cu reson, ca cel mai mare geniu po­litic și diplomatic din timpul său. Ea este considerată ca adevărata fondatore a im­periului german, și serviciile date patriei sale și impăratului Wilhelm I i se par așa de mari ca disgrația i s’a părut un act d’uă nedreptate monstruosa până la bles­tem. Era deci natural ca indignarea sea sa fie mai estrema și mai violenta ca acea a bărbatului seu, și, gândindu-se, tóta lumea o va scula. Un diplomat, pe care nu voesc a’l numi de frica a nu’i displace, cum am displăcut contelui de Muns­er, mi-a cfls chiar ca violența princesei era ast­fel ca, pe când Wilhelm II a trimis portretul său prințului de Bismarck ca semn de stima, ea s’a in­­furiat contra a ceea ce densa numea un act de hipocrisie, a trimis portretul la Frie­­drichsruh și l’a pus la grajd­uri. S’ar fi putut critica un asemenea pro­cedură din parte­­, decá se găsea în sta­rea sea de spirit ordinar. Dar în supăra­rea și furia ce o cuprinsese, ori­ce violență părea sculabila, pentru ca femeia unui personagiu ca prințul de Bismarck trebue natural se fie disperata de modul cum a tratat imperatul pe bărbatul seu. Iată cea ce am fu­s persanei t­ii­isa d­e către contele de Munster, care i­é atirm­a ca ambasadorul a autorizat agenția Wolff la Berlin a d­clara ca „ ste muita fanta­sie“ in istoria ce am publicat. Acea per­­sona ’mi-a isis ca contele de Munster l’a rugat de a me informa despre acesta și spera că nu l voia lua în m­ine de ren. Resp­insem­ că, de­ore­ce conele de Mun­ster era nemulțumit de publicarea con­­versațiunei sale, eu înțeleg furne bine re­­serva ce voeste sa fuca prin intermediul agenției din Berlin. Dar pentru a reveni la subiectul meu, cred ca contele Munster este un om­ din cei mai onești și din cei mai franci care există și scia cu el forte des a­­ rîs prin­țului de Bismarck: «Dear aveți trebuință de un om care trebue se minți, chema­ți vie și puneți altul in locul meu». Cred intr’adevér ca el n’a mințit nici un déla In viața mea, și déca a afirmat ca darea mea de somn, așa cum am scris’o, așa cum a fost publicată, a fost false, nu cred că nu este adevărat. Dar până acum, cum scrii bine, el n’a­­ zis nimi­ vuna cu tóte că Gueetta de Hamburg, organul prințului de Bismank, l-a somat, și gândesc ca de óre­ce este mai bine de un lună de la articolul meu, se pote considera tăcerea mea de cel mai neîncredator om cu uâ proba adeverata despre cele ce am spus. De alt­ fel eu nu ved pentru ce contele de M­aster se pro­­tej­eze contra convorbiri sale. Este drept ca ea desvetesca adânca agr­ațiune min­tală a d-lut de bismark la un epoca în­semnata a vieței sale, dar ea ne arata pe d. de Mur­ster ca un observator cu de­săvârșire fin; un om care a considerat ca datoriu­nea era de a explica pentru ce tînerul împărat a luat­­ resplc­iunea de a înlătura pe principele de Bismarck și cari erau motivele care l’au impins ca sé se desparța de cancelarul pentru care, îna­inte de acesta ruptură, n’a încetat de a simți un sincera admirațiune ca om po­litic, ca patriot și ca om de stat, înf[jur|n­ațiui]i Monitorul de atji publică decretul prin care d. Poni este numit minis­tru al cultelor și instrucțiunei pu­blice. —x— Sunt numiți d­in­ coloneii Paladi și Gorjan comandanți al brigadelor de infanterie în capitală, d. colonel Candiano comandant al briga­dei din Câmpulung și d. colonel Leon al bri­gadei din Focșani. D. G. Vernescu, ministru de fi­­nancie, care era să plece asérá în străinătate, a amânat plecarea pen­tru asta­ sérá. —x— Eri s’a întâmplat uă nenorocire la Băneasa. Că trăsură cu patru negu­țători din capitală străbatea bariera liniei, când acu trenul că se zăresce venin­d cu mare iuială. Unul din cei patru voiesce să sară, dar din ne­norocire trăsura isbutescă să iasă după sine, ér cel care a sărit a fost ajuns de tren și l-a tăiat amândouă piciorele. El a fost ridicat și pornit la domiciliul său după șoseaua Ba­sarab, dar până acasă a încetat din

Next