Sokféle, 1833 (2. évfolyam, 1-104. szám)

1833-06-11 / 47. szám

Sublatum, ex, acie corpus. Tandem, eheu, misernm. officii, genus. Efferendum, atque, bic sepeliendum, curavit. Hoc monumentum, quod non umbram bic, non tegit essa Veronae, in Luce cernitur aede stare, Illic fortem animam tum non reparabile pectus Et mibi tam obaros occubuit cineres. Valsechius posuit fratri, plorabile, nostro Dum prope ad Azzanum victor ab hoste perit. Italus Hungarico civi, peregrinus amico, Piomanusque parat funus Evangelico. Inter prostratos occisi corpus amici Quaesivit, moesto condidit et tumulo. Utque uni pateant busto virtusque fidesque, Marmora signando praestitit Exequias. Trans Mare, trans montes, sic et tellure remota Virtus praeclaras jungit amicitias. Ast eaesum hoc pectus fraternae gubaere caedis Heu­lenit, sed non sauat amica manus. Magyar! ha valamikor Veronába kerülsz menny el Sz. Lukáts temp­lomába ’s szentelj ditsö hazádfiának egy könnyet ez idegen földönn emelt emléknél! (Nézd majd jo Nov.) — 1831 f Diebitsch­­li Jud.— 1453­­­ Copernicus (mások szerént Máj. 24-kén). Nagy érdekű munkáját Astronomia instaurata 6 Tom. tsak néhány napig látta nyomtatva. Gróf Sierakowski méltó emléket emelt néki a’ Krakaui Sz. Anna templomában ezen rövid felírással: Sta sol, ne movegre.— 1618. Kezdete a’ harmintz esztendős háborúnak.— 18З0. Nagy szélvész ’s jégeső Pelrikau mellett Lengyel Országban. A’ ré­teken ’s a’ szántó földeken halakat találtak, a’ nép azt vélte, hogy az égből hulltak légyenek; de nem sokára kitetszett, hogy egy kö­­zellévő tóból valók, mellyböl felkapta őket a’ forgószél (Windhose). Kik valának a’ Scythák? Esméretes volt e’ Pan­nóniát lakó Scythák előtt a’ Keresztény Hit? A’ Scytha név alatt miféle Nemzetek értetődjenek, nehéz meghatározni, feltaláljuk őket a­ legrégiebb

Next