Sorakozó, 1939 (1. évfolyam, 2-46. szám)

1939-12-22 / 45. szám

Itália nem köt kompromisszumot! A keresztény társadalmi rendért , a Manza­nár­estől Vapurug 1936 július 14-én pisztoly dördült el Spanyolországban, Calvo Sotellonak, a spanyol nemzeti jobboldal szellemi veze­tőjének életét oltotta ki a szindikalista gyilkos golyója. De a lövés nemcsak egy nemes, nagyra hivatott élet végére tett pontot, hanem lángra borította napok alatt az ibériai félszigetet is. A sok tekin­tetben indolens spanyol társadalom szeme felnyílt.* Sajnos, ekkor már nem elég ko­rán. Mert addig, amíg ez év tavaszára diadalmasan csattoghatott a szindikalista­­kommunista borzalmaktól megszabadított Spanyolországban Franco marsal piros­­arany-piros kétfejű sasos lobogója, tízez­rek életét, feldúlt otthonok üszkeit kel­lett áldozatul adnia Cervantes és katoli­kus Izabella nagymúltú nemzetének azért, mert nem taposta el idejében a mérges vipera fejét. Szabadkőmű­ves aknamunka — egy szeren­csétlen ország kálváriája Milyen súlyosan vezekelt könnyelmű­ségéért ez a szerencsétlen nemzet! Hősi halált halt egyik legnagyobb hadvezére, Sanjurjo tábornok, ezredes fiával együtt. Halálra kínozták a spanyol jobboldal, a Falange Espanola kiváló fiatal megalapí­tóját és szervezőjét, Don José Antonio Primo de Riverát Alicanteban. Irm­­agg püspökét kínzókaróra kötve nyúzták meg, majd karóba húzták s a haldokló főpap vonagló testét benzinnel leöntve, meg­­gyújtották. Hét-nyolcéves kisgyerekekbe „szindikalista füzért“ csináltak, sorba ál­lítva őket, nyakukra tekerve a ruhaszá­rító kötelet s a boldogtalan apróságokat két szomszédos fa közé felakasztották. Mert a szüleik nacionalisták voltak... De ne folytassuk tovább! Hiszen ezek a cse­lekedetek törvényszéki orvostani köny­vekre várnak, mint feldolgozandó adatok, ahol majd szaktudósok állapítják meg és magyarázhatják, hogy mire képes a gaz­sággal párosult szekszuálpatológiai elfa­julás! Ugyanekkor pedig, mikor ezek a borzalmak folytak spanyol földön, Kun Béla a madridi utcán uszította a csőcselé­ket a haza eszméje, s Krisztus egyháza ellen... E sorok írója, mint a spanyol falan­­gista milicia „prima linea“-jában katonás­kodó hadiönkéntes magyar őrmester, nem leírásokból, de saját élményeiből meríti e cikk anyagát. Ama kevés magyar közt voltam, aki saját szemeivel láthatta, hogy akarta a bolsevizmus elhamvasztani mind­azt, amit a spanyol keresztény kultúra annyi évszázada alkotott, hogy azután a romokból innen borítsa fel Európát. Kik voltak a „terciesok“? Az egykori falangista katonák azóta a romokat takarítják feldúlt otthonukban. Hazatértünk mi is: magyarok. Már aki hazatért. Mert sok ott alussza örök, hősi álmát magányos kereszt alatt, vagy tö­megsírban olasz, rnffkabil és annyi más nemzetiségű vitéz bajtársával együtt. Az asztal mellől, ahol e sorokat írom, régi szakadt naplómat lapozva, visszaidézem spanyol emlékeimet. Gondolatban újra ott alszom a Talavera de la Reina kövén, ahol egy őszülő jegenyeszál norvég fiú osztotta meg velem egy éjszakára a pok­rócát... Hallom újra a kifogástalan ma­gyarsággal beszélő olasz kapitányt, Rossi­t, elém ugrik Heinz Walzer vi­­gyorgó svájci német ábrázata, amint ro­­hamkését köszörüli egy gránitkocka élén... Kiss Milán egykori osztrák-magyar had­beli szakaszvezető vájjon el-e valahol? És Messinger Ernő tiszthelyettes, a „tank­­vadász“ hódmezővásárhelyi fiú, féllábával, hogy vezetheti Melillában a kis szatócs­­üzletet, amit hősiességéért kapott ? ... „La Legion os espera!“... Kihullik a naplóm­ból egy sárga röpcédula. „Aeátok vár a légió!“ Mert a légióba gyülekezett mindaz, aki új keresztes vitézként elindult távoli hazájából, hogy ha kell, az életét is oda­adja azért, hogy Spanyolország katolikus Izabella földje maradhasson s ne lehessen prédája a nemzetköziségnek és istentaga­dásnak. „Tercio" néven ismerték a légiót, evvel a névvel lépett be a legendákba, ezen a néven tanulta meg áldani annyi spanyol megmentett család s rettegni az elvadult szindikalista embercsorda. Nemzetközi had a nemzeti eszméért, talán így nevez­hetnék leginkább ezt a gárdát, amely nem kért és nem adott kegyelmet, ők tör­ték át faltörő kosként az olasz „Fekete Nyíl“ légióval együtt a „cinturon“-t, a sokat emlegetett vasgyűrűt s ők vonultak be megtépetten, megfogyva, büszkén a meghódított Madrid Puerta del Sol-jának, a „spanyol Brandenburger Thor“-nak ívei alatt elsőnek... Az olaszok! Nem tud az ember meg­­hatódás nélkül gondolni az örökké vidám katonákra, akiknek a zubbonya zöld-fe­­hér-piros kokárdájába az anyjuk, vagy a kedvesük fűzte be a szent olvasót s akik közül annyit vár hiába vissza a családjuk Piemontban, Toscanába s a narancs­illatú Szicíliába. Tigrisbátorsággal küz­döttek, ahogy ők mondták: „per la idea fasista“, örök babérokat fűzve a dicső olasz hadilobogóra. Két és fél esztendő alatt mennyit sóhajtott Itália vitéz fiai kö­zül utolsót,, elfeküdve a Tajo partjának agyagos ártérében, vagy a zord baszk he­gyek között... És a tapasztalt ember sza­vával mondjuk mindannyian, akik onnan hazatértünk, hogy ha Mussolini nem nyújtja Franconak kellő időben acélos se­gítő jobbját, hiába minden spanyol hő­siesség, Franco szabadságharca elbukott volna, mert a Kommintern anyagi erejé­től támogatott köztársaságiakkal szemben nem maradt volna számára más, mint hősi elvérzés... De a Duce a legkritikusabb pillanat­ban, mikor Franco serege már inogni kez­dett a túlerő nyomása alatt, elküldte a fürge olasz vadászrepülőket, amelyek annyi nehéz szovjet bombázó­gépet szed­tek le Spanyolországban a felhők közül. Az olasz lövegek százait hozta egy-egy hajószállítmány, a szállítmányok pedig beúsztak majd mindennap a sevillai Torre d‘ Oro alá. És hozták az embert. A világ­háború, Líbia és Abesszínia csatatereinek próbált harcosait, tízezrével, így tudott győzni Franco, olasz segítséggel, olasz nagylelkűséggel, vitézséggel! Mindez most a tollamra tódul. Mert a­­régi napló mellett ott hever az újság s nagy, fekete címbetűi harsogják: „Olasz­ország harminc repülőgépet küldött Finn­országnak“ ... A fasiszta Itála hű maradt önmagához, ideológiájához. A latin-ke­resztény civilizáció nem ismer kompro­misszumokat. Itália most északra küldi fiait s a jég- és hómezőkön tovább szü­letnek egy nemes nemzet hadtörténelmé­­nek fejezetei. njfliMUD ZSIDÓ Dr.R0iiS.nj hq^íioh lordasa mn­enki szárrá a érthetően ma ■ gyartázza meg azt, am­i a nem B zsidóknak a ra'mud tanításait) 1 B okvet­énül ismernie ke I. Ara IP. II. Kapható a SOSAKOZO kiadó­­h vataliban Vili.,­­ló■'•ef-körút 47 A Rongyos Gárda Jó anyám, — a nagynapunkon — Olyan öröm ült az arcunkon. A felszabadulás szent napján Sok virág volt Bakócink sírján. S egy koszorún nemzeti szalag Hirdette, hogy Kassa már szabad S annak az volt a felírása: — Küldte szívből a Rongyos Gárda. — Csupa fehér, bús őszi virág Mutatta ott szomorú arcát. S az emberek mind azt suttogták: Nézzétek a szép koszorúját Az önzetlenül, hű rongyosoknak, Kik Rákócziért élnek s halnak. Jó anyám, csak az a szívem vágya, Mondd meg, — mondd, — mi a rongyos gárda? — Nagy baj zúdult a magyar népre. Folyt mindenütt drága szent vére, összefogtak a hű magyarok, Együtt szegények és gazdagok; Megmentik a drága szent hazát, Nem engedik magyarok jussát! I S ment előre hóban és fázva, Magyar dallal a rongyos gárda. Szép Beregszász s Munkács váránál, Dercennél és drága Kassánál, Mint oroszlán harcolt sok magyar. — Az ellenség nevette gúnnyal: Ruhájuk és cipőjük rongyos, Magyar sereg —• ez a sok rongyos „ — __ A felét már golyó találta, S mégis harcolt a rongyos gárda. Sok eltűnt a beregi erdőn, Sok megfagyott a munkácsi mezőn, Sok meghalt, — tán éhségtől kínban, Sokat találtak csonkítottan ... De harcoltak földön és égen, A föld alatt s a puszta réten... — Az ellen félve hajkurászta: Csupa ördög a rongyos gárda!!! Rimaszombat! — Rozsnyó! — magyar lett. Harcok után diadalt ültek. A lelkükben csak ég a nagy vágy. — Ez nem elég, — csak tovább — tovább!! Várják a jelt, — menni —■ csak menni — A szent honért mindent megtenni!! — Mert nincs sehol másutt hazája, S ha kell, — meghal, — a Rongyos Gárda!! TÖRÖKNÉ TŐRÖS BORBÁLA MOSOLYCSEMPÉSZ Írta: MARTON KÁROLY Elfogódottan, ideges­ tétován nézett kö­rül a néptelen kis állomáson, amint egyet­len utasként leszállt a vonatról. A forgal­mista kíváncsian rábámult, kérdezni is akart talán valamit, de aztán mégis szó nélkül bement az irodába, magára hagyva az ismeretlen utast. A sínek közt barna hólé szivárgott s az út felé szennyes-barna bakancsnyomok hirdették az ég pehely­hullató jókedvének dicstelen elmúlását. Az utas egy darabig állt, majd lélegzett egy mélyet, sóhaj-szerűt, aztán a vállára kapta bőrfarkos, nagy útiládáját s neki­vágott a fakult hóba tiport gyalogainak. Nyolc esztendővel ezelőtt járt ezen az úton utoljára. Olvadó hó­s kopár akácok ugyanolyan sivár vigasztalansággal hirdet­ték a kérlelhetetlen elmúlást, de az utas akkor kis fenyőfakoffert vitt a vállán, torkát az otthon elvesztésének érzése és a jövő kilátástalansága fojtogatta, most pe­dig a viszontlátás reménye és a bosszút sóvárgó számonkérés bizsergett minden idegszálában. Nyolc esztendeje... Tíz szomorú ma­gyar fiú összebújt a Herzsenyák Markóék borospincéjében s arról tanakodott fojtott keserűséggel, miképen kerülhetnék el az idegen hadseregben való katonáskodást. Herzsenyák Markó vitte a szót. Ő beszélt ügynökökkel, akik el tudnák vitetni vala­­mennyiöket Argentínába, vagy Chilébe, ott aztán új életet kezdhetnének, amíg a falu­­juk vissza nem kerül Magyarországhoz... A szükséges pénzt megkaphatnák a König Benőtől kölcsön. Hiszen mindegyikük szü­leinek van valamije, amire rá lehetne táb­láztatn­ azt a párezer dinárt... A fiúk helyeseltek és tervelgettek. Csak Vida Sándor hallgatott nagyokat egy üres hordó tetején. Benne olyan gondolatok kavarogtak, hogy talán az idegen had­seregben sem lenne olyan borzasztó az a két év. Kibírta azt már más is. Meg aztán... itthon az édesanyja is könnyebben szá­molná a napokat. Tímár Juliska, az az al­­végi kékszemű üdeség is ki tudná várni az időt, aki miatt éppen Herzsenyák Markó­val csak nemrég tűzött össze a szüreti bálon. Szeretett volna okos érveket mondani, de csak erőtlen semmiségek törtek elő a torkából s a többiek egy-kettőre lehur­rogták. — Magyar ember nem veheti fel azt a ruhát... Csak nem félsz?... Mit szólna szegény apád, ha megtudná... .Az édesapja!... Hát igen, őt annak a hadseregnek a tagjai botozták halálra a megszállás első napjaiban, amelyikbe most a tíz fiú nem akar bevonulni. Egy Wemdl­­puskáért, amit a harctérről hozott magá­val s nem akarta beszolgáltatni... Sándornak nem volt több ellenvetése. Négy hét múlva vonatra szállt azon a kis állomáson s három nappal később egy adriai kikötőben ődöngve keresgélte a társait. Tíz közül hatan baj nélkül meg­érkeztek, kettőről megtudták, hogy a ha­tárőrök karjaiba szaladtak, egyet agyon­lőttek menekülés közben, Herzsenyák Markó pedig­­ el sem indult hazulról. Fél­év múlva, Buenos Airesben tudta meg Sándor, hogy ötezer dinárt kapott egy utazási irodától az eredményes propagan­dáért. Három év múlva csak ketten éltek a tengerentúlra vándorolt hat fiú közül s ők is csak alig tengették elherdált életüket. Ezidőtájt írta Sándor anyja, hogy a kato­naságtól hazatért Herzsenyák-fiú feleségül vette Tímár Juliskát s a fatelepen azt az állást kapta meg, amit Sándor otthagyott. „Látod fiam, neked is jobb lett volna itt­hon maradnod’’ — így fejeződött be a le­vél és Sándor hetekig olyan harapós kedvű volt, hogy nem lehetett hozzá szólni. .. Nyomorúságos esztendők következtek és a kétségbeesést ezekben az időkben nem az életösztön, hanem a bosszúvágy győzte le. Élnie kell — érezte Sándor —, hogy­ egyszer megkérdezze Herzsenyák Markó­tól, miért kergetett halálba hét jó cimbo­rát és miért fosztotta meg a földi üdvös­ségétől egyetlen vetélytársát. Amikor jobban kezdett menni a sora, azért rakosgatta félre a pénzét, hogy módja legyen a leszámoláshoz s amikor már délamerikai állampolgár és jójöve­delmű önálló fakereskedő lett odaát, egy szép napon ezért indult el hazafelé. Jelent­kezett a követségen s miután megígérte, hogy néhány napi otthontartózkodás után becsülettel bevonul a katonasághoz, bizto­sították számára a hazatérést. S most itthon van. Az anyjának ugyan már csak a fejfáját csókolhatja meg, a húga valahová Csonka-Magyarországba került férjhez, de... Herzsenyák Markó sunyin vigyorgó képe folyton előtte volt s mindennél erősebben hívta... JU ...- Itália nem alkuszik Érdekes vizsgálni azt a hajthatatlansá­­got, amellyel Itália rendületlenül szembe­helyezkedik a bolsevizmussal. A fasizmus­nak elvi kérdése ez, amely nemcsak ak­kor késztette állásfoglalásra, amikor köz­­vetlen szomszédságából, Spanyolországból veszélyeztette állami szervezetét egy eset­leg győző bolsevista rendszer tűzkatlaná­­nak kisugárzó heve. Viktor Emánuel, a „re militare“, a katonakirály s Mussolini, aki mint szürke munkás, annak idején, bé­kében, parázs vitát csapott Svájcban a kommunista ideológia akkori emigráción vezérdoktrinerével, Leninnel, s elküldi most harcos önkénteseit az arktikus csataterekre is. Nagybritannia uralkodója címei között viseli a „defensor fidei“ jel­zőt is. Milyen dicső díszt ad majd a tör­ténelem a „re militare“ és a Duce Olasz­országénak ?!­ ­­s segít a finneken zsoldosai akarnak eltiporni egy apró, Dá­­vid-hősiességű népet, Góliát-csizmáik szö­ges talpával?! BIN­ARY LÁSZLÓ Lesz-e finn „Terelő“? is mit teszünk mi? És ahogy az újságokat olvasom, eszembe jut a tercio, a nacionalista idegenek spa­nyolországi légiója. Rágondolok lihegve, fuldokolva küzdő vitéz északi testvé­rünkre, a finn népre... Nem kellene-e ott új terciót szervezni, hogy oda menjen minden keresztény nemzet fia, karddal, kitárt mellel, ahol most az Antikrisztus 1939 december 99. Bihary László hírlapíró LAPUNK MUNKATÁRSA 1939 december hó 19-én, este 9 órakor Viszonyunk Jugoszláviával“ címen előadást tart, a Zeneművészeti Fő­iskola hangversenytermében. Jegy Írod­: telefonszáma: 132—287

Next