Szabad Szó, 1957. október-december (14. évfolyam, 231-309. szám)

1957-10-01 / 231. szám

AZ ELSŐ NAP — Készülődik a falu — A hivatalos ünnepségek Talán még sohasem fordult meg annyi vendég Kiszetón, mint az utóbbi napokban. Az ország leg­régibb kórusa ünnepelte fennállá­sának századik évfordulóját. O­­lyan ünnep volt ez, amelyre büsz­ke volt a falu apraja, nagyja. A kiszetóiak az ünnepélyes han­gulat emelésére színes villanykör­tékkel, zászlókkal díszítették az urakat. Minden kiszetói sajátjának érezte­ ezt az ünnepet. Hogy meny­nyire így van, ez abból is látszott, hogy valamennyi házat ünneplőbe öltöztettek. Virágdísz volt az abla­kokon s a legszebben, leggazda­gabban szőtt színes térítővel díszí­tették az utcára néző falat. A kissé hűvös idő ellenére fehér hímzett se­lyemruhájukat vették fel a lányok s — a Kiszetó környéki népviseletnek megfelelően — virágdiszes fökö­­tőt viseltek. A férfiak makulátla­nul fehér bő ingyén egy gyűrődést sem találtál volna. Még a 70 éves öreg nénik is ünneplőt öltve álltak ki a kapuba. Belinc, Lugos és a rajon több helységének szövetkezetei elárusító sátrakat állítottak fel a kultúrott­hon környékén. Volt ott mindenféle jó! Sósperec és virsli, szőlő és ,,mititéj", torta, sör és rövidáru. Csalogatóan hívott a sülthús sza­ga Összecsendültek a poharak, ün­nepet hirdettek. Valahonnan trombitaszó hallat­szott. A közeli iskolákban a pionir­­küldöttség próbált. Nagy volt az izgalom. Jó volna elbeszélgetni velük is, meg a sok szép nemzeti viseletbe öltözött kórustagokkal, megtudni, hogy mit éreznek e na­pon a 100 évvel ezelőtt megalakult kis paraszt-kórus hagyományainak továbbvivői. (Azóta a faluban 4 g-: Gráció nevelkedett már fel.) Ist.: Nem, jó volna elbeszélgetni a kórus tagjaival, a kiszetóiakkal, de nem lehetem, kezdődik az év­forduló megünneplésének megnyi­tója s ha nem sietek, az a veszély fenyeget, hogy a tágas kultur­ott­honból — ahol az ünnepség fo­lyik — kint rekedek, annyi a vendég, érdeklődő. A kulturotthont erre az alkalom­ra szépen újrafestették, függönyök­kel, új bútorokkal látták el. Szinte hihetetlennek tűnik, hogy egy kis falunak ilyen kifejezetten városi Alig pirkadt meg, amikor a vonat megállt a kis állomáson. Hajnal volt, a nap az égbolt aljáról küld­te sugarait a bánsági rónaságra. Távol az állomástól, a falu még álomba burkolózott. De ahogy kö­zeledtem, kirajzolódtak a házak körvonalai. Érdeklődő szemem ki­­vehette a feldíszített utcák, az újon­nan­ meszelt parasztházak gyönyö­rű képét. A falu közepén hatalmas, újon­nan ácsolt szabadtéri színpad állt, a haza és a munkásosztály zászlai­­val. Az alapfalon két szám­ „1857—1957“. Kék alapon, arany betűkkel ... Száz év . De miven száz év? Kimunkálkodott és átdalolt száz év. Bánatos, sirató melódiák, az elnehezült lelkek dala, azelőtt, a nincstelenség, az elnyomatás, a grófok, kakastollas csendőrök ide­jén. Örömhozsannák, vig patto­gó melódiák, a boldog lelkek dala. — most, a szabadság, a lelkesítő munka, szabad élet idején A vonatok, parasztkocsik, teher­autók, kerékpárok csak úgy ontot­ták a népet ezen a­ gyönyörű, nap­sütéses vasárnapon. Leányok, if­jak, öregek, napbarnított képű, őszhajú férfiak, asszonyok jöttek el ide, hogy együtt ünnepeljenek a kiszetóiakkal. És erre az alkalom­ra magukra öltötték legszebb ru­háikat, a nemzeti viseletek valósá­gos remekeit. Színpompás blúzok­ban, gondosan berakott szoknyák­ban, az asszonyok, leányok. A fé­nyesre kefélt csizmákban komoly ünneplőben jöttek el ide románok, magyarok, szerbek, bolgárok, né­m­dek, a környező falvakból, de tá­voli községekből, városokból­­. Már a kora hajnali órákban zsu­jellegű elegáns terme legyen. Az emelvényen, a virággal díszített asztalnál Sabin Drăgoi, Filaret Barbu hírneves bánáti zeneszerzők. A vendégek mellett Opriş Elena 75 éves öreg néni és egy 80 év körü­li bácsika is helyet foglal. Ők a kó­rus legrégebbi tagjai. Az ünnepi gyűlésen Beldean Ion, a tartományi néptanács elnöke elnökölt. Miután köszöntötte a kó­rust 100 éves jubileuma alkalmából, átadta a szót Cărăbaş Ioannak, a kiszetói kultúrotthon igazgatójának, aki egyben a kórus egyik karmes­tere is. A kultúrotthon-igazgató beszédében képet nyújtott a hallga­tóknak a kórus történetéről, a küz­delmes 100 évről, a sikerekről és megpróbáltatásokról, s végül vá­zolta a kórus mai helyzetét, amikor minden lehetőségük megvan fejlő­désükhöz, az ország szeretetét, megbecsülését élvezik. Megtudtuk, hogy a kiszetói kulturotthonnak a kórus mellett van tánccsoportja, színjátszó-csoportja, zenekara és agitációs brigádja is! A falu szor­galmas dolgozói szívesen látogat­ják a könyvtárat, mozit, a népi művelődési előadásokat. Gazdag kulturéletet élnek a kiszetóiak. A különböző kultur alakulatokban több mint 170-en vesznek részt A kultúrotthon igazgatójának be­számolója után a Nagy Nemzet­gyűlés dekrétumát olvasták fel, a­mely szerint munkaérdemrenddel tüntették ki a kiszetói kórust, vala­mint Sever Sepesiant, akinek az 1918-as években nagy szerepe volt az első világháború alatt üldözött kórus talpraáll­ásában. S. Sepe­­sian nemrég monográfiát írt a kó­rusról. Munkaérdemrenddel tüntet­ték ki továbbá Lazăr Constantini, Benatu Elenat, Cărăbaş Iont, Su­man Constantini és másokat. A kul­tur és közoktatásügyi minisztérium nevében Prisnea Constantin mi­niszterhelyettes üdvözölte a kórust és a minisztérium nevében sokak­nak a kórustagok közül jelvényt nyújtott át. A kultúrotthon értékes ajándékokat kapott. Egy nagy rá­diót, hangszereket és még sok mást. Pantazi Cristea elvtárs, a Nagy Nemzetgyűlés megbízottja Dr. Petru Groza üdvözlő levelét olvas­ta fel. Isac Martin, a tartományi pártbizottság első titkára is meleg hangon szólt a kórushoz. Majd Kra­­jovából, Kolozsvár tartományból, az ország minden részéről érke­zett kulturaktivisták, zenészek szó­laltak fel és ajándékokkal halmoz­ták el a kórust. A megható ünnepi gyűlés után a kiszetói kórus s a kulturotthont többi művészegyüttesei színvonalas műsora következett. A nagy ünnepi dalosműsor más­nap, vasárnap következett. P. E. 1 I m - - I. r --------- ■ 'VL . A 100. évfordulóját ünneplő kórus. SZABAD SZÓ Kedd, 1957 október 1 Köszörűjük a 100 éves kiszetói kórust! mouin rouge Magas megtiszteltetés DR. PETRU GROZA ÜDVÖZLŐ LEVELÉBŐL — Kedves Bánságiak! Kedves kiszetói parasztok K­iszetó falu történetében a mai nap ünnepet jelent. Nemcsak a dom­ák és ■ dalok Bánság tekint falvatok felé. E dalok Bánsága ünnepel, hanem a haza egész népe, amely szeretettel száz év telt el a kiszetói parasztkórus megalakulása óta. Mi, akik feladat­körünk révén felelősek vagyunk dolgozó, küzdő népünk boldog jövőjéért, ha­zánk felemelkedéséért s a világ békéjének, megvédéséért és megerősítéséért, gondolatban nálatok vagyunk ma, ünnepeteken. Ma, amikor ünneplőbe öl­töztetek, s amikor a Bánság minden részéből özönlenek felétek a veletek együtt ünneplő énakkarok, lerójátok megbecsüléseteket, hálátokat elődeitek szép hagyományai iránt, akik soha ki nem engedték kezükből népművésze­tünk zászlaját. Életem tavasza, amelyet a bánságiak körében töltöttem­­ a szomszéd­ságotokban lévő Ncgykastélyon, tele van szép emlékekkel. Ezek az emlékek e környék falvaihoz és parasztjaihoz kötnek. Magam is gyakran és büszkén öltöttem magamra gyakorta e falvak festői népviseletét és vettem részt kultur­­együtteseikben. A szorgalmas és derék bánsági parasztság nem csupán megőrizte száza­dokon át a román nép kulturkincseit, de állandóan gazdagította is lelke vi­rágaival, elbűvölő dom­áival még a leg­szomorúbb időkben, idegen elnyomás idején is. Ebből a kiapadhatatlan és páratlanul gazdag népművészetből merí­tettek olyan nagy fiai, mint a lugosi származású Tiberiu Brediceanu akadé­mikus, a későbbi klasszikus népdalgyűjtő. Ezen a talajon sarjadt ki a folklo­rista Sabin Dragoi művészete, úgyszintén Ion Vidu, és híres lugosi énekkara, vagy Iosif Velceanu, Timotei Popovici és mások. Említsem meg Filaret Barbut is, aki elhozta nekünk a Bánságból az „Ana Lugojana", a „Bistriţa tutajo­­sai" melódiáit. Innen indult útjára a közismert Grozuţa, aki ma messze az or­szág határain túl is elviszi a bánsági dalok és dom­ák hírét... Egy sor fia a Bánságnak terjesztette és népszerűsítette a Bánság sajátos elemeit... Olyan parasztok termettek itt, akik ugyan írni-olvasni nem tudtak, de a kottát annál jobban ismerték. Nem egy közülük nemcsak mint karmester vált híressé, hanem mint zeneszerző is­... A kiszetói énekkar dalai már régesrégen elhatoltak a Bánság határain túl­ra is. A bihari Iosif Vulcan, a hajdani akadémikus, akinek 50 éves halálo­zási évfordulóját most ünnepük, megörökítette ezt az énekkart az irodalom­ban is, a „Ruga de la Chizetcu“ (A kiszetói búcsú) című színdarabjában. Ez a színdarab ifjúságom idején valamennyi műkedvelő együttes műsorában szerepelt, a nemzeti ellenállás vonalán, amikor a sovén rendszer román szín­házat nem engedélyezett s tehát igy kellett azt helyettesíteni. A bánsági kórusok dalai vonzották ide a bukovinai Ciprian Porumbescut, nagy csodálójukat, abban az időben, amikor Brassóban „Crai nou“ (Új ki­rály) című operettjét alkotta. Lám, ezért sajnálom annyira, hogy rajtam kívül álló okokból nem vehe­tek részt a ti ünnepeteken, nem láthatom viszont a régi helyeket és talán sok velem egykorú földművest, barátomat, akikre büszkén gondolok... Falvaink parasztifjúsága mind lelkesen viszi tovább a kiváló elődök mu­tatta után a bánsági ének-hagyományokat... Biztos vagyok benne, hogy az ifjúság nemcsak megőrzi a nemzeti kultú­ránk e kincseit, hanem új népi alkotásokkal fogja gazdagítani, hogy egész hazánk zeneművészete ihletet merítsen belőle, elvigye népművészetünket túl a határokon, lelkesítsen mindnyájunkat a napfényes jövőért folytatott mun­kánkban és hozzájáruljon hazánk megerősítéséhez, amely máris tiszteletre­méltó helyet vívott ki magának az új életet építő és békét védő népek nagy családjában. egész zenei Hatan az ünnepeltek közül ) Angol filmMaxim Gorkij moziban mulanyrol (tban cím John Huston szöveggv-­r író és rendező is, a közismert párizsi nyerte címét. A csak annyiban jogos, a­­mennyiben ez a zenés táj lo­­­­kál, amely a múlt század én a ( kispolgárság léha, nyers ,haj­­) hászásának kielégítését­­gát­ta, adja meg a cselekmé rész­­letes keretét. Valójában a film Diure novellája alapján. Henri Tou­louse Lautrec, a nagyteségű francia festő szerencsétlenetét jeleníti meg. A kabaré féktelenül töbó vidám éjszakai légkörébeti my­­nyüvérű táncosnők társasban, a pezsgő élet színesen goly­­gó forgatagában érzi csájít­­han magát Toulouse-Laut a gazdag arisztokrata csal fé­lig béna, torzlábú sarjaiért nyomoréksága miatt nem a­d­­ta be egyenrangú emberki az üresfejü, ,,előkelő" társa s az érzékeny fiatalember egánt nem képes elviselni sem,­­ir­­tóznak tőle, sem ha számat mutatnak iránta. Ezért fordít végleg ha a pompás családi kastélynak, gy a szülei osztálygőgje áltbe­­nézett művészetnek, az író munkának szentelje életét. Estéről-estére ott ül l, a Moulin Rouge kis törzsasztal, ott rajzolja, festi a maga fe­­rti színfoltjaiban az életörön ál­­lanatnyi megnyilvánulásába kánkán eszeveszett ritmusa tobzódó táncosnőket, a part­táncosokat, a mulató folytoní­­­ozó, tarka közönségét. A könnyed mozgás hámul­­san eleven pillanatképem­­a festő mintegy lelkileg kiegyí­­ti a maga végzetes testi já­­­tékosságát A mulató táncai, a nép egyszerű, jólelkü láll, a maguk sorába fogadják, egy­­lő emberszámba veszik. De amikor hajnaltájban l­­felé indul, újra meg újra­­­vesz rajta a magányossági társadalomból való kivetett érzése. Ilyen alkalommal kel útjába egy egyszerű utcait, akibe hamarosan beleszeret, s a szerelem súlyos csalódás végződik és csaknem végzete való megrendülést okoz a­­ tőben. Csak művészi munkájához, jó ragaszkodása menti meg­­ életnek. Ez a megrázkódtatás még­ keseredettebbé teszi az ör­kenylelkü művészt. Fokozza , hogy műveit nem értékelik ér­mük szerint. A vásárló köz­ség és a hivatalos fórumon ez­aránt nem értik meg ujsze művészetét. ■pestményein átizzó boldog­­*■ talan embersége hozzá­vezet egy tisztalelkű, megértő, fiatal nőt. De a művész már kép­telen hinni, hogy valaki torzsága ellenére őszintén szeretheti őt. Szánalomnak véli és elutasítja magától a leány közeledését. Csak miután jóvátehetetlenül el­űzte magától a felkínált boldog­ságot, jön rá, mit veszített. Az újabb csapást nem bírja elviselni. Az alkohol mámorába menekül, amely végülis elpusz­títja. Halálos ágyánál kapják szülei a hírt, hogy fiuk műveit befo­gadta a Louvre múzeuma. A hal­dokló ezt már nem érti meg; lázas látomásaiban mégegyszer megjelenik előtte a Moulin Rou­ge szédítő, ezerszinü forgataga, az a hely, ahol egykor annyi szép életvidám és mégis belső­leg szomorú képét festette s bol­dog mosollyal zárja le örökre szemeit. John Huston művésziesen,­­ fölényes technikai tudás­sal rendezte filmjét. A szüntelenül pergő cselek­mény, az egymásra következő drámai mozzanatok végig fenn­tartják a feszült érdeklődést, amelyet sikerül továbbvinnie a torz főhős lelki válságait, vagy műveit bemutató képekben is. Milyen megdöbbentő mindjárt a bevezető jelenet, amikor a Mou­lin Rouge asztalkája mellett ül­ve normális alkatú embernek tű­nő művész hirtelen feláll és a néző elé tárja esetlenül rövid lá­bait, nyomorék alakját! A film bővelkedik hasonló megkapó jelenetekben, amelyek megvalósítása, a rendező mellett a kitűnő színészgárda, elsősor­ban a főszerepet alakító José Ferrer érdeme. Benne igazi, nagy jellemszínészt ismertünk meg, aki ért hozzá, hogy minden ol­csó, külsőséges póz nélkül, pusz­tán belső átélése, szuggesztív erejével érzékeltessen megrázó telki folyamatokat. S az nem olyan fontos a film művészi értéke szempontjából, ha a cselekmény nem követeli pedáns pontossággal Toulouse- Lautrec életének valóságos tör­ténetét. A lényeg az, hogy em­berileg helyesen ábrázolja a nagy festő boldogtalan életét, bár utolsó szerelme fonalának hirtelen megszakadását nem érezzük lélektanilag eléggé in­dokoltnak. A Moulin Rouge ennek dacára is felemelő, művészi alkotás, amely maradandó élményt nyújt a film kedvelőinek. ^ A F. ÎS Ion Kanuiescu, a kórus legöregebb tagja Ion Carabas, a kultúrotthon igaz­gatója, karvezető ? ' V. ■ AA Konstantin Suman, karvezető idősebb Ion Cadaniu, kórista ■ .... J­­­ileana Laichid, kórista lijabb Ion Cadaiiu, kórista m :­­­s// 1 Eljöttek a nemzetiségek, eljöttek a munkások kórusai is! Ez az alföldi falu sohasem volt még így feldíszítve, a kultúrház még nem volt soha ily szép. Rengeteg volt a vendég, aki részt kívánt venni a 100 éves évfordulón. Jelen voltak: Con­stantin Prisnea miniszterhelyettes, Isac Martin elvtárs, a tartományi pártbizottság első titkára, Ion­ Bel­dean elvtárs, a tartományi néptanács elnöke, az országos zenei élet olyan kiválóságai, mint Sabin Drăgoi és Fi­laret Barbu zeneszerzők. A vendégek nemcsak elismerést hoz­tak, ígéretet tettek, hogy a jövőben a párt és az állam szervei az eddiginél is jobban támogatják mind az ének­kart, mind az egész műkedvelő moz­galmat. Soha még ilyen ünnepségen és így nem méltányolták a kórus érdemeit. De nem is csoda, hiszen ez valódi világa a népi művészetnek, s amely­nek példájából a Maros innenső és túlsó partján más 83 énekkar szüle­tett. A kórust a múltban is ünnepelték it­ár, de a múltban a hivatalos világ az ünneplés után nem törődött többé vele. A mostani részvétel azonban ál­landó törődés, ügyszeretet és támo­gatás megnyilvánulása Sok olyan vendég jött, akik a ko­rábbi ünnepségeken nem vettek részt Hallottuk a rakovicai, iktári, sifk­esti, mercinai kórusokat. Eljöttek a nem­zetiségek műkedvelői is. Megcsodál­ták a bethlenházi és darovai német tánccsoport remek Ländler-táncait. A bodófalvi szerény, de lelkes énekkar két magyar dalt adott elő. Az ómol­dovai szerb táncegyüttes kólótáncot mutatott be. Ott voltak a vingai bol­gárok is, akik bebizonyították, hogy jól értenek az ősi ricsenica előadásá­hoz. Mindezek a résztvevők őszinte baráti elismerésüket fejezték ki az ünnepeltek­nek. A sokféle nemzetiség küldöttei között igazi, testvéries barátság ala­kult ki. Nem csoda, hogy a kiszetóiak a sok kedves vendéget meleg fogadtatásban részesítették. A fogadtatás olyan volt, mint amilyen igazi jóbarátokat megillet DI MA SIMION A dal szárnyam folva volt Kiszetó minden utcája, zeg-zuga. Énekkarok, tánccsopor­tok, szólisták százai lepték el az utcákat, a mezőt, a kultúrotthon előtti teret. És sokan közülük, ott az utcán, vagy a mezőn sza­badtéri próbát tartottak. Mert min­denki azon volt: tudásának leg­javával köszöntse az ünnepelt ének­kart, megmutassa az egybegyűlt népnek: ő is tud, nemcsak ezek a kiszetóiak. Megkezdődött a műsor is Első­nek természetesen az ünnepelt, a kiszetói paraszténekkar lépett a dobogóra. Nagyszerű látványt nyújtottak! Az aranyhímzéses nép­viseletek ragyogtak a napsütésben De ragyogtak az arcok is. A meg­­illetődéstől, a lelkesedéstől, az örömtől kipirosodott kiszetói da­losparasztok arcai. És ragyogtak azok az érmek, kitüntetések, ame­lyeket a dolgozó nép állama tűzött elismerése jeléül a büszkeségtől duzzadó kiszetói mellekre. Dörgő taps követett minden dalt. Ion Vidu örökszép szerzeményeit, a „Negruja“-t, a „Lugojana“-t, Ti­motei Popovici kórusait és Nicolae Ursu jubileumi dalát. Joggal dör­­gött a taps. Mert a kiszetóiak most­ is — mint annyiszor — bebi­zonyították: Kevés ilyen kitűnő parasztkórus van a mi hazánkban! A kórus után újból kiszetóiak kerültek a színpadra. Nyolc ifjú. Négy leány, négy fiú. Énekeltek, szavaltak. Maguk alkotta megható versben beszélték el az elmúlt száz év történetét. Bánatosan zengett a szó Cădariu Constantin ajkáról, amikor azokról az időkről verselt, amikor a grófi intéző ostora csat­togott a földhözragadt kiszetói jobbágy hátán, kitüntetések he­lyett pedig bilincseket aggattak a parasztkórus tagjaira. Fáj a szivem s nehéz a lelkem, Csak könnyem a tiéd, Imádott földem, Másnak dolgozik fáradt karom Mi az enyém? Csak szomorú dalom ... Majd Pava Viorica veszi át a szót: Énekeltünk mindég, Nehéz éveken át. Énekeltünk, hadd tudja a világ, Egyet akarunk. És ez a szabadság. S aztán tovább mesélnek.. El­mondják, hogy a száz évből nyo­lc­­vanhét telt el ilyen nehéz élettel. De aztán ... A gróf, a csendőr tovatűnt régen, A szabadság napja ragyog fenn az égen. Miénk a föld, szabad az élet, örömtől csendül Ajkunkon az ének. A halk, bus tónusz, az uj élét adta vig­szó váltja fel. És erről az uj életről szól a dal, amikor a nyolc ifjú befejezi szereplését , aztán jönnek a többiek. A ka­­ránsebesi, szilhai, facsádi, oravi­­cai román énekesek, a bodófalvi magyarok, a rékási németek, a vin­­gai bolgárok és az ómoldovai szer­­bek. Szállnak a melódiák, tapsra verődnek össze a tenyerek. Felcsen­dülnek azok a dalok is, amelyekkel azok a kórusok jöttek, amelyek a kiszetóiak példájára alakultak. Az öreg Vidu Luga, a mercinai kórus parasztkarmestere, saját alkotása köszöntő dalát vezényli faluja férfi­kórusának élén. A kórusokat lánccsoportok vált­ják fel. A hatalmas nézősereget el­bűvöli, ahogy a románok a szíriát járják, a bolgárok a „ricsenica“ dallamára ropják nemzeti táncukat, vagy amikor a lágy „ländler“ tak­tusára táncoltak a bethlenházi né­met ifjak. * A falu közepén hatalmas új épület, gyönyörű teremmel, szép, nagy színpaddal. Méltó hajlék a százéves kórus hangversenyei ré­szére. Az egyik kis teremben mú­zeumot rendeztek be. Hatalmas asztalon állanak a jubileumi aján­dékok: rádió, kották, hangszerek, egész könyvtárra való szépirodal­mi munka. Ott fekszik az asztalon a kiszetói kórus „aranykönyve“ is, amelyben igen sok aláírás, emlék­sor halmozódott össze. Az egyik hatalmas tölgyfa ár­nyékában fehérblúzos asszonyok, csizmás férfiak ülnek. Fülemet ma­gyar szó üti meg: „Héj komám. De szép is ez az ünnep!“ Szép János, a bodófalvi kórus idős kar­mestere mondja ezt: „Ilyet se láttam eddig De meg is érdemlik ezek a kiszetóiak. Mert, emlék­szem, apró gyerkőc voltam, ami­kor először hallottam őket Már akkor szépen danoltak.“ Mire az egyik leány megjegyzi: „Nem baj, János bácsi. Meglátja, majd mi is azon leszünk, úgy danoljunk mim­nk.“ Közeledik az este. .. A nap ott vörösült már az ég túlsó oldalán, az alkonyat is ráereszkedik a kis falura. De azért senki sem gondol a hazamenetelre. Ott sürögnek­­forognak a fiatalabbak a nagy színpad körül. Mindenki hallani akarja a temesvári meg aradi vasutasok híres kórusait, a karán­­sebesi román népzenekart, meg az obrezsai gyermektáncosokat. Az idősebbek pedig letelepednek a házak előtti padokra, az udvarok­ban körberakott székekre. És’egy-­­ egy deresbajszú öregember pi­­pázgatva, időnként jót húzva a fiaskóból, hosszú mesébe kezd. A jó termésről, a kollektívától kapott szép előlegről, meg a falusi élet megannyi problémájáról. Sötét éjszaka borul a falura. A műsornak vége, az emberek kis cso­portokra oszolva beszélgetnek a nap eseményeiről. Aztán valahon­nan előkerülnek a zenészek. A hangszerekből felcsendül egy „ho­ra" dallama és a nagy ünnep való­ságos tömegtánccal ér véget. Ro­mánok, magyarok, németek, szer­bek, bolgárok járják vígan a táncot. Szorosan fogják egymás kezét és ebben a szorításban benne van az elhatározás. Soha, semmiféle erő nem szakítja el a testvéri kezek erős összefogását! F. L. ­ Esti és látgatásnélkü­li tanfolyamok a dolgozók iskolai végzettségének elősegítésére Esti és látogatásmika/i mu­yiói(D­iákat létesítenek — A köz­­- és felsőfokú tanulmányok meges­ütésének feltételei — Az intézmények és Halatok feladatai Az Oktatás- és Művelődésüg­rásnélküli tanfolyamok) 1 évfe- Minisztérium utasítást dolgozo­lyamára való felvétel versenyvizs­­ea az 1009/1957 számú Miniszti­ga alapján történik, amelyet folyó tanácsi Határozat végrehajtására év október 28 a és 30-a között tar- A határozat azoknak a dolgozókul tanak. Külön vizsgát tartanak az­ a támogatására vonatkozik, aki esti tanfolyamon és külön a látoga­­közép- és főiskolai tanulmányalko­tásnélküli tanfolyamon. A bet­ él­esti és látogatásnélkü­li iskolák okozás a versenyvizsga előtti napig óhajtják kiegészíteni, hogy elnyerted, a tanév pedig november else­­jén a jelenlegi beosztásuk általén kezdődik, megkövetelt szakképesítést. A munkásiskolák (esti és látoga-Az utasítás kimondja, hogy azq^fS11^^' tanfolyamok) s evf olya­­n dolgozók, akik nem rendelkeznek­!ara a­zo,.t a dolgozókat lehet beosztásuknak megfelelő és az'isulani, akik megfelelnek az alábbi 1360/1956 számú MTH mellékletéá°velelményeknek­ ben előirt tanulmányokkal és szol- a) olyan beosztásban dolgoznak, gálati idővel, tanulmányaikat ki-amelyh­ez nincs meg az 1360'1956. egészíthetik a meglévő oktatásiz. MTH melléklete által előirt kö­­formák keretében (munkásifjuságépiskolai képzettségük és szolga­­iskolái és esti tagozatok, látogatás­aii idejük­ nélküli esti iskolák, látogatásnál, b) elvégezték a hétosztályos ele­kül( főiskolák) és az 1849/1857 számi iskolát, vagy az Oktatásü­g­i alapján létesített min-minisztérium 1989/1955. sz. rende­dében meghatározott megfelelő is­kolát; inK7/cQ . - , , c) legalább 24 évesek, de 40 év­.1957/58 tanévvel kezdődően,^ nem idősebbek; munkásiskolákat létesítenek, ame- a, , •, , ..... . Ivek a tartományi központokban éS^-1^61 m'n;?z‘^iumok, in­ezmenyek, központi szervek munkasiskolak Bukarestben működnek. wponn szerven es A munkásiskolákban esti tahf. /.F.80?1«]' .szervezet: le­lyamok és látogatásnélküli tanfo­ vl ! f!0,rasal ,alaP,la? Javasa­­­ lyamok lesznek ,ak az. intézmenyek _ (vállalatok) , ^arlomanyi néptanácsi végrehajtó A munkásiskolák a tartományi irottségok, tartományi társadalmi néptanácsok végrehajtó bizottságai szervezetek vagy a Román Mun­­unk iskolahálózatához tartoznak, Máspárt tartományi bizottságai, a tartományi oktatásügyi osztály A beiratkozáshoz a következő által kijelölt általános iskola épü-­azok szükségesek, fejében működnek . - a születési bizonyítvány, ere-R u,­ V központokban esetiben és másolatban. Az iskola Bukarestben - amennyiben szűk­, hitelesített másolatot segesnek mutatkozik - nemzetiseg,írja az isko­­fit eredetit g,­annyelvű iskolákat (est. art- ájíras ellenéb^ visszaadja: SÍAK““"' ,ant “ b-ny«vi». A munkásiskolák időtartama 3 . , év (I, II. és III. év) és az általános 7~ a vjma'“t (intézmény), iskola középiskolai fokozatának ffty neptanacsi _ vegrehajto bi­­(VIII—XI osztály) megfelelő kép- ,lisak-, , tartomany" társadalmi rést adnak. Az 1957/58 tanévben tervezetek vagy a Román Mun­­munkásiskolákban csak első osztály tartomány bizót­ságának létesül­ésbeli ajanlása. « ,' r , , , , , , Az iratok utólagos benyújtása ,A tanfolyamok elvégzésekor_ a.;elében a beiratkozás végzett növendékek érettségi vizs-Ljy^^g^ gát tesznek. Az érettségi vizsga si- ; M kprpng ipfpfplp nmnti prpHcenri Mvn- TM Hiunkásiskolák festi es latogd"­keres letétele után érettségi bizo­nyitványt kapnak, mely ugyanolyan jogokat biztosít számukra, mint az általános iskolát végzett tanulók­nak. A III. évben a munkásiskolákban két tagozaton folyik az oktatás, hogy biztosítsák a differenciált képzést: a) reáltagozat és b) hu­­manisztikai tagozat. A munkásiskolák (esti és látogá­snélküli tanfolyamok) Felvételi számn a jelöltek az elemi iskolák­­VII. osztályainak tananyaga­­irásbeli és szóbeli vizsgát tesze­k. A nemzetiségi iskolákban a tűből is irásbe­tesznek. tannyelvű m­in­­tanulók román és szóbeli vizs­ga MTH kisiskolákban. Az még­pedig vala­tarto­nem enge­(Fol­ytatás a 4 oldalon)

Next