Szabad Szó, 1979. július-szeptember (36. évfolyam, 10672-10748. szám)

1979-07-01 / 10672. szám

2. old­al IROD­ALOM-MŰVÉSZET І VICTOR FELEA Az eljövendő időhöz , Idő, mely a világegyetem végtelen életerejéből fakadsz, Idő, mely minden óráddal, napoddal el­ebünk jössz, ismeretlen és láthatatlan lény, te, gyere az igazat meghalló füllel, jer az igazságra felkészült szívvel, jer források vizében mosott kézzel, jer tiszta látással, próféta­ hanggal, jer minden földrésznek és minden népnek testvériségével, jer mint egy pelerin, amely bejárta, s megismerte a földet, jer mint az a madár, amely mindenhol egyazon megrázó dalát dalolja, gyere mint egy tiszta vizű folyam melyben minden ember magára lelhet, jel mint gyümölcsfa számtalan gyümölccsel minden száj és minden remény számára, gyere akár egy régóta várt eső, gyere mint egy örökkön szorgos kertész, ki hozzáértően müvelgeti az emberiség nagy kertjét. GHERASIM EMIL fordítása : MÉLIUSZ JÓZSEFHEZ Legelsők között hívtalak fel telefonon születésnapod 70. for­dulóján, de Te Annáddal a francia Aranypart pálmái alatt élvezted a népszerűség előli me­nekülést, az irodalom valódi ter­mékenyítő magányát. Negyedév is eltelt, amíg hazatértél, idő­közben elhalmoztak аг újságok, folyóiratok, képeslapok ünneplő hódolattal, költészeted sok-sok megértő elemzésével, személyi­séged, varázsod festői ábrázolá­sával. Kiemelték közéleti műkö­désed jelentőségét, a szocialista haza iránti hűségedet, régi moz­galmi múltadat, bátor előrelátá­sodat és felemelt szavadat, ha azt szükséges volt hallatni. És megjött a hivatalos elisme­rés is a maga tapintható jelké­pében: magas kitüntetések ér­demrendét tűzte melledre a ro­mán haza és a testvérbarát Ma­gyarország Csaknem egyidejű­leg, meleg, ünnepi formaságok között Szólott ez a hídépítésért is, mely elé a gyászos múltak annyi torlaszt emeltek, s ame­lyeknek elhárításáért Te oly régóta küzdöttél. Az itteni magyar íróközösség, a sajtó, a magyar nemzetiségű dolgozók megyei tanácsa, a Fra­­nyó Zoltán irodalmi kör ebből az alkalomból köszönteni kíván Téged. Hisz bölcsőd ennek az ó­­don városnak falai között rin­gott és serdülésednek, később indulásodnak melegágya volt. Ez a közösség engem kért fel e megtisztelő feladat vállalására. Elvállaltam. De amikor elvégzé­séhez hozzá akartam fogni, el­rettentem tőle. Amikor felhal­moztam eddig megjelent köny­veidet, hogy tartalmukkal újra megismerkedjem. Számszerint meghaladták a húszat. Bár is­mertem és szerettem őket, de la­pozásukkor éreznem kellett, hogy ismételnem kell a bennük való elmerülést. Nem azért, mintha jelentésük vagy értékük a­­kartam volna mostani bírálat mérlegére tenni. Korántsem. Pe­dig ez sem lett volna baj. Hisz аг egész világ és mi, e világ­gal együtt, robogunk az időben és körülöttünk nőttön-nő a vál­tozó idők új követelménye. Ha­nem épp azért akartam könyvei­det újra megismerni, mert a ró­luk alkotott képzetemben eleve­nen élt az a meggyőződés, hogy műved hervadhatatlan, mert szépsége és igazsága időálló, s jelenléted a mában és jövőben örökérvényű. S észrevétlen fel­éledt bennem a vágy, hogy in­kább legyek újraolvasód, mint bírálód. Hisz olvasód időzhet nálad bármeddik és fog is időz­ni bármikor, ha nyugalmas per­cei látogatják és elmerülhetnek azoknak a perceknek gyönyöré­ben, amiket neki nyújtottál és nyújtani készülsz. Magam is így akartam vértezni és nem sietni egy alkalmi cikkel, csillogtatni ezt vagy azt a méltatást. Ezt a szónokilag hideget, azt az osz­tályozó tudálékos esztétikust. E­­gyik se volna elég Rólad. Kiterebélyesedett költészeted ma már komoly, szakaszokba osztott könyvet igényel, fejlődé­si fokaid követését, megújulásaid és ezerarcú gazdagságod feltárá­sát, nyomon követését és jelen­tőséged összefoglalását. Meg va­gyok győződve arról, hogy tehet­ségekben egyre bővelkedőbb ha­zánk és a tágabb értelemben vett magyar ajkú műveltségi terület rövid idő alatt megtermi a Hoz­zád méltó ítészt, irodalmi és po­litikai történészt és költőtársat. Bennem egy vággyal többet kel­tettél az eddigieknél, de engem már az idő fogyta korlátoz. És az idő mindég a fiataloké. Hozzá­juk apellálok. Nekem pedig, öreg barátodnak, engedd meg, hogy rám bízott feladatomat egyszerű, de annál mélyebbről jövő szavakkal tel­jesítsem. Mindannyiunk nevében, akik Téged Írásaidban szeret­nek és becsülnek, innen, serdü­lésed városából, sikereid alkal­mából, Annáddal együtt hosszú, alkotásokkal teli boldog életet kívánunk és újabb babért a mai babérok fölé. Híveid nevében Endre Károly Móricz Zsigmond és a Bánság 1. EGY ELMARADT LÁTOGATÁS A Maros és a Temes közét nem érintették, valahogy min­dig elkerülték a sokat és szíve­sen utazó Móricz Zsigmond út­jai. Sohasem járt ezen a több tekintetből is jellegzetesnek tar­tott vidéken. A tartósabb szá­lakkal Szatmárhoz, a Hajdúság­hoz és a Felvidékhez kötődő író minden bizonnyal az általa íróként nem sokra becsült Her­­czeg Ferenc dominiumának te­kintette a Bánságot. Regényei­ben, elbeszéléseiben ennek elle­nére föl-fölbukkannak időnként bánsági vonatkozások, motívu­mok Többször felemlegette a tájegység rendkívüli gazdagsá­gát hivatkozott itt lezajlott e­­seményekre, s hősei sorában Te­mes és Torontál megyékből szár­­mazottak is akadnak. Évtizede­ken át kísérte és kísértette, pél­dául­ a Temesváron leáldozott Dózsa-fölkelés története, ame­lyet előbb drámában, majd Ko­dály Zoltán számára írt opera­szövegkönyvben, végül széles hömpölygésű — nagyságban és jelentőségben az Erdély-trilógiá­­hoz fogható — regényben ké­szült földolgozni. Csak töredé­kek gondos jegyzetek és odave­tett vázlatok maradtak ránk a nagy munkából, mert a kor, a­­melyben Móricz írói tevékenysé­gét kifejtette, nem kedvezett a parasztvezért hőssé glorifikáló művek megszületésének. Ha el­készültek volna a tervezett al­kotások, záró fejezeteik, utolsó akkordjainak minden bizonnyal a „tüzes trón“ városához, Te­mesvárhoz kötődtek volna. Szloveszkóban járt 1926-ban, majd Erdélybe jött Bethlen Gá­bor emlékeit, életének színtere­it bejárni felkutatni. Temesvárt is fölkívánta keresni, mivel tud­ta, hogy a törökökkel sűrűn tárgyaló későbbi „nagy fejede­lem“ megfordult néhányszor a Bega mocsarai által védett e­­rősségben s hogy a temesvári pasának milyen fontos szerepe volt az erdélyi politikai esemé­nyek befolyásolásában, alakítá­sában. Kassán kereste föl a Schalkház-szálloda koncert­ter­mében lezajlott irodalmi est u­­tán Móricz Zsigmondot a Te­mesvári Hírlap munkatársa. Az í­­gy-vel szignált interjút 1926 november 18-i számában közöl­te Pogányék független szellemi­ségű újságja „November végén már Erdélyben leszek — jelen­tette ki többek között Móricz Zsigmond a Schalkház-étterem­­ben lezajlott beszélgetés során —, ahol karácsonyig maradok. Felkeresem mindazokat a váro­sokat, hol Bethlen Gábor meg­fordult s adatokat gyűjtök a Tündérkert második kötete szá­mára Már rég szerettem volna lemenni és eredetileg sokkal huzamosabb ideig szándékoztam ott maradni. De sajnos, elfog­laltságom miatt ez lehetetlen.“ Nagy kedvvel jött Erdélybe, mert a történelmi búvárkodás mellett megkívánta ismerni az akkoriban megerősödő romániai magyar irodalom legtehetsége­sebb elbeszélőit és poétáit. „Az erdélyi politikusok között van egy barátom: Goga Octavian — szögezte le a Temesvári Hírlap­nak adott nyilatkozatában Mó­ricz Zsigmond —, akivel Csú­csán találkoztam évekkel ezelőtt Ady Endrénél. Igen rokonszen­ves, intelligens, jóakaratú fiú volt akkor Mostani szereplése sem kellemetlen, sőt igen elis­­merésreméltó “ A riporter adott ponton a be­­gaparti városra terelte a szót „Temesvár? — ismételte meg a kérdést Móricz, hogy aztán a kö­vetkező fordulattal válaszoljon rá — Szeretnék erdélyi utam­ban oda is eljutni és hiszem, hogy el is megyek, ugye ott él Szabolcsim Mihály? Őt nagyon szeretem Diákkoromban ő volt a poéta-ideálom És én nem bántottam őt mint Ady Endre.“ Néhány bekezdéssel fennebb megismételte Temesvárral kap­csolatos célját, szándékát: „Na­gyon szívesen tartanék decem­berben Temesváron is egy elő­adást, ha meghívnának, készség­gel teszek eleget a meghívás­nak.“ A Temesvári Hírlap szer­kesztői nem késlekedtek sokat azon nyomban meghívták a ki­váló írót Temesvárra s vállal­ták föllépése megszervezésének és előkészítésének minden gond­ját és nehézségét. A lap decem­ber 3-i számában tették közzé az örömteli közleményt: „Decem­ber hónap folyamán a magyar­­országi és az erdélyi irodalmi élet két kimagasló reprezentán­sa érkezik Temesvárra, hogy az itteni irodalmi estélyeken mu­tassák be eddigi ismeretlen al­kotásaikat A temesvári kultúr­­életnek komoly és áhitatos ün­nepét jelenti a két kiváló ma­gyar írónak: Móricz Zsigmond­­nak és Tabéry Gézának itteni szereplése Móricz Zsigmond ma a modern regényírás legjelentő­sebb alakja, aki a két évtized­del ezelőtt megindult hatalmas lendületű irodalmi áramlatban méltó kortársa Ady Endrének. Regényeit már német és angol nyelven is olvassák Tabéry Gé­za Nagyváradon és Ott írta és írja ragyogó novelláit, amelyek közül a Bolyaiak tragikus sor­sával foglalkozó regénye, a Szarvasbika, nagy eseménye volt nemcsak az erdélyi, de a buda­pesti könyvpiacnak is A két ki­váló író a Temesvári Hírlap ál­tal rendezendő estélyen eddig meg nem jelent műveikből, ná­lunk ismeretlen írásaikból tar­tanak előadást.“ Móricz Zsigmond erdélyi útja széles körű visszhangot keltett. Megmozgatta és élesen szembe­állította az irodalmi és politikai frontokat A haladó szellemű román és magyar nyelvű lapok a legnagyobb elismerés hangján üdvözölték és méltatták a ki­váló író érkezését, romániai sze­replését. Corneliu Codarcea in­terjút készített Móricczal a Bi­­ruinta számára, amelyben A fáklya s a Sárarany írója nagy szeretettel beszélt a magyar-ro­mán barátság erősítésének szük­ségességéről. A jobboldali sajtó azonban rosszindulatú rágal­makkal illette a magyar próza­­irodalom legrangosabb mesterét. A nemzeti parasztpárti Patria éles hangú vádaskodó cikkét Móricz Zsigmond a román sajtó tükrében címen ismertette és cáfolta 1926 december 17-i szá­mában a Temesvári Hírlap is. A támadásokkal szemben sajtó­hadjáratot indítottak a józan gondolkodású, progresszív meg­győződésű román írók és újság­írók is A kellemetlenkedő hű­tésnél a gyalázkodó kifakadá­­soknak sokkalta komolyabb sze­rep jutott abban, hogy Móricz Zsigmond erdélyi körútját hirte­len félbeszakította. Gyulafehér­várig az Erdélyi Fejedelemség székvárosáig jutott el a doku­mentálódó író. Megnézhette, be­barangolhatta azokat a helyeket, ahonnan történelmi regénytriló­giájának hőse, Bethlen Gábor, kis országa ügyeit intézte meg­őrizve a nagyhatalmak ádáz torzsalkodásai közepette is Er­dély függetlenségét. A Temesvári Hírlap rövid közleményben adta tudtul 1926 decemberének utolsó napjaiban, hogy Móricz Zsigmond és Tabé­ry Géza behirdetett temesvári előadása a jeles író „megbetege­dése" miatt elmaradt Az újság többek között azzal kárpótolta olvasóit, hogy az elkövetkező esztendőkben sűrűn közölte ha­sábjain Móricz Zsigmond cik­keit, novelláit és regényeit. Nem egyet közülük a budapesti megjelenéssel egyazon időben. Szekernyés János , a Fémbe kalapált földtájak Nagy Vilmos szobrászművész Gyergyóremetén született, aztán tucatnyi városban élt, tanult, dolgozott, míg végül Segesváron telepedett le, s miként ő mond­ja tréfásan, azért éppen a Vár tószomszédságában, hogy az idő­­érzékét ne veszítse el, amire a­­ligha volna lehetősége, hiszen Segesvárról naponta átjár Szé­­kelykeresztúrra, ahol a Hargita Művészete Kisipari Termelőszö­vetkezet művészeti irányítója. A­­hol eddig megfordult, szobrokat, féldomborműveket hagyott ma­ga után időjelzőnek, kilométer­kőnek ... Az elmúlt három évti­zed alatt részt vett több megyei és országos tárlaton, közben jó­­néhány egyéni kiállításon mutat­ta be alkotásai legjavát. De nem kevésbé jelentősek a fémdombo­rításai sem. Úgy látszik, a szob­rászat nem elégítette ki alkotói igényeit, hiszen már pályája kezdetén hozzáfog fémbe kala­pálni az időt s azokat a földtá­jakat, ahol megfordult, illetve­ egy-egy tájegység népművészeti motívumait igyekezett fölhasz­nálni. Kezdetben. Később már arra törekedett, hogy összevonja és tovább egyszerűsítse a nép­művészeti motívumokat. Ezen az úton jutott el a motívumok­nak egy olyan sajátos jelkép­­rendszeréhez, amely különbözik valamennyi tájegység népművé­szeti motívumaitól, de amelyben mégis benne van valamennyi. Munkáiban fölhasználja a vö­rösrezet, sárgarezet alumíniu­mot, ónt, cinket, vasat, e­züstöt, krómot egyaránt és a NAGY VILMOS­I Kupa féldrágaköveket is. Táljai, serle- (vörösrét­­gei, kupái, plakettjei mint mind egy-egy mestermű. Soros, lévő gyűjteményes kiállítást nagy érdeklődéssel várja a kö­zönség. S nem véletlenül, hiszen mindenki kiváncsi arra, hogy az a művész, aki szobraival orszá­gos elismerést vívott ki magá­nak, most mit nyújt egy másik műfajban, amelyet tulajdonkép­pen a szobrászattal párhuzamo­san évtizedekig művelt és mű­vel ma is. Bartis Ferenc NAGY VILMOS : Tálca (vörösréz) Szabad Sz'

Next