Társalkodó, 1835. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)

1835-10-07 / 80. szám

80. szám 1835. T­ÁRS­ALKOD­Ó. Pest, october’ 7kén LEVÉL TÖREDÉK a’ magyar színház felől, ’s egy futó pillanat nyelvünk’ állapotjára.­­««s »ept. 26k­a 1315. Kedves Barátom! Kellem­teli leveledben, melly olly gyönyörű élvezetet nyújts elmémnek, vágyva kérsz, tudósítanálak a’ fővárosunkban létesülendő jelességek felől. Örömest teszet­­ meg, mivel ha­­ladásunk után sóvárgó szived’ örömérzésre gerjeszt­hetem, ’s illy közérdekű intézet’felállíttatásárul ér­tesíthetlek, melly fővárosunk’ kebelében édes ma­gyar nyelvünknek szilárd gyökereztetését , terje­dését ’s csinoskul hatását hathatósan előmozditand­­ja. Az pedig magyar színház, melly a­ hatvani ka­puval szemközt álland, 's épittetése még ezen ősz* szel September 28án kezdetik­­ meg. Létrejövetét egyedül tek.Pest vármegye’ lelkes Karainak köszön­hetjük, de főkép a' magyar színészet iránt lángoló szívvel viseltető lelkes és közszeretetü másod Alispán urnak, ki a’tisztelve emlitett Rendek’ egye­sített erejével Nemzetünknek e’ rég kijelentett óhaj­tását valósítni törekszik; nem ügyelvén az előgör­dülendő tömérdek akadályra. E’nemes példát köve­ti ugyan megyénkben még különféle szép ajánlat,ám­de koránsem­ olly számmal, hogy az e’ezélra gyűlt alaptőkéből a' színházat tökéletesen elkészíteni, azt bútorozni, diszesitvényekkel , ruhatárral, és sok más egyébbel ellátni lehetne. Mindezekre csak a’ halasztgatás nélküli ajánlatok által tehetni szert. Erősen hiszem, nem lesz olly vagyonos hazafitár­sunk, ki e’ nemzeti ügytől kezét elvonja, 's azt, mint haladásunk’ egyik jelét 's főeszközét, mintegy tartozólag ne pártolná ; kivált ha meggondolja ha­salt­ lélekkel, hogy csak a’ nyelv teszen nemzetet nemzetté, 's minél több a’ nyelvén beszélő indivi­duum, annál erősebb a’ nemzet. A’ nyelv összetestvérit bennünket, sziveinket egybeforrasztja, ’s a’ valódi nemzetiség’bélyegét nyomja reánk. ’!S mind ezt, a’so­ha eléggé nem ajánlhatót, a’ szóba vett színház ál­tal gyönyörködtetve és így erőködés nélkül nagy­­részint elérhetni. Ha a’ népism­ertetésre ’s a’ nemzetek’ bokros történeteire figyelve, azokat billeg­ésszel keresz­tül futjuk, bebizonyulva tál tanájuk, hogy csak akkor juthatott valamelly nemzet a’virágzás’ és di­csőség’ fokára, ha egyesei összeértőleg úgy tekin­­ték ’s ápolák a­ közjót, mint tulajdon sajátjukat. Hajdani Görögországot boldogító efféle erkölcsi (mo­rális) erő az aranykorba lépte előtt. Támadtak is akkori időkörülményekhez alkalmazott közintézetek, m­ellyek csaknem az egész népnek hozzájárulta ál­tal nyerének gyámolt és gyarapulást. Gyümölcsei ezen áldozatoknak áldást hintők valának. Egyszerre ke­letkeztek nagy­ elméjű tudósok, költészek, jelenleg is minden műveit nemzet előtt megbecsülhetlenek. Nyomon követeli őket a’ felülmulhatlan művészek, kiknek remekművei a’ jelenkorban is álm­élat’ tár­gyai. A játékszín hasonlag görögök’ szüleménye. Nyelvük annyira kiképeztetek,hogy az maiglan is min­den felvilágosult’s műveit nemzetnél a’főbb tudomá­nyokra nézve mellőzhetlen. Kaptájához simult az olly fölséges classicus romai. Az angolok és francziák a’ görögöknek ezen soha eléggé nem magasztalható példáján indulva rögtön előteremtenek milliókat, valahányszor azok a’ hasznos intézetek’ elősegélé­­sére megkívántatnak ; míg nálunk, a’mindenben bő­­velkedőknél a’ sok tehetség, a’sok kincs vasládák­ban, ezer lakat alá zárva, haszonvehetlenül hever ’s penészük. Lásd tehát kedves barátom! mit szülnek a’ czélirá­­nyos intézetek, ha azok szerencsések az illető nép* tömeg’ hő gondjává válhatni. Oh! bírnék csak an­nyi szónoki erővel, hogy e’részbeni érzelmimet úgy olthatnám minden hazafitársom’ keblébe, a’ mint azokat tökéletlen szavakkal nem vagyok kifejezni képes. Hogy Te, szivem barátom! velem egyiránt érzesz, nem kétlem, azért csak ez egyre kérlek: birálnád­ meg itt a’ szép hajlékonyságu ’s csinosbulási forrásiban fogyhatlan nyelvünk’ kiképeztethetését; — de a’ nélkül, hogy helytelen panaszaikra ügyél­nél a’nyelvészethez nem­ értőknek; mivel szerintük simulásnak indult nyelvünk fakadásiban megfojtat­­nék,és azon képező lépcsőkön megakadna, mellyé** ken a’ franczia, német meg más csinosatt nyelvek kiképeztettek. Ide nem értem­ a’ nyelvrontókat, sem a’ kontár szófaragókat , kik ellen helyén a’ vád. Ne hidd azonban kedves barátom! hogy az ös­szehasonlítások végett félbeszakasztott erkölcsi erő kirekesztőleg csak a’ görögök sajátja volt. Által­­szállott ez a’ történet’ szelleménél fogva egy időben a’ romaiakra is, de ném­ileg masitva (qualificalva). Ők abban lelek egyenként nemes büszkeségeket, hogy tagjai levének szeretett nemzetüknek! E fe­lett nemzetük’ dicsőségét magukénak tartván, int így igen igen üdvösen bölcselkedtek. v­alamint e­­gyesek teszik az egészet, úgy az egyesek dicső­sége háramlik az egészre, s viszont. Innét na­gyon természetes: minél több illy szeplelkű s meg­győződésü egyese volt a’ romai népnek, annál di­csőbb ’s erősebb lehete az. Es ime! ez vala egye-

Next