Uj idők, 1938 (44. évfolyam, 1-26. szám)

1938-05-29 / 22. szám - Benedek Marcell: Széphalom / "Tanulmányok, bírálatok, ismeretterjesztő cikkek, útirajzok; kisebb elbeszélések"

Széphalom Irta: Benedek Marcell* „Széphalom Sárospatakihoz három, Sátoralja­újhelyihez egy órányira fekszik. Abaújban ugyan, de csak, ötszáz lépésnyire sincs házam Zemplénnek széléb­ez. A birtok kicsiny, de szép." Széphalom igazi neve: Bányácska. Nem csúnya név ez sem s ha költői lelkű gazdája meg nem vál­toztatja, ma szimbolikus értelmet hüvelyeznénk ki belőle, mert ebből a kis bányából kincsek kerültek napvilágra. 1806-tól kezdve, amikor Kazinczy Ferenc és an­gyali Sophie-ja odaköltöznek, huszonöt esztendeig Szép­halom a magyar irodalom központja. A szív szerepét tölti be, a szónak élettani értelmében. Le­velek áradnak szét a kis házból az ország minden részébe, — a postaköltségnek jelentős része van a nyomasztó adósságban, amelyet később Kazinczy öz­vegyére és gyermekeire hagy! — a leveleket több­nyire nemcsak a címzett olvassa, tovább keringenek írók és irodalombarátok között, folyóiratot pótolnak, irodalmi köztudatot teremtenek, nyelvet újítanak, híressé tesznek olyan költőket, akiktől még semmi sem jelent meg nyomtatásban, kritizálnak, dicsér­nek, esztétikai elveket gyökereztetnek meg. És ér­keznek is a levelek az ország minden részéből, a szívkamrákba friss vér tódul, válaszok, viták, tisz­teletteljes jelentkezések, véleménykérések, ujjongó felfedezések, amelyeknek szentesítését a felfedező a mestertől várja ... Igaz, fájdalmas dolog elgondolni, hogy százhar­minc esztendővel ezelőtt a magyar irodalmi egész lüktetése beleférhetett a széphalmi házba élet és Kazinczy levelezéséb­e, amelyet azóta huszonkét vas­kos kötetben adtak ki. Kevíás volt az író, de még mindig aránytalanul sok az irodalom iránt érdek­lődő közönséghez képest. Derűsebb látvány az álta­lános kultúrából kisarjadó, közszükségletet kiszol­gáló irodalom, mint ez a kis csoport, amelyet jó­részt a műveltebb külföld példája, olvasmányok ha­tása, a nemzete elmaradottságán való röstelkedés serkent az írásra s amelyet egyetlen ember számon­tarthat és irányíthat. De ezek a szerencsés irodal­mak sohasem teremhetnek olyan tiszta fényben fürdő alakokat, aminő Kazinczy volt. Az „irodalmi vezér" szerepe sehol a világon nem jelenti azt, amit Kazinczy egyénisége és munkássága jelentett. Eddig is érezhettük, de Kazinczyról szólván egészen vilá­gossá válik előttünk, hogy a magyar irodalom törté­nete szebb, mint maga az irodalom — mert a mű­vészi értékhez, amelyet céltalan és együgyű dolog volna nemzeti hiúságból kelleténél nagyobbra puf­fasztani, az egész világon páratlan, gyönyörű em­beri és erkölcsi értékek járulnak. Mindenütt voltak mártír-költők, akiket koruk nem értett meg; de hol voltak még egész költőnemzedékek, amelyeknek élete és munkája csupa áldozat volt a közönség ol­tárán? . . . Így válik siralmas és szégyenletes — mert a sors csapásain kívül a magunk hibájából is szár­mazó — elmaradottságunk dicsőséggé, a nemzetüket megváltani akaró mártír-költők dicsőségévé. Negyvenhét esztendős Kazinczy Ferenc, ami­kor Széphalmon megtelepszik. Még csak kétéves há­t Benedek Marce­ll új művének: A magyar irodalom törté­netének A magyar egyik fejezete ez az önmagában is teljes tanulmány. irodalom történeté­nek megjelenése az idei könyv­nap kimagasló eseménye. zaj. De micsoda élet van már a háta mögött! Ezt az életet a Pályám emlékezete lapjairól kellene meg­ismerni. Kazinczy önéletírásának bűvös hatása mindmáig megérzik egy-egy nagy írónkon. Hiába „régies" a stílusa, a maga idejében valami tudato­san új finomságot, csöndes és kulturált nemességet hozott. Ez kapcsolja össze, a stílus évszázados fejlő­dését áthidalva, ma élő lelki rokonaival. 1759 őszén született Érsemlyénben. Gazdag re­formátus nemes család gyermeke. Késmárkon meg­tanult németül; aztán megtanulta, amire a sáros­pataki kollégium taníthatta s még többet is, részben tanítói kedve ellenére, a tudománynál is jobban ér­dekelték a költők. Egy bécsi kirándulás után (ami­kor megfordult Bessenyei lakásán s először hallotta Báróczi nevét) a pataki könyvtárban fölfedezte Bá­róczi Marmontel-fordítását. Erről írja híres sorait, amelyet stílus­élvezők nem győznek elégszer idézni: „Még ma is bírom a könyvet, még rajta van ifjú esz­tendeim örömének kedves emléke; még ismerem a helyeket, ahol ékes szólása csodálgatásiban fel-fel­sikoltoztam." Elhatározza, hogy Báróczi koszorúja után fog törekedni: ez a tizennyolcéves ifjú eljegy­zése a stílusművészettel. A sárospataki iskola elvégzése után Kassán, Eperjesen, Pesten járatoskodik. Rövid ideig megyei állást viselt, aztán II. József az elemi iskolák felügyelőjévé nevezi ki a kassai tan­kerületben. (Főnökének, gróff Török Lajos főigaz­gatónak leányát vette később feleségül.) Boldog volt, hogy a magyar nép művelésén dolgozhatik. Ebben az időben adta ki az akkor határtalanul népszerű Gessner Idilljeinek fordítását. Erről is, mint a kor nem egy más fordításáról elmondhatjuk, maga a mű már halott, de fordítása előbbre vitte a magyar stí­lust, tágította nyelvünk irodalmi kifejezőképességé­nek határait. Részt vett a Magyar Museum megindításában és sohasem bocsátotta meg a nehéztermészetű Bacsányi­nak, hogy visszahúzódásra kényszerítette. Két év múlva maga indított Orpheus címent új folyóiratot. Közben kiadta a Bácsmegyeit. József császár halála évében Budán van és segít Kelemen Lászlónak színtársulata megszervezésében. Kiadja Hamlet-fordítását. Amikor József reformjai sorra megsemmisülnek, ő is elveszti állását és édes­anyja mellett gazdálkodik — de többet törődik köny­veivel, mint a gazdasággal. Megyegyűléseken sza­badelvű beszédeket tart, sajtószabadságról, vallási türelemről. Martinovics híveinek társaságába kerül , mert a veszedelmes „kátét" lemásolta és állítólag másnak is odaadta, az összeesküvés leleplezése után elfogják és halálra ítélik. Az ítéletet a hétszemélyes tábla is helybenhagyja; élete a király kegyelmétől függ. Az uralkodó bizonytalan ideig tartó fogságra változtatja az ítéletet. Kazinczy Spielbergbe, aztán Kufsteinba kerül: ott virrad rá a XIX. század. Ami­kor a francia seregek elől Munkácsra viszik át a foglyokat, honfitársai együttérzésének s a ma­gyar vendégszeretetnek gyönyörű megnyilatkozásai­ban van része. (De az is igaz, hogy még jóval később is sokan elhúzódtak tőle, mint „forradalmártól" s év­tizedek múlva ezért nem lehetett az akadémia tit­kára . . .) Hetedfél esztendei fogság után 1801 nyarán sza­badul. Hivatalt nem kaphat, családja rossz szemmel 798-

Next