Universul, martie 1911 (Anul 29, nr. 58-88)

1911-03-01 / nr. 58

TIOU î DEPUTAȚI ii. Ii. ?>ul­l conservator, col. II de Iași A.J. • .1. «Txi 4.l conservator, col. II de Iași C a I. e o d a r pe a nul i 918 Ortodox Lua!, 28 Februarie. — Guv. Vasilio. Catolic Luni 13 Martie.— Grigora cel Mare. Aps. soarelui 6.35. Ap. soarelui 6.16 •"» ■— ■»■"■"■ [UNK]riri'n an BjiTCtv->a*­« -sg»- GtSix san as sixes^,^ UNIVERSUL are urmatorele linii telefonica: Administrația ..... 6| Redacția .........................121 Străinătatea.........................20 . București, 28 Februarie. Predicile la biserică intr’un a iar guvernamental a apărut zilele acestea un articol întitulat­: „E neapărată nevoie de predici ?“ — și se critica în­­trînsul dispoziția sau „porun­ca de sus“ ca „preoții noștri toți, volnici fiind, să predice la praznice și duminica“. Autorul articolului, d. M.­­Mi­­h­ăileanu, se teme că preoții noș­tri, în mare parte, n’ar avea pre­gătirea necesară pentru o ase­menea misiune și că, deci, ar fi oarecum primejdios ca să li se încredințeze mânuirea „săbiei cuvântului“. •— „înțeleg, zice d-sa, să fie de trebuință predica, și chiar de neapărată trebuință în bi­sericile catolice, unde preotul oficiind , latinește, poporul are nevoie de tălmăciri; la noi nu s’ar simți această nevoe, dacă o mai dreaptă intonare ar­ scoa­te la iveală frumusețea expre­siunilor și adâncimea cugetări­lor îngrămădite in cărțile sfinte“. Trebue să reținem de aci, în tot cazul, o observațiune care e foarte justă, mult ar fi de do­rit ca în slujba bisericească să se adopte­­ o rostire mai răspi­cată, mai la înțeles, așa ca să atragă mai mult atențiunea a­­supra comoară­ de învățăminte ce se cuprinde în cărțile bise­ricești. Dar aceasta n­u credeai că poate să înlocuiască pe deplin necesitatea predicelor, prin cari preotul s’ar pune într’o legătură mai de aproape, omenească, cu păstoriții lui, adăogând de la dânsul sfaturi și îndemnuri după vremuri și împrejurări a­­numite, în afară de învățămin­tele cele mai înalte, mai gene­rale și de însemnătate veșnică. E adevărat, că nu toți preoții vor putea avea la fel darul cu­vântării, și că se poate întâm­pla ca unii să țină și „predici neisbutite“. Dar aceasta nu în­semnează de­cât că trebue să se dea o atențiune mai mare pre­gătirii preoților­ în această di­recțiune. Acela care n’are darul improvizării, să-și pregătească predica în scris. Dar ca om­ și care preot sa nu găsească nimi­ca de spus dela dânsul păstori­ților lui, dacă nu în fiecare du­minică, dar cel puțin din când în când, — aceasta nu se poate închipui. Predicele în bisericile catoli­ce nu se țin numai spre a se ex­plica liturghia latinească. Aceea este explicată curând, în d­ouă­­trei predici; restul se dedică a­­celei apropieri dintre preot și popor, care desăvârșește stabili­rea raporturilor de sfătuitor și părinte sufletesc al celui dintâi față de cel din urmă. Deci, și în această chestie ca în­ multe altele: îndreptare, da­că se simte nevoia, dar nu des­­fințare. U­nii abonați, cari cer schim­­bări de adresă,sunt rugați cu in­sistență să binevoiască a trimite administrației, odată cu cererea d-lor și eticheta pe care este im­primată adresa cu care primeau ziarul până atunci, spre a se pu­tea da curs repede cererilor și a nu se întârzia cu trimiterea sta­tului la noua adresă. Pilotul K­alai Hostin R­o­mân basa­ra­bea­n a atins ieri 500 metri — în fața A. S. R. Principelui Carol pilotul Nicolae Costin a bătut eri recordul înălțime­ în țara noastră — Publicul adunat eri la aero­dromul Chitilei s’a putut con­vinge de storurile strălucite ale pilotului Nicolae Costin, român din Basarabia, care a bătut re­cordul in&ltimuî la n,oî,...sbur­ând aproape la 500 metri. După orele 3 d­. a. sosește la aerodrom automobilul regal din care a coborât A. S. R. Princi­pele Carol însoțit de d. Moehr­­scn, precesptorii Alteței Sale. A. S. R. s’a întreținut în tot timpul cu d-na Cămărășescu, fiica d-lui Blondei, ministrul Franței în țara noastră, și cu d-nii Playnot și­ Cămărășescu. Cel dintâi sbor a început la orele 4,22,­­ Farm­anul luând di­recțiunea Mogoșoaei în vi­raj­uri elegante, câștigând mereu în înălțime, până ce pilotul a tre­cut de 250 metri. Aeroplanul a făcut de două ori înconjural a­­erodromului, ridicându-se taur­in­ă până la­ 400 metri înălțime, sub ochii plini de admirație ai publicului privitor. Acest sbor a durat 10 min. și 30 secunde. Pilotul a aterizat ln cele mai bune condițiuni. Publicul­­ a făcut ovațiuni iar A. S. R. Principele Carol a­ felicitat pe pilot, interesându-se de aproape de sboruri și rugând pe d. Ni­col­ae Costin să mai încerce un nou shot­. Mecanicul Adolf Saselini pu­ne din nou­ in funcțiune moto­rul și al doilea sbor se execută în condițiuni cu mult superioa­re celii dintâi. Pilotul se ridică, de astă dată, la o înălțime de 500 metri și aci oprește brusc motorul, după un sbor de 10 minute, lăsându-se la pământ în sbor planat, care durează 47 secun­de. Aterizarea se face în condi­țiuni minunate, îndrăznețul pi­lot înfruntând, un vânt de 12 metri pe secundă, timp pe care ceilalți piloți dela noi îl priveau ca nefavorabil aviațiunea, întrebând pe pilot, care e un tip foarte modest, asupra sbo­­rurilor sale pe acest timp, el mi-a răspuns: — A fost vânt tare căci altfel sburam mult mai sus. Vânt și frig sus... Intr’adevăr, pe pereții exteri­ori ai motorului am văzut un strat subțire de ghiață depusă în înălțimi. Pilotul Nicolae Costin va face zilele acestea, un turneu­ de zbo­ruri prin țară, turneu organi­zat de agenția artistică Covaci - Cie din Capitală. Turneul va urma și in țările balcanice iar, la înapoere, pilotul român Ni­­colae Costin din Basarabia va sb­ura din nou în fața publicu­lui bucureșttean. La orele 5 d. a., A. S. R. Prin­cipele Carol și profesorul Mezelte­ien părăsesc aerodromul in au­tomobilul regal. Leontin Iliescu Prințul MMM La C­rai­o­va Craiova, 27 Febr. . Bri după amiazi cu trenul de București, la ora 4 și jumătate, a sosit în localitate prințul Mi­lan Cristici, fiul natural al ră­posatului rege Milan al Serbiei. Prințul, care venea de la Constantinopo­l și merge­ spre Budapesta, unde locuește, s-a oprit la Craiova o zi spre a vi­zita orașul. D. comisar Georgescu l-a în­soțit pe prinț în plimbările ce a făcut în oraș. Azi dim, la ora 6 prințul Mi­lan Cristici a plecat cu trenul spre Budapesta. B­EL­CA. Sunt nume în istorie de cari se leagă amintirea unor eveni­­mente mari sau a unor întregi epoci. Numele lui Henri TV ne deșteaptă amintirea clasicelor lupte religioase. Ludovic al XIV-lea ne reamintește splen­doarea de la Versailles. Când francezul aude de Napoleon I larg că vede încă odată cum dra­pelul francez se plimbă trium­fător prin țările Europei. Republica îngădui ori­cărui cetățean francez a se ridica până la treapta cea mai înaltă a demnităților în Stat, la acea ■i unul cap al republicei. O urmare firească a acestei egali­tăți cetățenești desăvârșite este că republica a șters mult din puterea și strălucirea individua­lităților care se remarcă în Franța. Cu toate acestea au fost și mai sunt încă personagii în re­publica franceză a căror nume este împreunat cu o anumită idee de Stat, cu anumite fapte importante sau împrejurări po­litice. In ochii Franței și mai cu seamă in ochii Germaniei Teofil Delcassé reprezintă ideea revanșei francezilor. Cine e Delcassé ? Cine e acest om care târâse acum ș­ase ani Franța la marginea unui abis a cărei adâncime n’o cunoștea nici el? Delcassé e unul din acei nu­meroși bărbați politici din Fran­ța cari se ridică din popor la cârma statului, în capul afaceri­lor. El și-a început cariera în acea ramură a vieței publice ca­re face mai iute un renume­ în publicistică. Scria articole asu­pra politicei externe fără ca să bănuiască poate că talentul lui îl va face ministru de externe, că el va conduce odată politica externă a cărei teorie o învăța în tinerețe. Francez de sud, născut în pa­tria lui Cyrano de Bergerac și a lui Alfons Daudet, Del­aose are toate calitățile rasei meridiona­le. Plin de temperament, spiri­tual, ambițios, întreprinzător, celebrul ministru de externe es­te nu numai un om de talent și de muncă, dar totdeodată și u­­nul din acei bărbați politici cari sunt periculoși fiindcă sunt con­duși nu numai de inteligență ci și de sentimental. Ca ziarist încă (colabora la „Républicpie Française“) Del­cassé atrase asupra­ și atențiu­nea lui Gambetta, care îi fu cel dintâi proteguitor. Ales în cu­rând deputat—treapta care des­chide dintr’odată porțile carie­rei unui om politic de talent— Delcassé ajunse repede subse­cretar de Stat la ministerul co­loniilor. Iar în 1898 fu numit ministru de externe. Ideela izolărei Germaniei nu este nouă în Franța, Delcassé însă a fo­st acela care a căutat și o pun în practică. Predeceso­rul său, Richot, făcuse alianța cu­ Rusia. El a câștigat Franței um nou aliat:­­ Anglia, dușmana seculară a Franței. După moar­tea reginei Victoria, sub a că­rei domnie Franța se ciocnise pentru ultima dată cu Anglia, în Africa, se sui pe tron defunc­tul rege Eduard, care știa să câștige simpatiile francezilor. Regele englez veni la Paris spre a face o vizită președintelui re­­publicei, printre cei dintâi cari primiră cu bucurie politica îm­­păcărei cu Angli­a și ideia in­­dicerei unei „Entente cordiale“ a fost și Delcassé, care de aci înainte fu amicul Angliei și cel mai pronunțat dușman al Ger­maniei. E vie încă în mintea tuturor scena din Camera franceză, ca­re a provocat căderea lui Cle­­menceau. Acesta i-a strigat lui Delcassé: „D-ta ai umilit Fran­ța ! D-ta i-aî adus rușinea de la Algeciras!“ Clem­enceau a căzut căci atinsese mândria deputați­lor francezi. Dar Delcassé fu demascat ca unul care a vrut să provoace un război cu Ger­mania și care, căzând fiindcă Franța n’ar fi fost în stare să se măsoare cu imperiul ger­man, a lăsat lui Pichon, minis­trul de externe care i-a urm­at și lui Cambon, reprezentantul Franței la Algeciras și mai târ­ziu ministrul ei la Berlin, una din cele mai spinoase situațiuni. Delcas sé arătase pe față că vrea să lovească în Germania. El voia ca Franța să se insta­leze în Maroc fără a mai între­ba Germania dacă îi place sa și nu. Franța se înțelesese cu An­glia, ce mai nevoie a cere și consimțământul lui Wilhelm II. Dar Delcassé a mers și mai de­parte: a propus consiliului de miniștri francezi să încheie o convenție militară formală, cu Anglia, împotriva Germaniei. Conform acestei convenționi ar­mata engleză ar fi urmat să de­barce în continent și să se u­­nească cu armata franceză, ca împreună să invadeze Germa­nia. Iar flota franceză ar fi ur­mat să dea ajutor celei engleze spre a zdrobi, cu puteri unite, flota germană, în marea Nor­dului. Acestea erau intențiile lui Delcassé, înainte de a cădea de la putere. Franța n’a vrut să-l urmeze și Delcassé a plecat, lăsând urmașilor lui greaua sarcină de a descurca firele pe care el le încurcase așa de rău. Franța a fost­ nevoită să admită convocarea conferinței marilor Puteri la Algeciras și aici Ger­mania unită cu Austro-Ungaria au reușit să-și impue punctele lor de ve­der­e: Franța nu este stăpână în Maroc, cum a vrut Delcassé. Franța a fost umilită, înțelegerea cu Anglia nu i-a folosit aproape la nimic. Astăzi Delcassé face parte din noul guvern francez, consti­­­­tuit zilele acestea sub președin­ția senatorului Monis. Presa europeană recunoaște că Del­cassé e cea mai marcantă indi­vidualitate tn actualul cabinet. Ziarele germane și austriaca au­ dus o adevărată campanie con­tra lui, încă înainte de a fi nu­mit ministru și cu toate că nu și-a reluat în primire ministerul de externe ci s-a mulțumit cu cel al marinei militare. Pe de altă parte presa engleză a pri­mit pe încercatul amic al An­gliei cu simpatie și elogii semni­ficative. Mircea Șirian­u ODnesti iarLÎ nationale NE­ÎNȚELEGERILE ROMAN1L0IS HIFI MÄSÜBÜMIA ii lntrim număr trecut al zia­rului nostru. (No. 23 din 24 Ia­nuarie) vorT5#Sd despre neînțele­gerile ce domnesc in­ sânul Ro­mânilor din Macedonia,­­ spu­neam că fruntașii aromânilor se află despărțiți în trei grupe, adăugând, că din cauza tempe­ramentului lor prea­ vioi, nici o grupare necedând celei­lalte, o înțelegere pentru o conlucrare comună devine cu neputință. Faptul este cu atât mai regre­tabil cu cât, de la acordarea re­gimului constituțional în Tur­cia, toate naționalitățile fac sforțări pentru a recâștiga, pe calea culturală și economică, te­renul perdut în luptele duse sub vechiul regim pontru extermina­rea lor reciprocă. Numai aromânii—încă odată, o spunem cu adânc regret— din cauza acestor neînțelegeri, conti­nuă a sta în neacțiune, ceea­ ce în împrejurările de față consti­­tue o adevărată crimă. Nu ne vom ocupa, în aceste articole, de luptele ce se dau în jurul persoanelor. Pentru noi persoanele n’au altă importanță de­cât a principiilor pe care le profesează. De aceea, înainte de a ne spune cuvântul nostru, să exa­minăm principiile în jurul că­rora își dispută terenul cele trei grupe sus pomenite. Am arătat că în afară de cele două grupări principale — corpul didactic și comunitățile, care voesc să aibă conducerea administrativă a instituții­unilor culturale, este și o a treia, a­­ceea care crede că impulsul in conducerea chestiu­nor mace­donene Iudbite să pornească de la București. După noi acesta idee este gre­șită și iată pentru ce . De patruzeci și șapte de ani de când se lucrează la redeștep­tarea sentimentului național printre românii din Turcia, nu numai impulsiunea, ci întreaga propagandă a fost condusă de la București. In primul rând învățământul a fost organizat după calapodul celul din țară. Nu s’a ținut seamă că Româ­nii din dreapta Dunărei, de­și trup din trupul nostru și suflet din sufletul nostru, au trăit și s’au desvoltat în alt mediu, cu alte moravuri și că nevoile lor e­­conomice, sociale și culturale sunt cu totul altele. . Care a fost rezultatul acestui mod de a vedea ? Li s’a dat o or­­ganizațiune hibridă care nu i-a atras spre cultura națională și un învățământ primar,și secun­dar, atât de depărtat de nevoile lor sociale, în­cat în loc de a-i pregăti pentru viața comercială și­ industrială—în care excelează prin o lungă tradiție— și pentru viața publică a țărei lor, a dat naștere unui proletariat intelec­tual, după chipul celu­i din țara, incapabil de a trăi prin­­ sine, în­suși. Trebue să insistăm asupra acestui lucru extraordinar de straniu care s’a petrecut cu miș­carea din Macedonia. Românii macedoneni sunt u­n element cu un spirit eminamen­te comercial. In deosebire de celelalte națio­nalitățî conlocuitoare, ei au o cultură seculară — cea greceas­că, și o organizație bisericească și școlară proprie, condusă de o­ reprezentanță aleasă de popor. Care era prima datorie, când n­e-am gândit a-i scoate din e­­roarea lor seculară, de a se in­strui într’o limbă străină ? De­sigur datoria noastră era a le a­­răta că se pot servi de limba lor aceea pe care o vorbesc în fa­milie ca și de limba greacă în dar averile lor neguțătorești, și a le demostra avantagiile pe care îi prezintă instrucția în limba maternă, fără a ne atinge însă de organizațiunea lor seculară. Dacă era ceva de adăugat în programele școalelor elementare — așa cum se aflau organizate— era învățământul limbei france­ze și­ comptabilitatea simplă pen­tru a-l pregăti ,și mai bine în lup­ta de concurență care, era de prevăzut, nu era să întârzieze a se ivi și pe piețele imperiului o­­tom­­an. Și mai era ceva de făcut­; ceva care nu făcuse nici una din na­ționalitățile­­ conlocuitoare, o par­te a tineretului român trebuia îndrumat în­spre școlile Statu­lui (turcești) și pregătit pentru viața publică a patriei lor oto­mane. Am spus-o de acum zece ani și-mi pare bine că găsesc prile­jul s’o repet­acid, aromânii, iso­­lațî cum sunt pe tot teritoriul Turciei, spre a deveni un element puternic, nu ajunge să fie nu­mai deținătorii comerțului, — trebuiau pregătiți așa fel ca să poată lua locul pe care după re­voluția din 1897, l-au perdut ar­menii, care, se știe,­ ocupau cele mai înalte situațiuni în admi­nistrație, în magistratură și di­plomație. Acesta era rolul mișcărei noa­stre culturale printre populația românească din imperiul oto­man. c. s. c. Fu­rtwila de la bancherii din CAPITALA — O nouă­ arestare — Poliția de siguranță a Capita­lei a arestat ori pe un complice al Greciei Ida di Carlo, femeea care înșela pe bancherii din Ca­pitală. Noul arestat se numește Zevo­ Ernest, de origină tot ita­lian, născut la Lyon (Franța). Zev Ernest văzând că Ida di Carlo nu a venit acasă a trimis pe soția lui la poliție să se inte­­reseze dacă acolo nu a fost adu­să una anume Maria Fühl, de origină italiană. D. comisar Const. Pârâianu auzind aceasta, i-a răspuns ca poliția nu a arestat pe nici o fe­­mee cu acest nume și lăsând-o să plece a trimis pe urma­și patru agenți, cu ordinul să adu­că la poliție pe acela cu care femeea s’ar întâlni pe stradă. In colțul str. Lipscani cu ca­lea Victoriei femeea s’a oprit și a stat d­e vorbă cu un tânăr ca­re o aștepta. Agenții i-au în­conjurat atunci pe amândoi și i-au invitat la poliție. Tânărul opunându-se, agentul Nicu Ge­orgescu l-a luat în brațe și pe sus l-a băgat în curtea poliției. Acolo, cel arestat a declarat că se numește Zev Ernest și că este soțul celeia cu care se o­­pune în drum, întrebat dacă cunoaște pe Ida di Carlo el a răspin­s negativ. Faptul acesta a făcut pe comisar să bănuias­că imediat complicitatea lui cu hoața și întrebându-l din nou dacă cunoaște pe Maria Fühl, el a declarat că nici pe acea lui n­u o cunoaște. Zen Ernest s-a dat atunci singur prins, întru­cât soția sa întrebase de acest nume și luat de scurt el a arătat că Ida di Carlo este saltii­bancă ca și ei și locuiau împreună în str. U­­ranus No. 35. S-a stabilit după aceasta că Zev Ernest întovărășea pe Ida di Carlo în toate operațiunile și că el o aștepta afară. Hoața Grecia Ida di Carlo foste femee în vârstă de 60 ani. Datorită vârstei sale bancherii nu o supraveghiau în de aproa­pe, căci nimenii n’ar fi bănuit-o în stare să săvârșească astfel de fapte. Cu ocazia acestei descoperiri s’a mai stabilit că sunt și alți hoți, cari operează la fel pe la bancheri. Poliția a început ur­mărirea lor. UT­ODA. Bluzele nour de primăvară se fac cele mai multe tot în forma Kimono, adică mânecile tăiate dintr’o bucată cu bluza. Aceas­tă Ute­tu­ra simplă continuă să placă așa de mult că s’a adop­tat și înlocuește cu succes șemi­zetele de altădată, precum și blu­zele­ de mătase și voalaj. Fularurile reiate și imprima­te înlocuesc stofele cu desenuri­­cașmir din primăvara trecută, sub voalaruri de muselină și do­tul. Kimonourile de mătase sau de crepe de Chine se aranjează bine pe orice corp și sunt foarte practice; acestea sunt, în definitiv, bluze fără dublură și fără ghempă, făcute astfel ca să le poți purta alternativ pe diferite ghempe. Toaletă din serge vieux-roz, garnisită cu pékine negru și alb și cu nasturi de seară negre. Pă­lărie de paie cense, garnisită cu noduri de catifea bleu și cu un buchet de cireșe in dreapta. Se încearcă­ în primăvara a­­ceasta să se aducă un fel de știr­bi a costumului tailleur. Unii îi reproșează liniile rigide , și fă­ră grație, alții banalitatea, felul uniform cu care înfășoară toate femeile, bătrâne sau tinere, u­­r­âte sau frumoase. Se uită insă succesul destul de îndelungat, serviciile aduse a­­tunci când ii purtau la orice oră din zi Adevărul este, cred, că cu­conițele simt plictisite să poarte mereu acelaș lucru și voesc să mai schimbe puțin. E vorba deci ca costumul tailleur să fie în­locuit cu rochii practice, având linii mai puțin clasice și mai puțin sumbre, cu rochii cu gar­nituri mai numeroase, galoane, tresa, Veîuria, $mmm mm la sm* Prii Câineni la Sibiu.Catedrala din Sibiu. Serviciul divin­­ d­ EM. GÂRLEANU. Ca și anul trecut, în Buco­vina, „Societatea Scriitorilor Români“ a răspuns cu bucurie chemărea d-lui C. G. Tăslăoa­­nu, directorul revistei „Luceafă­­nu­“ și s’a grăbit să ia parte la Șezătoarea și petrecerile cul­turale din Sibiu. Scriitorii a­­veau o datorie față de Ardeal: de ani de zile revistele și gaze­tele românești de peste munți ne cer sericul, de ani d­e zile ci­titorii de dincolo doreau­ să ne cunoască. Lipsiți de tovărășia președintelui Mihail Sadoveanu și a vice-președintelu­ Societății Dimitrie Anghel, — cel dintâi oprit de o nuntă în familie, cel de-al doilea mâhnit de greaua încercare prin care a trecut, — scriitorii au pornit spre Ardeal în număr de opt și anume:Vic­tor Eftimiu, Em. Ghrleanu, A. Herz, A. Mândru, Corneliu Mol­dovanu, D. Nanu, Cincinat Pa­­velescu și Caton Theodorian. Ca să facem o plăcută sur­prindere publicului Sibiian am căutat și am isbutit să căpătăm tovărășia d-rei Maria Filotti, talentata artistă a „Teatrului Național“ din București. Plecând Vineri noaptea, 18 Februarie, din București, a doua zi dimineața ne trezim La Râmnicul-Vâlcii, de unde trenul intră în fermecătorul drum ce duce, prin Pasul Câineni, din­colo, spre Turnul Roș. Lăsăm în urmă Jiblea, Călimăneștii, vestitele băi, cu minunatul is­­vor al Căciulatei, în fund, supt coaste de deal, încremenită și dânsa, ca și frumoasele hoteluri și vile, supt aprigul ger al er­­nii. Nimic nu-țî poate da mai deslușit înfățișarea tristă a sin­gurătății, ca aceste locuri de în­tâlnire, în care mișcarea cloco­tește câteva luni pe an, ca a­­poi, din dosul ferestrelor tutu­ror casator acelora, de pe pote­cile parcurilor și ale munților în­conjurători, să nu mai răsară ■nici un semn de viață. Primă­vara, toamna și iarna, băile a­­cestea par niște cimitire în care stau îngropate suferințele oa­­men­ilor cari au trecut prin ele... Trenul lunecă încet, întir’adins parcă să prindem mai bine pri­veliștile încântătoare; roțile de fier se strecoară, ciuruind, prin­tre gâtlejul stâncos al munte­lui, pe malul drept al Oltului, chiar deasupra apelor turburi cari se scobor șoptind la vale. Pe când pe celălalt mal, curată și largă, ca o panglică, șerpu­ind ca și malul, și chiar supt părete de sur de stâncă, frumoa­sa șosea pe care un alt râu ce știe împotriva râului adevărat. Și în curând, mai romantică, de cum ți-o poți închipui, mai ne­așteptată, mănăstirea Cozi­a, ră­sare cu zidurile ei drepte, îne­­grite de vreme, acoperite de mușchiă, cu turnul de cărămidă roșie, oglindită în apele Oltului care o cunosc de veacuri. Țăcă­nitul trenului parcă smulge un ecou de supt acoperemintele hrențuite, năpustite de vremuri. Trenul ne duce însă,­­ încă o privire, și’n curând nu mai ză­rim decât o umbră, ca o pată de nor pe zidul munților cari se închid ca și cum, păzitori se­culari ce sunt, numai o clipă își desfăcuseră brațele să ne arate comoara lor. Și fără să vrem, toți ne gân­dim, iar unul dintre noi șoptește și-l ascultăm mișcați, admira­bila strofă cu care marele Gri­­gore Alexandrescu începe vesti­ta lui poezie : Ale turnurilor umbre peste unde­­ stau culcate, Cătră țărmul dimpotrivă se In­ii­ind, se prelungesc, Ș’ale valurilor mândre genera­lis7 spumegate Zidul ved­­u al mânâstirei in­­ cadență îl isbesc. Gâtlejul muntelui se strâm­­tează din ce în ce, trecem cu a­­devărat ca prin niște Cârlige, tunelurile par niște balauri, cari, ca’n povești, ne înghit și iar ne scot la lumină. Căinenii, Turnul-Roș, — care altă dată păzea valea, ținând în pân­tecele lui ostași gata de luptă; celălalt Turn-I­oș, cu mult mai nou, de prin veacul al XVIII , —suntem pe pământ românesc dintr’o țară streină! Suntem aproape. Sibiul, Na­­gy-Szeben-ul pe ungurește, își arată, de departe, turnurile, cele două turnuri ale Catedra­lei românești, și turnul biseri­­cei Sașilor. Ajungem! P­e pe­ron ne așteaptă : Oct. Goga, O. Tăsloioahu și prietenul Onisifor Ghibu, tramvaiul ne urcă în oraș, în Cetate, cum spun Sibi­­enii vechiului târg. Oțelul „Roemischer-Kaiser“ ne găzduește, apoi, însoțiți de prieteni ne plimbăm prin Si­biu. Sibiul! De câte ori n’am gân­dit la orașul acesta în care a­­t­âția scriitori și oameni de e­­nergie, în care atâția luptători, cimentează de ani și ani teme­lia culturii și a vieții româ­nești de peste munți. Aici, în Sibiu, știam de mult că e foca­rul ce-și împrăștie razele peste întreaga viață românească a Ardealului. De aici, din Sibiu, primeam cu bucurie­­ revista „Luceafărul”; de Sibiu eram legați încă odată prin prietenul, luptătorul și poetul Octavian Goga. Și-acuma străbateam, a­­dân­c mișcați, străzile acestui vechiu oraș, în care cele câte­va magazine, cu vitrine bogat și strălucitor gătite, par atât de nelalocul lor. Uliți largi, pie­truite ,­ nu prea­ case mari, vechi, cu acoperișurile de ola­ne, înalte, ca niște căciuli, cu ferestruicile podurilor lunguețe,­­ negre, cari, văzute de departe, par niște ochi iscoditori ce se­­ uită de sub sprincene îmbinate; cu ferestrele odăilor pătrate, închise în afară cu obloane verzi, și cu zăbrele eșite mult in stradă, ca niște cuști, cu bise­rici vechi, — ca acea a sașilor, de peste cinci sute de ani, cu turnuri până în nori, de fiecare biserică, cu bolți și ganguri ca niște hrube ;-~așa e Sibiul ve­­chiu, Cetatea cum i se zice. Rătăcim până spre seară, in­trăm șci localul ,.Băncii Albina“ cea mai bogată așezare băneas­că din Ardeal, vizităm Tipogra­fia Arhidiceesană, veche de cincizeci de ani, și obosiți, ne îndreptăm spre restaurantul Brotte, unde, până târziu, în tovărășia prietenilor, și’n legă­narea dulcilor melodii ale cân­tecelor românești, cântate de lă­utari, cutremurați uneori de accentele imnului: „Deșteaptă-te Române pe care-l cântăm în cor, ne simțim ca la noi în ța­ră, în mijlocul a­lor noștri. Du­pă miezul nopții, pe ulițe glodu­roase și pustii, ne întoarcem pe lângă vechiul zid de centură al cetății, cu cele trei turnuri mohorâte, căci dacă pe zidurile celui din mijloc, se reazămă, ca o ironie, localul Teatrului, mi se pare, printre crenelurile celorlalte două abea d­acă se mai i­b­ște lumina slabă a o­paițului unui biet păzitor. A doua zi dimineața, Dumini­că 20 Februarie (5 Martie­­) o zi ca de Primăvară. E cald, și’n fund munții cu mantii de zăpa­dă parcă zâmbesc. Casele râd în soare. Pretutindeni români, — peste tot se vorbește româneș­te. Singurele, uniformele mili­tare,—în Sibiu e un corp de ar­mată!—­ne amintesc că suntem aiurea de­cât la noi. Ne îmbră­căm repede și, cu toții, ne ducem să ascultăm sfânta slujbă, la Catedrală. In plină inimă a cartierului Săsesc ,Catedrala își înalță se­mețe, ca un simbol al statorni­ciei,­­c­ele două turnuri. Pe Larg, scări de piatră, intrăm în uriar șui locaș, ridicat, s’ar părea, după modelul S-tei Sofia din Constantinopol. E un plan ve­chio, adus de abia acum, în ur­mă, la îndeplinire. De jur împre­­jur, stâlpi de granit, sprijină bolțile, cu largul cafas, cu cele două galerii mărginașe, în lun­gul cărora școlile de fete stau și ascultă liturghia. Catedrala e plină. In dreapta femeile, în stânga și in mijloc bărbații, — toate școlile de băeți din Sibiu. Ne orânduiam în stranele din partea stângă, așa că avem în față pe octogenarul mitropolit Mețianu, care, cu un glas de o putere și o limpezime uimitoare ia parte și îndrumează slujba. Răspunsurile le dă corul, — un cor minunat care, în unele părți și mai ales în compozițiile neui­tatului Gavril Muzicescu, îmi r­eamintește corul mitropolitan din Iași. Slujba e frumoasă, ci­tirile deslușite, —­ toți ascultă și-și orânduesc ascultarea după semnele înalt Prea Sfântului Mitropolit, care urmărește ros­tul obișnuit al liturghiei. Pri­vesc cu mirare acest haos ridi­cat prin voința și prin darurile drept credincioșilor. Mă uimește pictura cupolei, datorită picto­rului ardelean­­ Smaegelski, — sfiosul artist pe care l-am cu­noscut odată în casa d-lui N. Iorga, — pictură cu adevărat măiăstră, din întregul căreia se desprind, cu o putere neobiș­nuită, chipurile celor patru e­­vangheliști din colțuri. Dar pereții sunt încă goi, a­­coperiți doar de câteva motive românești, bani­ n’au ajuns pentru întregirea picturii. Pen­tru adunarea sumelor trebuitoa­re, doar înalți funcționari bise­ricești strâng de la fie­care cât pot să dea. Adăugăm cu adâncă mulțumire sufletească, puținul nostru pentru desăvârșirea unei fapte mari. Slujba se sfârșește. Ne foto­grafiem pe scările catedralei, apoi, cu toții, mergem peste drum la locuința de iarnă a I. I­. S. Mitropolit Mețianu. In­­tr’o casă încăpătoare, în odăi mobilate simplu, Excelența Sa ne primește zâmbind bucuros. Poetul Cincinat Pavelescu, îi arată, în câteva cuvinte, că gândul Scriitorilor sosiți în Si­­biu, s’a oprit întâi la I. P. S. Sa, și că­î aducem omagiile noastre de adânc respect. Cu un glas limpede, cu ochii vioi, cu vorba curgătoare, Excelența. Sa ne mulțumește, și un sfert de ceas ne ține povestindu-ne împrejurările grele prin care biserica duce lupta pentru păs­trarea credinței... Privesc la pe­retele pe î ntinsul căruia, portre­tele atâtor mitropolițî, pare că ascultă și dânșii cuvintele ur­mașului lor. De la locuința I. P. S. S. Mi­tropolitului Mețianu ne îndrep­tăm spre palatul „Muzeului A­­sociațiune”­ în sala căruia tre­buia să se țină Șezătoarea lite­rară. E rândul nostru să slujim, în sfântul altar al limbei româ­nești. Foii! să câștigați MISTE­R 11 FALOARE și LUCRURI VAZNICE? Abanați-vă liudiat „Ziarul Sâlâtim­ilor care oferă premii de valoare la tragerea loteriei ce va avea loc la 6 Martie 2011 Abonamentul costă 5lei anual LA m ZÂMBETUL de ION GO­HAN. Dimineața l-au găsit așa, la uns, nemișcat, cu chipul ca de ceară răsărind din groapa per* ndă, cu plapuma adusă până sub bărbie, — fără nicio ur­ma, în toată înfățișarea, can fi stat mărturie vreunei oli pe măcar de luptă cu moartea năprasnic răpunătoare. Ba o­­chii, pe jumătate deschiși, pă­reau a se fi stins cu mulțumi­rea odihnei căutate,­­ iar o flu­turare de zâmbet, dela colțul buzelor răspândindu-se­ ușor peste toată fața, era ca o întâm­pinare de bunăveinre a celei ci poate grozăvindu-se s’o fi a­pro­­piat de dânsul în puterea întu­nericului. Era ca arătarea unei secrete bucurii, dintre acelea pe cari le simțim când cineva voind să ne facă un mare rău­, ne face toc­mai binele pe care-î dorim mai mult... Acesta mi-a fost primul gând când l-am văzut, și din ochi îndelung cercetători ’ I­m întrebat: — Nu-i așa?... —-Dar fața a rămas neclintită și Zam­bia mai departe... Era ca o tălmăcire de înăl­țată și blândă milă pentru hăr­­țuelile de râs al vieții, pentru câte se socotesc aci de o atâta de mare însemnare, și prec­nuosc pismă, certuri, prigoniri și sfâ­șieri între oameni... Câți vor fi crezut că­­ rănesc, în viața lui, ca de acestea... Ce nerozi! — Viața este ca o apă­ întinsă dea­supra noroaielor; cât timp e lăsată în pace, apa se limpezeș­te și într’vnsa se poate oglindi suflet liniștit, gând curat; dar de câte ori se pornesc turburări, atunci se răscolește noroiul, se amestecă cu apa, — și nu se mai oglindește nimic.... Cine păgu­bește ? Acela care tulbură cu no­roaie oglindirea cerurilor, nu câștigă... Sărmanul­ e vrednic de un zâmbet în care să poată citi, de va ști, toată zădărnicia pornirilor lui de nimic... — Sau nici de atâta nu mai învrednicești tu acuma furnică­­ria aceasta ridicolă, pe care o bisași aci ca să-și joace mai de­parte rangi-comedia cu valuri multe, în disputarea cărora își smulg atâția, scrâșnind, sdron­­țele de stofe de nimica închipu­ind purpura, și chivările de carton poleit?... ... Toamna a fost neobișnuit de lungă... O muscă, vezi, mai trăește încă, își mișcă lăbuțele, căutând să­ le dea sprinteneala de astă-vară.•"•­­zadarnic. So­ro­­dinți de rebegeala frigului a celui de afară și a celui dinnă­­untru. Și totuși, după cum sa mișcă, îți pare că musca aceasta se pregătește, cu credință într’o viață îndelungată încă, pentru traiul, cine știe cât ce-î mai ră­mâne de dus pe pământ... Cel dintâi frig mai aprig o va cul­ca, înitr’o noapte, spre ne­mai deștep­tare ; va cădea întrun colț de odae, și strânsă cu gu­noiul a doua zi, va fi aruncată acolo. Unde i-a fost scris să se­ reîntoarcă în praful din care a fost creiată și ea — ca și orî­ce trăiește. Vezi, noi știm ce soartă o aș­teaptă, musca aceasta;­­ dar oare ne dăm seama de soarta o« pe noi înșine ne așteaptă ? O ființă superioară nouă poate nu observă și în sufletul ei se co­boară aceeași adiere de milă, când ne vede înfiripându-ne și luându-ne atitudini de pregăti­re pentru o viață îndelungată în­că... Sărmane muște, pe cari ne­ființa, ne pândește în toată cli­pa, — ne tragem respirarea ca să pu­tem privi, ca în vis, dincolo de fatalitatea înghețului... Dar dincolo nu mai e nimic din ceea ce este viața noastră de aici. Uite, a căzut musca în fundul ceștii de cafea și s’a înecat. Ea a­ crezut să găsească acolo întă­rire nouă pentru urmarea vieții neobișnuit de lungă ce soarta l-a hărăzit. Și și-a găsit, sfârșitul. Ei, și­ acum ? Ce s’a făcut ceea ce era mișcare, ceea ce era lup­tă ca să trăiască, în picătura a­­ceasta de trup, în fulgul acesta negru, îmbâcsit acolo în droj­dia de pe fundul ceștii?.. A piferit fără ele urmă? S’a stins mistuindu-se până la capătul vremii ce i-a fost hărăzit, anume să ciupească, pentru sbârnâirea lui, din eternitate ? Nu. Viața aceea trebuie să fie încă undeva, — ea n’a făcut de­cât să se im­alțe sau să se co­boare în spațiu, căutându-șî iz­­vorul de unde nu de mult s’a deslipit ca să rătăcească pe aicea sau pe dincolo... ... Oare nu de aceea zâmbești, fiindcă tu acuma le știi toate a­­cestea, pe cari noi ne dăm atâ­ta osteneală, fără să isbutim, să le înțelegem?... Ce se face cu toată viața care piere de aci,—cu ,­fața unei muște, sau cu viața unui om?... Zâmbești înainte,— acelaș zâmbet înghețat în colțul buzelor,—și nu pot nici cum să-l tălmăcesc, zâmbetul toți acesta.. Nimenea nu s’a întors vr’odată și nici într’un chip, ca să ne desvăluiască cele de dincolo de viață... însemnează oare aceas­ta că nici nu mai este, acolo, vi­ață ?... De ce adică ar însemna cest lucru ? Poate că trecând în altă viață, nimeni, nimeni și niciodată, nu se mai simte îndemnat să se mai apropie de aceasta de-aici. S’a dus, nu mai vine; nu mai este nici­ o închipuire să se întoarcă. Pentru că de-ar fi cu putință ă se întoarcă unul, să mai tră­iască, într’un fel sau într’altul, printre noi, de ce atuncea nu și altul, și alții, și toții?... Și ce-ar fi atuncea?... Nu­­ trebuie să fie, și este, o despărțire între două lumi; ele nu pot să se amestece, nu trebuie să se amestece. Pe pământul nostru acesta, a mărginit numărul acelora cari pot să trăiască, dar nemărginit este în nemărginirea lumilor. Oricâte suflete, oricâtă viață, s’ar perinda în peregrinația lu­­mească, loc este, nesfârșit mg$

Next