Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1921. november (17. évfolyam, 247-271. szám)
1921-11-01 / 247. szám
Hódmrezővásárhely, 1921 november 1., kedd.Arab korona. VÁSÁRHELYI XVII. évfolyam 247. ezere. Főszerkesztő és laptulajdonos: KUN BÉLA Felelős szerkesztő: FEJÉRVÁRY JÓZSEF Szerkesztőség és kiadóhivatal Hunvárhely. Kossuth-ttr. egnyilt, és kocsikészülnek. István lester, 1 sz. ég aész apható és jabb napi olyné Zrínyi- utca rrer r urat ; éssel ca 51. sz. in szöveteket, áru cifckeekruhákat, neket szépiy válaszés [értőn, itibu, Újváros rA BŐS VA a készlet ti alatti grjaink etkezete let on kívül fény-u. 1. 825 föld a ladó. Ért. vei Misán 770 BMMH zóregi serép. Elönyösen ,és tetőisával isárusitását ezdettem. Stét bárki kiáramat, váló mipességéöződhet. Eff 1—10. 569 JA napjat Ön valakival is. Előfizetési ár helyben: Egész évre . . 500 K Fél évre------ 250 K Vidékre: Egész évre . . 600 K Fél évre____ 300 K Telefonszám: 87. S legriadt képzetet hétfőn délután már csatazajról hallucinált. Délután 3 órakor megszólalt szerkesztőségünk telefonja. Előbb Orosháza, azután Mágocs kérdezte, hogy hol dörögnek az ágyak, mert Vásárhely irányából ismételt robbanások hangja hallatszott. Telefonon rögtön Makóhoz intéztünk kérdést, onnan azonban megnyugtattak bennünket, hogy egy szó sem igaz az egészből, csupán annyi, hogy valahol a pusztán közvadászatot rendeztek nimródjaink. És pont 4 órakor kaptuk a tudósítást a Magyar Távirati Irodától, melynek jelentése hivatalos és tökéletes, hogy a kisantant ultimátuma ügyében váratlan fordulat történt. A szerb kormány hétfőn délelőtt bejelentette a belgrádi francia követnek, hogy Jugoszlávia megpróbálja Magyarországgal a békés megegyezést. A dolog ilyetén elodázása, az erős hangú, lealázó ultimátum elküldésének — mely egyértelmű lett volna a hadüzenettel, — már vasárnap előrelátható volt. Csehország ugyanis húzódozni kezdett, mikor a német mozgolódásnak neszét vette s mikor látta, hogy a magyar hadsereg a halálra kész, határaink megvédéséért. Oláhország pedig egyenesen behúzta a farkát. Megbízható hír szerint a magyar határra felgyülekezett oláh csapatok vasárnapra virradó éjjel mindenütt eltűntek, visszavonultak s az egész demarkációs vonal mentén nem maradt más, mint a vámőrök és a baksileső granicsárok. Kuriózumként említjük meg, hogy az oláh katonák a határokon komáztak a vámőrökkel s azt beszélték, hogy jönnek nekünk segíteni a szerbek ellen. Ebből a segítségből ugyan egyáltalában nem kérünk, mert olyan jóban mi soha az órával, míg ez a világ, világ, soha nem leszünk.De leszögezzük a tényt annak a jellemzésére, hogy milyen rettentően nagy lehet az egyetértés a vakarcs országok bocskoros kis nációi között. Még szombaton irtózatosan verte a mellét a rác, de egyet aludt az ügyre s rögtön megszelídült, mikor látta, hogy egyedül marad s hogy a vitéz magyar hadsereg nem ijed meg a handabandázásra. A francia igazán tiszteletreméltó módon kirukkolt mellettünk s az olasz is derekasan viselkedett. Tudjuk mi, hogy nem a mi szép szemünkért történt az egész, mert a háttérben más dolog van, de nekünk használtak s ez a fontos. Szerbia egyelőre csak az ultimátum elhalasztásáról beszél, de mi tisztában vagyunk ennek az alkunak a jelentőségével. Nyögésnek bennakarás a vége. Itt is az van. Nincs rajta mit restelni, de bizony megretirálás ez. Nekünk nem rész, épp azért örvendünk a komitácsi rükverckoncentrivungnak. A pesszimisták azt mondják, hogy még nem múlt el a krízis. Elmúlt az még vasárnap. Salgóárolyi-i. 30. 742lazegaktáráron 719 is Földtkezete. FÜGGETLEN POLITIKAI NAPILAP [dien üli iilll Iliin i tlrilil jír. (M. T. I.) A nagykövetek tanácsa futár utján átadta a magyar kormánynak a IV. Károly király sorsára vonatkozó döntését. Határozott követelése az, hogy a magyar nemzetgyűlés nyilvánítsa trónfosztottnak Ká-roly királyt. Egyúttal közli, hogy az antantbizottság, mely öt ezredesből áll, s kedden délben veszi át a királyi párt Tihanyon s onnan Dunaföldvárra szállítja s éjjel az angol naszádon helyezi el. A kormány tárgyalt IV. Károly királylyal a lemondás ügyében. Csernoch János bíboros hercegprímás azért járt Tihanyban, hogy a kormány nevében megállapodást létesítsen, de a tárgyalás nem járt eredménynyel. A kormány újabb követet küld ily irányban a királyhoz. A királyi párt egyelőre az alsó Dunaszakaszra szállítják. Újra fellángolt a harc az osztrák határon. (M. T. I.) Sopronból jelentik, hogy a szabadságharcosok körében újabb haragot váltott ki a kisantantnak és Ausztriának fondorkodása, hogy most már a királykérdés miatt érvénytelenítették a velencei egyezményt. Ez ugyan nem sikerült, mert az antant szankcionálta a velencei egyezséget, de a felkelők újra akcióba léptek. Az éjjel két szakaszon támadtak. Friedbergtől délkeletre megrohanták az osztrák őröket és szétkergették. Bruck irányában is újabb támadások vannak. Békés megoldásról beszél már Szerbia. (M. T. I.) A rác ma akarta átadni a magyar kormánynak azt a lealázó, határtalanul gonosz ultimátumot, melynek föltétlenül háború lett volna a vége. Az utolsó percben azonban észre tért és kijózanodott a hatalmi túltengés deliriumából. Annyit engedett, hogy bejelentette az antantnak az ultimátum elhalasztását. S hangsúlyozta, hogy békés megegyezést keres Magyarországgal. Hol van Sándor? . (M. T. I.) Sándor szerb trónörökös már háromszor indult haza, de Belgrádig sohasem ért el, mert félt bemenni a tűzfészekbe, hol a György herceg orgyilkosai várják. Azt írják, hogy most ismét haza indult. A baranyai választások. (M. T. I.) Baranyában vasárnap kezdődött el a képviselőválasztás. A német béke ratifikálása. (M. T. I.) A német-amerikai békeszerződés ratifikálásáról szóló okmányok kicserélése a jövő héten megtörténik. A berlini megbízottat már kinevezték, ő nyújtja át a ratifikálási okmányokat, amelyet a békeállapot követ. Az amerikai konzulok működésüket Németországban már megkezdték. A jövő hét folyamán cserélik ki az osztrákgmagyar ratifikálási okmányokat is. A szavazás még minden kerületben folyik, csupán a dárdai csonka kerületben ért véget, hol 79 abszolút szótöbbséggel Básti Sámuel győzött. A nagykövetek tanácsa hozzájárult a velencei szerződéshez (M. T. I.) Páris, okt. 30. A nagykövetek tanácsa értesítette Magyarország és Ausztria párisi követeit, hogy a velencei egyezményhez hozzájárul. Valuták állása. Zürichben a magyar koronát ma 0 67-el jegyezték. Idegen valuták állása Pesten : Napoleon................... 2325-2390 Dollár............. 780-782 Német márka .... 4.78—4.80 Dinár.............10.05-10.10 Szoko!...............7.78-7.80 Lei.................. 5.30-535 Osztrák korona . . . 0.21—022 AGaál Pista képkiálitása. Megindult a kép vásárlas. Gaál Pista, ami jeles, beteg piktorunk kiállítást rendezett be a Sas női szalonjában. Ő maga azonban betegsége miatt még a megnyitáson sem jelenhetett meg. Szép közönség gyűlt össze vasárnap délelőtt 11 órára. Az erőtelen őszi napsugár ott táncolt a falon, a szép alkotáson színein. Mosolygott a tanya, a pipacs, az érett kalásztenger, az öreg szántóvető, az afeácz, a suttogó nyárfa, az ebédet vivő asszony piros kendője, a sövény kerítés a színes malyvarózsával, a tó tükre, a tanyai tengerszem. Még a hó szemfedő is, mely alá az alvó nyár temetkezett. És bizonyosan a beteg művész arcán is ott ült az az őszi mosoly napsugár. — Dr Szappanos Mihály egészségügyi főtanácsos az alábbi beszéddel nyitotta meg az tárlatot: Mélyen tisztelt műpártoló közönség! Most múlt annak tíz esztendeje, ezen a nyáron, éppen dinnyeérés idején, mikor rátaláltam Gaál Pistára. Véletlenül bukkantam rá a tarjáni részen, de nem a legelején annak, ahol még élesgés bántó a fülnek a harangszó, hanem arra beljebb a közepe táján az én szűkebb szülőhazámban, melynek minden egyes utcája, zegzugos, keskeny keze édes emléket képez rám nézve, minden háza ismerősöm és hivogatólag mosolyog felém, a földje pedig és a vize, csak úgy mint a levegőjeés virága nemcsak kedves és drága énnekem, hanem szent előttem. Nem lehet és nincs rajta mit csodálkozni, hiszen valamikor itt lestem, hajtottam, kergettem és hajkurásztam verőfényes, szép tavaszi napokon a színes pillangókat, itt bámultam nyári estéken a nap lementét, mikor az kifáradva, kimerülve a hoszszu útban, lehúzódott pihenni a sáncz mögé, előbb azonban vérvörös arcával visszanézett és mosolyogva köszönt el mitőlünk. Azután meg a fodormenta és az istenfa illatosabb ezen a tájon, a bazsafikom gangosabban ágaskodik az ablakban és készül kifele, a sárga peremizs pedig szebb, sárgább és díszesebb, mint másfelé akárhol és büszkébben tekintget ki a rács mögül, hajladozva a szél csókjára és ölelésére, bósingatva az arra menők fele. Maga Tarján egyébbiránt sokféléről nevezetes. Édes testvére Oldalkosárnak, mit a régi írások és az emlékezések bizonyítanak. Születésük egy időre esik, a bölcsője mind a kettőnek a Hódtava partján ringott, amelyik part itt is, ott is egyforma volt, mint a tojás szokott lenni és olyan görbe, mint a disznóláb, vagy akár a hold az égen, mikor fogyás közben kifli alakot ölt. A víz környékén és szélén egyébb iránt nem állt másból ki a világ, mint köröskörül magaslatból. Emelkedésből a víz színe fölött, mit a hullámverés rakott és helyezett rétegenként egymás tetejébe homokból és iszapból vegyesen, néhol csigákkal díszítve, máshol békateknőkkel tarkítva. Néhol embermagasságra nőtt meg a part, vagy még azon is felül kerekedett, más helyen meg alacsonyabbra maradt, de mindenütt felnőtt annyira, hogy magas áradás idején se kelljen félni, remegni, azoknak, kiket idevezérelt a sorsuk, hogy itten életet kezdjenek. Nem igen volt ilyenformán mit vetni egymás szemére a két városrésznek és mégis nagy időn keresztül vetélytársak és irigy ellenfelek voltak. Tarján mégis jobban győzte és sok ideig előbb állott, nemcsak azért, mert a törvény,ház beleesett és ott is maradt, hanem ami ennél sokkal nagyobb volt: innen került ki sok ideig bíró, tanácsbeli és minden egyébb, amihez tekintély kivontatódott. A tekintélynek pedig itt volt a fészke és dandárja, mert végig a nagyutca télen egymás mellett terpeszkedett a vagyon, földben, pénzben és jószágban és egyébb más értékben, amik együtt megadták azt, ami szükséges volt, hogy valaki bíró széket álljön vagy mint tanácsbeli törvényt hasítson. Tarjánnak azonban nem az volt az érdekessége, hogy bátyja lett valamennyi másik tátéknak, hanem az a nagy ellentét, ami fenn állott a nagyutca fél és a közvetlen szomszédja : Királyszék és a környéke közt. Olyan nagy volt az ellentét, mint a színek világában a fehér és fekete, közt vagy amekkora a természetben a fény és árny között találkozik. és az ellentét pedig vagyoni tekintetbe volt. Véges végig a nagyutca félen húzódtak meg a sessiók és azok járulékai. Azaz hogy nem is húzódtak azok, hanem valósággal terpeszkedtek azokon a szép, nagy portákon, amiken a csikót meg lehetett bátran szalajtani, hogy kinyúlt a lába, a nyelvit pedig sokallotta szájába és nagy részét kilógatta. Királyszékben pedig és a környékén ott pirult és szégyenkezett a szegénység. A szegénység természetesen abban nyilatkozott meg a sors részéről, hogy nem hajított az emberek nyakába sessiókat parton cserepesstanyával, vaszengős kocsit körülkassal, jól és szépen járó lovat sallangos szerszámmal, talán azért, mert tudja, hogy a szél ha neki támaszkodik a cserépnek, bajt csinál, mert felborzalja, a szelek szárnyán járó lovak pedig kárt tehetnek emberben, szerszámban és magukban egyaránt. És mégis gazdagok ezen a részen az emberek, mert jussba kapják a jó szemet, amelik mindent észrevesz és jól lát. Kapnak kárpótlásul észt, amelyik szálai és megtalálja a bölcsesség útját, melyen az emberek számára nemcsak öröm, és boldogság szokott kijárni, hanem a megelégedés mellett hírnév és dicsőség is várakozhat rájuk. Tarjánnak ezen a részén láttam én meg először Gaál Pisiét. Madárhasu vékonyszálgyerek volt, érdekes és különös halvány arczcal, amelyik arcz a dús fekete, ragyogó színű haj árnyékában olyan szürkés-fehérnek látszott vagy még inkább márvány színűnek tűnt föl. Nagy dióbarna szemei mélyen ültek és messze néztek bele a nagyvilágba, majd megrévedezőn tekintettek maguk elé. Valami különösen érdekeseknek, álmodozóknak látszottak és tűntek föl. Nemcsak sejtették, de valósággal mondták, hogy az ilyen szemek nem arra teremtőztek egyedül, hogy segítségükkel a gazdájuk elkerülje az árkot, mely előtte ásítozik, vagy neki ne menjen a falnak, mely ijesztőn Legelőnyösebben vásárolhat óriás választékban kávékat, teákat, rumokat, fűszer- és csemege-Draskonts Testvéreknél Te,e,olna.