Vasárnapi Hírek, 1990. július-december (6. évfolyam, 26-52. szám)

1990-12-02 / 48. szám

Majd az önkormányzat — FOLYTATÁS AZ 1. OLDALRÓL — vett. Álláspontjuk s szerint a gyermek- és ifjúságvédelmet szolgáló védő-óvó intézkedé­sek meghozatala — például a kiskorúak segélyezése, pártfo­gó kirendelése — tartozott volna a helyi viszonyokat jól ismerő önkormányzatok ha­táskörébe. A kiskorúak, gond­nokság alá helyezett, valamint az ügyeik vitelében akadályo­zott személyek helyzetét, jogi státusát alapvetően befolyá­soló döntések azonban az ár­vaszékeket illették volna. A Népjóléti Minisztérium­ban kétségbe vonták, hogy a 2700 helyi önkormányzat ké­pes volna megfelelő végzett­séggel és gyakorlattal rendel­kező szakembereket hadrend­be állítani. (Jelenleg Ma­gyarországon 2100 gyámügyi előadó van, kétharmaduk kap­csolt munkakörben látja el feladatát.) Figyelmeztető jel az is, hogy a jegyzői állások­ra kiírt pályázatokra sok he­lyütt nincs jelentkező. No és az sem valószínű, hogy a jegy­ző, mint az önkormányzati hivatal vezetője, hosszasan és személyesen tudna foglalkozni valamennyi gyámügyi kérdés­sel. A másik, szinte feloldhatat­lan ellentmondás az, hogy adott esetben eltérhet a helyi önkormányzat és a védelmére szorulók érdeke. Például az önkormányzatnak anyagilag is kifejezetten előnyös, ha a csa­lád költséges gondozása, anya­gi segítése helyett a kiskorút kiemeli környezetéből, és mondjuk intézetbe utalja. Ek­kor ugyanis már a megyei ön­­kormányzat által fenntartott intézményhálózatba kerül a gyermek. Ideggondozói szak­­vélemény alapján, ideiglenes gondnok kirendelése által pe­dig fennáll az elvi lehetősége a politikai ellenfelek időszakos kiiktatásának. Többek között ezért és még egyéb okok miatt kardoskodott a népjóléti tár­ca az árvaszékek mellett, amelyekbe — társadalmi kontrollként — az önkor­mányzatok is küldhettek vol­na képviselőket. Egyelőre csak találgathat­juk, hogy véglegesen leke­rült-e a napirendről az árva­székek ügye. Juhász Judit, a Népjóléti Minisztérium szóvi­vője elmondta a Vasárnapi Híreknek: szakmai kifogásai­kat ugyan fenntartják, de a kormány döntését természete­sen elfogadják és tiszteletben tartják. K. L. A nyugati tőkés világ a ma­gyarországi változásokat — minden kétséget kizárva — őszinte örömmel fogadta. Nyugat-Európában nemzetkö­zi rangot viselő politikusok több ízben is úgy ítélték, hogy a Magyar Köztársaságnak az Európa Házban helye van. Brüsszelben, az Európai Kö­zösség székházában ma is több mint barátságos hangon szól­nak Magyarországról. A kö­zösség — adni és kapni képes szellem fenntartását követve — gondjaink egy részét is haj­landó magára vállalni, ameny­­nyiben hazánk biztos jelét mutatja annak, hogy a nyu­gati polgári demokratikus vi­lág szemléletét, annak vala­mennyi velejárójával magáé­nak vallja. Az Európai Közösség csúcs­vezetősége, az úgynevezett Brüsszeli Bizottság — Jacques Delors elnök nemrégen adott nyilatkozata szerint — gon­dot fordít arra, hogy a közös­ség jelenlegi és jövőbeli tag­államai és társult tagjai (s így Magyarország is) jobban megismerjék egymást, és ez­által kapcsolataikat minden vonalon szilárdabbá tegyék. Az ilyen kölcsönös megis­merést célozza az a közös pia­ci meghívás, amely magyar újságíróknak szól. A közös­ség első embere, Jacques De­lors azt várja tőlünk, hogy az egyhetes brüsszeli tanulmány után otthon az Európai Kö­zösség eddigi eredményeiről, további célkitűzéseiről és (nem kevés) gondjairól pon­tos, hiteles képet fessünk. Az elnök elgondolása vilá­gos: eloszlatni minden olyan elképzelést, amely az Európai Közösség gondolatát, a már fennálló és még megvalósítás­ra váró gyakorlati intézkedé­seit csodatevőnek hirdeti. Ő és munkatársai Európa-politiká­ját minden vonatkozásban a megfontoltság jellemzi. A vá­gyak, az álmok, és az egyéni karriert szolgáló óhajok az el­nöki politika tárházában nem kaptak helyet. Ezt fogja ta­pasztalni Brüsszelben a tizen­öt tagú magyar újságíró kül­döttség, amely ezúttal a kö­zösség fővárosában, a hely­színen alkothat véleményt ar­ról, hogy pontosan mit kínál, és ugyanakkor mit vár el Ma­gyarországtól az Európai Kö­zösség nagy és igényes csa­ládja. Mécs László A társadalombiztosítás listát bővít R­övidül a járulékpóráz Listák voltak, vannak és lesznek is, úgy tetszik, ez már megszokottá válik napjainkban. Legutóbb a hónap elején a Társadalombiztosítási Főigazgatóság listázta több ezer adósa közül azokat, akik minden felszólítás ellenére sem voltak hajlandók a TB-t illető járulékot megfizetni. Igaz, a szégyen­táblára a kishalak kerültek fel, a többszáz millió forinttal tar­tozó nagyok ezúttal is megúszták. A beígért következő lista már szigorúbb lesz — ígéri Fekete Sándor, a főigazgatóság he­lyettes vezetője. A tartozások mára már meghaladják a 20 milliárd fo­rintot, s ennek feléért 608 mun­káltató felelős. Az októberi rá­­ijesztés hatására 2,3 milliárd forint folyt be a kasszába, 2,7 milliárdra kértek átütemezést a vállalatok és szövetkeze­tek, s ez utóbbi még nő­het is, mivel az aszály súj­totta gazdaságok közül is egy­re több él ezzel a lehetőséggel — derült ki a legutóbbi össze­sítésből. A fizetési fegyelem megszilárdítására a TB jogi garanciákat kíván, hiszen je­lenleg alig van valami a ke­zükben. A legutóbbi változta­tás óta, mikor is a késedelmi kamatot­­két százalékkal emel­ték, már nem olcsó mulatság a TB-nek tartozni, a ki nem fizetett adósság 10 százaléka csak a kamattartozás. Csőd­eljárást kérni egy-egy válla­lat ellen már eleve vesz­teséggel számoló kezdeménye­zés, mivel a biztosító hitele­zők között az utolsók egyike a sorban. Az eddigi felszámolási eljárások során is csak a kény­szerű hiteleik negyedét sike­rült visszaszerezni. Ebben az évben még csak kibírja a társadalombiztosítás költségvetése ezt a hiányt — ami egyébként három heti ki­adásuknak felel meg —, jö­vőre azonban már erre is ége­tően szükségük lesz — mondta a vezetőhelyettes. December­ben már ismert lesz, milyen feltételek alapján állítják ösz­­sze az újabb listát. Míg a no­vemberibe azok kerültek, akik öt hónapja nem fizettek és attól függően, hogy kis- vagy nagyvállalatról volt szó, egy­­vagy ötmillió forinttal tar­toztak, most várhatóan rö­vidül a póráz. A társadalombiztosítás kint­levősége ’89 elejétől napja­inkig háromszorozódott meg, így a tervezett listákkal, a jo­gi­ garanciák megszerzésével is valószínűleg csak azt érhe­ti el, hogy a tartozások növe­kedésének üteme lassuljon. Többre nem biztat a gazdaság és a vállalatok helyzete sem. Törő András SZOCIÁLIS HÁLÓ (Gerse László rajza) — Sajnos, nincs keret a kifeszítésére ... Több jut a Jutából ketyegő bolt „Hölgyem, Uram! Fáradja­nak a különszobába, ahol meg­nézhetik a kollekciónkat...” A filmekből megszokott jele­neteknek az Erzsébet körúton szerdán nyíló Juta óra- és ék­szerboltban is tanúi lehetünk. Állítólag mi, magyarok lelke­sedünk az újért, és ezért ha­tározta el a Fekete-erdő kapu­jában, Pforczheimban székelő Juta óragyár, hogy a meglevő Juta-shopokon túl most már­kaboltot nyit. Ugyanazt a vá­lasztékot kínálja, ugyanolyan kiszolgálás mellett, mint teszi bárhol a világon, s nem drá­gábban. A kereskedésre ala­kult kft., ezzel a vásárlási-el­adási kultúrát is javítani sze­retné. Simon Péter ügyvezető igaz­gató szerint áruválasztékuk­nak — 800-féle óra, 900-féle arany ékszer — csak a száma állandó. Évente 200 új modellt mutatnak be, rögtön azután, hogy azok kijöttek a gyárból. A távlati tervek között egy óra-összeszerelő üzem létesíté­se is szerepel.­ T. A. 1­990. DECEMBER 2., VASÁRNAP Az MSZBT épületében Nemzetek Háza korábban is léteztek ugyan, de az utóbbi időben sokasod­tak meg igazán a népi barátkozás, a népek kultúrája terjesz­tésének önkéntes társadalmi szervezetei, a nemzeti szövetsé­gek, a baráti körök, a baráti társaságok. Magyar—Holland Baráti Társaság például már kettő is működik, sokat hallat magáról a magyar—finn, a magyar—in­diai, a magyar—német, a ma­gyar—japán, a magyar—kata­lán és a többi társaság. A nagy taglétszámú szövet­ségek közé tartozik a Tálas Barna professzor vezette ma­gyar—kínai, a Köpeczi Béla akadémikus elnökletével dol­gozó Magyar—Francia Társa­ság, noha még mindig a nem­rég újjászületett MSZBT viszi a pálmát. A nemzeti baráti társaságok többsége eddig igen mostoha körülmények között, magánla­kásokban, presszókban, s más alkalmi helyiségekben mun­kálkodott, alig-alig tudva egy­másról. A héten ebben nagy változás történt. Hivatalosan is megalakították koordinációs szervezetüket, a baráti társa­ságok szövetségét. Soros elnök­ké — egy évre — Hazai György professzort, a Ma­gyar—Holland Társaság elnö­két választották meg, ügyveze­tő titkárnak pedig Kirchner Pétert. Ezzel egy időben ugyancsak a héten birtokba vették a Nemzetek Házát, az MSZBT Gorkij fasori székhá­zát is. Mit jelent ez a váltás, kérdeztük dr. Ábel Lászlót, az MSZBT ügyvezető titkárát. — Azt, hogy december 18-a után már nem az MSZBT, ha­nem a baráti társaságok szö­vetsége lesz az épület főbérlő­je. Egyenlő feltételekkel, egy­mást segítve dolgozunk együtt. Hazai professzor pedig a kö­vetkezőket mondta: — Azért jelentős lépés a Nemzetek Házának kialakítá­sa, mert óriási szellemi tőke összpontosul a baráti társasá­gokban. Mostantól mindegyi­kük feje felett fedél van, itt kiállításokat, bemutatókat, programokat, nemzeti esteket tudnak rendezni. Azt szeret­nénk, ha a népi diplomácia központi intézménye lenne ez az otthon. Nemes szándék, kívánjuk, hogy megvalósuljon. (horzák) Betűtervezők Békéscsabán kiosztották a II. országos tipográfiai kiállí­tás díjait. Kass János, a zsűri tagja — aki az idén részt vett az ox­fordi tipográfiai világkiállítá­son — fájlalta, hogy nagyon sok fiatal, és már nem is egé­szen fiatal, tehetséges könyv­tervező távol maradt, nem vál­lalva a megmérettetést. A világban pedig változatla­nul nagy a magyar könyvmű­vészet iránti érdeklődés. Ami­kor Oxfordban Szántó Tiborral szóba hozták, hogy az 1992-es tipográfiai világkongresszus házigazdája akár Magyaror­szág is lehetne, a szakma vi­lághírességei örömmel fogad­ták a lehetőséget. Ez a kong­resszus kiváló alkalom lehet arra is, hogy az ide látogatók ne csak Kner és Tevan emlé­kének tisztelegjenek, de meg­ismerkedjenek napjaink köny­ves műhelyeivel. A mostani békéscsabai ren­dezvény külön rangját a Bo­­doni-emlékkiállítás és a könyv­tervező mesterek bemutatója adta. P. I. 32 évet élt... A tehervonatak se tudják a választ. A fák árván hajladoznak így télvíz idején, az utak kietlenek, a házak falára hideg magány ír vargabetű­ket. A közeli víz hullámai rendületlenül hozzák a túlpart jeleit, a kövek békésen tűrik a csapkodást. Kitartó horgászok melegszenek egy maréknyi pa­rázsló gally felett. Botjaik végéről tétova damilok ve­zetnek a kiszámíthatatlan víz felé. A tó körül elnéptelenedett nyaralók, a strandok ka­pui nyitva, az újságos bódék üresen tátongnak. A vasúti sínek békésen nyugszanak a talpfák bizton­ságán. A szárszói télben ott lebeg egy kérdőjel. A tehervonatok se tudják a választ. Valami fonto­s szál szakad el, valami fontos kapcso­lat ér véget? Ma is sokan mennek el így, mégsem tudjuk a pon­tos okokat. Marad, ami ránk marad életéből. Hivatalos tananyag, versek, gondolatok, esszék, ta­nulmányok, képek. Lapokra nyomtatott, nyomdagépekbe sűrített élet. József Attila 32 évet élt___ D. Nagy Imre 1937. december 3-án vetett véget életének a költő. Seremetyjevo légterében Röpködtek a pofonok Seremetyjevo környékén nemcsak repülőgépek, hanem pofonok is szálldosnak. Meglepődve hallottuk, hogy a világ legnagyobb légitársaságaként tisztelt Aeroflot egyik tisztje igencsak elragadtatta magát, amikor az IBUSZ idegenvezetője már sokadszor érdeklődött nála arról, hogy mikor utazhat to­vább csoportjával Hanoiba. Válaszul: megverték. Az eset szenvedő alanya, Czinege Imre idegenvezető beszámolója szerint a buda­pesti indulás még simán ment. A huszonegy utas vígan szállt fel Ferihegyen, de már érez­ték, hogy némi bonyodalom várható, amikor Seremetyjevo helyett Vnukovón landoltak Moszkvában. Egy kis utána­járással meg is kapták az ígéretet, hogy jön az a busz, amelyik átszállítja őket, de végül több mint négy óra múlva érkezett meg. Így le­késték a csatlakozást. Azt is megígérték, hogy az éjszakát — ahogyan az szokás — az Aeroflot költségén szállodá­ban tölthetik, megfelelő ellá­tással. Amikor az idegenve­zető a repülőjegyekkel és a vnukovói ígérettel felkereste a seremetyjevói ügyeletes tisz­tet, már sejtette, hogy nem lesznek puszipajtások. A tiszt ugyanis rövid úton kidobta, mondván: ez fiktív jegy, erre nem jár semmi. Se szállás, se utazás. A tranzitváró hiá­ba volt lakályos — tömve a hosszú várakozásra felkészült kivándorlókkal —, nem min­den magyar kirándulónak ju­tott szék, amelyen álomra hajthatta volna a fejét. Hiába várták, hogy a várakozás első négy órája után járó üdítő­italt megkapják, a hat óra után esedékes teljes étkezés étlapján is csak az otthonról hozott elemózsia szerepelt. És még az, amit az idegenvezető rubeljeiből vehettek. Az ál­matlanul töltött éjszaka után az idegenvezető — aki inga­járatban közlekedett a tiszti kabin és a váró között — né­hány utas kíséretében újra megjelent az ügyeletes tiszt színe előtt, s közölte: elfo­gyott a türelmük. De mielőtt ennek bármi jelét adhatta volna — talán a hivatalos minőségét igazoló idegenveze­tői jelvény volt a vörös posz­to­n, a tiszt nekiugrott és el­kezdte ütni, s megpróbálta a zakóját is letépni. A dermed­­ten álló szemtanúk megféke­zésére pedig rendőri segítsé­get hívott. Czinege Imre, mi­után a szó szoros értelmében kidobták, felhívta a moszkvai magyar konzult, aki megígér­te, hogy kimegy a repülőtér­re. De mielőtt megérkezett volna, hogy, hogy nem, egy ma­gas rangú „generális” — aki tudomást szerzett a tíz órája tartó vitáról — a következő géppel elrepítette a csoportot Hanoi felé. Mint az Ibusznál elmond­ták, ilyen atrocitás szerencsé­re ritkán fordul elő. Munka­társuk csak azt tette, ami a feladata volt. Az eljárás miatt egyébként tiltakoztak az Aeroflotnál. (törő) Gyógynövényekről szóló mű: 480 ezer forint Nemzeti kincs magánkézben A mintegy száztagú gyülekezetben néhány ismerőst is fel­fedeztem: egy magánantikváriust, egy „állami könyvest” és az Országos Széchenyi Könyvtár három tudós dolgozóját. Né­hány fiatalember is ült a licitálók között, de a többség negy­­ven-ötven év között, szakállas vagy sima arcú, de minden esetben tekintélyes külsejű, egzakt benyomást keltő árverező. Szombaton délelőtt pontosan 10 órakor kezdődött az „Ex lib­ris” Kft. kilencedik antikvár könyvaukciója a TÉKA Váci úti helyiségében. Ahol a katalógusban feltüntetett 294 tétel „ki­kiáltása” délután 2 órakor fejeződött be. Az összegezés eredménye — amiben Fejér Alajos, az auk­ció katalógusának értő, gon­dos összeállítója volt segítsé­gemre — az, hogy átlagban a vételár a kikiáltási összeget 70 százalékkal haladta meg. De volt olyan eset, ahol a három­szorosát is elérte. (Egy 1897- ben kiadott 3600 forintra ér­tékelt német nyelvű szakács­­könyvet 10 ezer forintért vet­tek meg.) De látványosabb „súlycso­portokban” is szöktek fel az árak: II. Lipót koronázásáról 1790-ben Pozsonyban megje­lent művet a 18 ezer forint ki­kiáltási árral szemben 41 ezer forintért vették meg. A legna­gyobb különbség pedig 120 ezer forint volt: a Bécsben 1829-ben megjelent Wágner­­féle gyógynövénykönyv 480 ezer forintért kelt el, szemben a 360 ezer forintos kikiáltási árral. E néhány példából, de az aukció egészéből is megálla­píthatjuk, hogy ma hazánk­ban a „filosz-népség” az egyéb területen ügyködőkkel szem­ben igen szegény. De a Wág­­ner-könyv és még néhány Csokonai és egyéb magyar vo­natkozású (hungaricum) kiad­ványnál felvetődött az árverés egyik legproblematikusabb pontja: valamilyen (szintű) régebbi rendelet alapján a vé­dett könyvekre (hasonlóan a festményekhez és egyéb mű­kincsekhez) a nemzeti, könyv­tárnak (múzeumnak stb.) elő­vételi joga van. Némely militáns licitáló e jogot nehezményezte, illetve tagadta, szemben több részt­vevővel (nemcsak könyvtáro­sok voltak közöttük), akik szükségesnek tartják a nem túlságosan ismert rendelet megvizsgálását, de ugyanúgy fontosnak vélik a nemzeti kin­csek megőrzését is. Ilyen eredményekkel és ilyen problémákkal végződött hát a szombati élénk és tanul­ságos antikvár könyvaukció. » (bóday) r vasárnapi iHíre.

Next