Vasárnapi Hírek, 1991. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1991-06-16 / 24. szám

Máté Józsi hetvenéves Ha ismeretlen e név, ké­rem, idézzék föl Németh László Égető Eszteré­ből Máté Józsi nyughatatlan, mozgékony alakját: tizen­éves modelljét, Kristó Nagy Istvánt köszöntöm e pár sorral. Gyógyszerész lett, mint apja, nagyapja (ez utóbbi több mint száz évvel ez­előtt Szentes polgármeste­re), de képzettségét időn­ként kényszerű foglalko­zásnak tekintette, életeleme az irodalom, a művészet és a politika volt. Kezdte a cserkészetben, folytatta az egyetemi diákmozgalmak­ban, az ellenállásban, 1945 után a f kissgazda­­párt ifjúsági szervezetében — amíg lehetett. Utána a patika adott neki kenyeret. 1959-től megint az iroda­lom: a Magvető lektora, majd főszerkesztője, köz­ben a Könyvvilág főszer­kesztője. Ifyan szerepe volt Né­meth László termékeny vá­sárhelyi kapcsolatának, szerkesztőként életműki­adásának létrejöttében. (Édesanyja az Égető Eszter ihlető mintája.) Megmen­tette az író kéziratainak egy részét a Törökvész úti ház romjai közül, leveleit az Attila úti ház kazánja mellől. Gondozta Krúdy Gyula és Móra Ferenc életműsorozatát, Bálint György, Füst Milán, Kas­sák Lajos, Sinka István, Veres Péter és mások mű­veit. Szerkesztette a Mag­vető Világkönyvtárát. For­dított németből, angolból; megrajzolta Faulkner írói, E­dward Munch és Hézső Ferenc festői portréját; gyűjteményt adott ki a vá­sárhelyi festőiskoláról; Bölcsességek könyve cím­mel két kötetbe szedte a világirodalom szállóigéit, velős mondásait. A kortárs világirodalmi alkotásokról, alkotókról Regények, drá­mák, remények (1971) cím­mel tanulmánykötete jelent meg. A magyar irodalmi termést sokáig rendszere­sen a Magyar Nemzetben kísérte figyelemmel. A rendszerváltást a népfront­ban, Pozsgay Imre oldalán segítette elő. S most ő is hetvenéves. Nyugdíjban, de ma is nyughatatlanul, tevéke­nyen. Ez az életeleme. Péter László II. János Pál a Hősök terén P­ályázat ___ szentmisére Sütni-főzni tilos • Ezer busz, ezer forint Előzetesen 185 ezren jelentkeztek az augusztus 20-i szent­misére, amelyet II. János Pál pontifikál a Hősök terén. Ez de­rült ki a pápa látogatását előkészítő fővárosi operatív bizott­ság minapi ülésén. A hetente tanácskozó, s a legkülönfélébb in­tézmények és szervezetek képviselőit tömörítő testület egyút­tal több fontos kérdésben döntött. Így például meghatározták a szentmise helyszínén forga­lomba hozható áruféleségek körét. Ezek szerint a hambur­geres, hot-dogos bódékat hiá­ba keressük majd, mert süt­ni-főzni a Hősök terén tilos! Mint ahogy a szeszes italok kí­nálása is. Az üdítőitalok, a sü­temények, a pékáruk és szend­vicsek csomagolóanyaga kizá­rólag a papír, a műanyag le­het. Az engedélyezett árucik­kek között természetesen a kegytárgyak is szerepelnek. A résztvevők ellátására nyilvá­nos pályázatot írnak ki, amely­nek jelentkezési határideje jú­nius 30. A leggondosabb előkészítés ellenére is közlekedési nehéz­ségek várhatók a fővárosban a pápalátogatás idején. Külö­nösen augusztus 20-án, ami­kor körülbelül ezer autóbusz­­szal és hatezer személyautóval özönlenek majd a hívek a Hő­sök tere felé. A járművek egy részét — a fővárosi intézmé­nyek és vállalatok jóvoltából — zárt parkolók fogadják. A buszok tarifája ezer, a gépko­csiké 200 forint. Ezenkívül közterületeket is kijelölnek ilyen célra. Főleg azoknak — például Erdélyből vagy a Kár­pátaljáról érkezőknek —, akik nem tudnák megfizetni a bor­sos parkolási díjat. Talán ér­demes megfogadni Sas Péter fővárosi biztosnak, a fővárosi önkormányzat előkészítő bi­zottsága elnökének tanácsát: a vidékiek válasszák inkább a vonatot! Annál is inkább, mert a MÁV ekkor 50 százalékos kedvezménnyel szállítja uta­sait. A sors, még inkább a törté­nelem fintora, hogy az egyhá­zi méltóságok és az újságírók azon a négyezer személyes tri­bünön kapnak majd helyet, ahonnan az előző rendszer el­ső emberei szemlélték a ha­gyományos május elsejei fel­vonulásokat. A hívők a téren kialakítandó szektorokból kö­vethetik nyomon az eseménye­ket. Ezeket korlátokkal vá­lasztják el egymástól. Érdekes­ség, hogy a felhasználandó vaskorlát hossza eléri majd a hét kilométert. Legyártatására — reklám fejében — a Hun­gária Biztosító vállalkozott. A fővárosi önkormányzat több ehhez hasonló reklámszerző­déssel szeretné egyensúlyba hozni kiadásait és bevételeit. A szervezőknek sok egyéb mellett olyasmire is gondol­niuk kell, ami a szó legszoro­sabb értelmében szükségszerű. Illemhelyekkel azonban még­sem volna célszerű körül­bás­tyázni a szentmise színhelyét. Ezért a környéken, főleg a Vá­rosligetben mozgatható illem­helyeket telepítenek. Több szomszédos intézmény segítsé­gét is kérték e szorító gondok megoldásához. S még egy érdekesség: au­gusztus 20-án csak félgőzzel üzemel majd a Vidámpark. Egyrészt biztonsági okokból, másrészt pedig azért, hogy az esetleges kiszűrődő zajok ne zavarják meg a szentmise áhí­tatát. K. L. Patópalizálódás Ha a Petőfi megénekelte lusta Pató Pál úr manapság él­ne, a magyar televízió láttán boldogan mondaná kedvenc szállóigéjét: „Ej, ráérünk arra még.’’ Bizonyára nemcsak e sorok írója figyelt föl a jelenségre: minél több hír terjed a Sza­badság téri épületben dúló harcokról, annál pontatlanabb a tévéműsor. Egy példa. Várjuk a világ­hírű francia színész filmjét. Csúcsidőben, húsz perccel este kilenc előtt kezdenék sugároz­ni, ha nem csúszna a program. Csakhogy az ismeretterjesztő előadás nem fejeződik be idő­ben, egye fene, azon az egy­két percen igazán nem múlik. De aztán, némi zökkenő után, nemhogy folytatódna az elő­adás, hanem tovább csúszik. A reklám ugyanis egyre inkább kih­agy­hatatlan. A csapdahely­zet nyilvánvaló. A két műsor között helykitöltő elemként megszokott reklám növeli a televízió bevételeit , csökken­ti a veszteségeit — követke­zésképpen változófélben van a funkciója. Félő, hogy nem já­runk messze az igazságtól, ha úgy írjuk körül a világhírű színész olyannyira várt film­jét: helykitöltő elem két rek­lám között. Elhanyagolható, húzható-vonható, csúsztatható. Az eredmény pedig az, hogy csaknem tízperces késéssel in­dul. Látszólag apróságot teszünk szóvá, még ha naponta is ta­pasztaljuk a patópalizálódást. De mert a tévé óhatatlanul vi­selkedésmintát kölcsönöz a né­zőknek, nincs mit csodálkozni a következményeken. Például azon, hogy a vállala­ti értekezlet tizenegykor kez­dődne. Az igazgató két perccel korábban érkezik, várja a munkatársait, hogy megvitas­sák a káefté üzletpolitikáját. Eltelik öt perc, tíz, a vezető munkatársak szállingóznak. Nem kérnek elnézést, föl sem tűnik, hogy valami visszavon­hatatlanul elromlott a vállala­ti gépezetben. Végül is fél ti­zenkettő előtt öt perccel nyí­lik meg a stratégiai kérdések­ről döntő tanácskozás. Néhány nap múlva, a Buda­pesti Nemzetközi Vásár egyik pavilonjában szerződés aláírá­sára gyülekeznek az érdekel­tek. A tét: hétmillió forint. A műszaki cég teljes vezérkara várja a vevőt, pontosan fél há­romra. Viccelve múlatják az időt, egyre feszélyezettebb lég­körben, a magyar vállalkozó azonban késik. Nem csigázom tovább az olvasó figyelmét, azóta sem érkezett meg. Lehet, hogy a kelleténél gyakrabban nézi a televíziót? Z. L. ajákosok Szaporodnak a kelet-európai gondok, tehát egyre gyakrabban találkozhatunk vajákos megoldási javaslatokkal. A kelet-európai kis lélekszámú népek kéretlen prófétái szeretnék őket arra rábeszélni, hogy bajaik megoldása nem lehet más, mintha egymás ellen ökle­­lődznek. A múltra panaszkodunk, holott a jelenben kellene dolgoznunk. Szó sincsen valamiféle magyar specialitás­ról! S noha ezek a bűbájos módszereket ajánló vajákosok olykor egyáltalán nem vic­ces figurák — a történelem eddigi tanulságai szerint még hatalomra is kerülhetnek —, mégis ezúttal két, inkább nevetséges példá­val érzékeltetném a csodavárás kelet-európai egyetemességét. Egy szlovák író például, arról nevezetes, hogy a megíratlan, s dokumentumok híján ugyancsak a nehezen rekonstruálható szlovák őstörténetet eleveníti meg. Regényben is, színműben is. Eddig rendben lenne a dolog, hiszen műalkotáson nehéz számon kérni a hi­teles históriát. Ám ugyanez a szerző közre­bocsátotta immár általa tudományosnak te­kintett eszmefuttatásait a szlovák múltról, s bizonyos ötleteit, amelyeknek irányt kellene adniok a tudósok számára, mely irányba ku­tatható az a szlovák múlt, amely penaceum lehet a jövőben. Most némi kitérőt kell tennem. Van egy szlovák vers, Samo Chalupka a szerzője, a szlovák nemzeti ébredés klasszikus alkotása, amelynek ez a címe eredetiben: „Mór ho!”. Azaz egy másik szlovák költő, a két nyelven író, verselő, Stefan Kreméry magyarítása sze­rint: „Üsd!”. Mai szerzőnk, a szlovák vajákos azonban Pozsonyban él, s olykor magyar sza­vakat is hallhat, amelyeknek jelentésével — úgy tetszik — nincsen tisztában. Ezért ír­hatta meg, hogy annak idején, a rómaiak ko­rában, az egyik törzs kedves harci kiáltása volt: „marha!”. Számára az sem kétséges, hogy a nevezetes „Mar­ha!” — és a „marha”­­ként hangzó harci üvöltés egyenesen össze­köthető, s részint bizonyította ezzel ama ró­mai kori törzs szláv eredetét, illetve a szlovák szó ősi gyökerét. Nem különbözik tőle az a magyar író, aki szerint „nekünk hosszú évszázadok óta az a bajunk, hogy a judeó-kereszténység fölvétele után fokozatosan elveszítettük ősi kapcsola­tainkat”. E remekbe szabott helyzetelemzés után következik a gyógyítás tipikusan vajá­kos receptje: „Természetes szövetségeseink lehetnek... a mandzsuk, a koreaiak, az észak-kínai hanok, és persze a japánok. Év­ezredes szünet után ideje érkezett visszaje­lezni ezt a rokonságot. Vagyis kitörni abból a ketrecből, hogy mi csak néhány ezres, de legfeljebb pár milliós néptöredékekkel ápol­hatjuk a barátságot.” Tehát minden bajunk oka végül is a finneknél és a manysiknál ke­resendő. Akadt is egy másik derék úriember, aki már a japán—magyar vérrokonság szellemé­ben szerkesztett lapjának címlapjára oda­nyomtatta a mindent megoldó jelszót: „Igaz­ságot Magyarországnak és Japánnak!” őszintén megvallva, a japán szövetséget én reménybelinek tartanám, csak nem azon a „marha”-alapon, hogy ha már rokonok va­gyunk, elsajátítjuk a szónak néhány kilomé­terrel odébb megfejtett ősi értelmét: „üsd!”. Márpedig a magyar író valami ilyesmire gon­dolhat: „Bizonyítani kell hát — írja —, hogy férfiak vagyunk, nem vénasszonyok, hogy nem halt ki belőlünk az ősi virtus...” Helyben vagyunk. A megoldás — az ősi vir­tus. Japán segítséggel. Noha — eddigi isme­reteim szerint — ők már régen munkára vál­toztatták a szamurájerkölcsöket. S mintha ez vonzóbb lenne a világ számára és sikere­sebb Japán szempontjából. E. F. P. ínyencveszély! Meghökkentőnek tűnik, de a méltóságteljes lassúságáról is­mert, a légynek sem ártó ál­lat, az éticsiga a hatalmas testű dinoszauruszokkal rokon, legalábbis abban a tekintet­ben, hogy sokak szerint kiha­lásra ítéltetett. Az ínyencek étvágya legalábbis olyan ha­tártalannak tűnik, hogy e faj létét veszélyezteti. (Aki meg­kóstolta a darált csigatalpat fűszervajjal, forró pirításon, nem csodálkozik rajta, hogy — különösen a franciák — szinte minden pénzt megad­nak ezért a csemegéért.) Az mindenesetre figyelmeztető jel, hogy francia földön már kipusztult az éticsiga, s ha nem állítanak korlátot a rab­lógazdálkodásnak, ugyanez a sors vár rá az egész kontinen­sen. Szakértők szerint az a fő veszély, hogy a mohó gyűjtők minden állatot öszeszednek, amit érnek. Feldolgozásra vi­szont csak a megfelelő nagy­ságú példányok alkalmasak, amelyek kihullnak a rostán — az a begyűjtött csigák jó ré­sze — azok ott pusztulnak. Így megsemmisül a jövő szapo­rulatának forrása. Ami egye­düli reményt nyújthat, hogy biztatóak a csigák mestersé­ges szaporításával kapcsolatos kísérletek. Hazánkban a MAVAD ve­­csési üzemében 1985 óta dol­gozzák fel a begyűjtött éticsi­gát. Évente 200-250 tonnát ex­portálnak innen félkész ter­mékként, főleg Franciaország­ba. A hús mellett az üres, tisz­tított csigaház is keresett cikk. (m.) V (Kerekes Tamás (MTI) és Hancsovszki János felvételei) 1991. JÚNIUS 16., VASÁRNAP ATOMKOCKÁZAT Az akadémikus szerint, a cigaretta veszélyesebb Az amerikai szakértő állítja: Paks biztonságos Mérhető-e a kockázat, melynek számtalan kihívásával találkozunk életünk minden órájában, percében és má­sodpercében? Összehasonlítható-e egy hétvégi balatoni autós utazás rizikója egyetlen doboz cigaretta egészség­károsító hatásával? Milyen kockázattal kell számolniuk a paksiaknak, akik egy teljes kapacitással üzemelő atom­erőmű tőszomszédságában élnek? Marx György akadémikus szerint, ha a kockázat mérték­­egységéül a mikrorizikót fo­gadjuk el, akkor egy balatoni utazás 4, egyetlen elszívott ci­garetta viszont 1 mikrorizi­­kóval egyenértékű veszélyt je­lent számukra. És mi a helyzet Pakssal? Itt egyetlen szippantás bár­milyen cigarettából nagyobb egészségkárosító kockázattal jár — tudományos életünk ki­váló képviselője szerint —, mint az atomerőműből kike­rülő radioaktív nemesgázok és­ szilárd halmazállapotú ra­­dionukilidok hatása egy teljes esztendő alatt. Aligha vádolhatja meg bár­ki is Marx György professzort azzal, hogy egy sokak szerint nem is létező atomlobby el­kötelezett híve. Ha mégis ezt tennék, akkor a Központi Fi­zikai Kutatóintézet és a Bu­dapesti Műszaki Egyetem atomfizikusait, kutatómérnö­keit is a „vádlottak padjára” kellene ültetniük. Hiszen e két, világszerte ismert intézet munkatársai építették ki a Paksi Atomerőmű műszeres, ellenőrző rendszerláncát. Nem volt könnyű dolguk. Jószeré­vel sehol a világon nincsenek olyan érzékelők, melyekkel re­gisztrálni lehetne a Paks kör­nyékén és a távolabbi térsé­gekben is mérhető tényleges radioaktív szennyeződést. — Sohasem titkoltuk, hogy a Paksi Atomerőmű bizonyos mennyiségű radioaktív anyagot juttat a környezetbe — mond­ja Rósa Géza, az atomerőmű­­tájékoztatási irodájának vezető­je. — A kibocsátott radioaktív anyagok kétharmada a levegő­be, egyharmada a Dunába jut. Csakhogy ez elenyésző! A paksiak pótlólagos sugárterhe­lése 0,0002 millisievert. Termé­szetes eredetű sugárterhelé­sünk ennek tízezerszerese. Kíváncsi voltam, hogyan vé­lekedik hazai atomenergeti­kánk biztonságáról Rita Scott, a Nemzetközi Atomenergiai Ügynökség tájékoztatási prog­ramjának koordinátora, aki­t korábban az USA szenátusá­ban hosszú éveken át energe­tikai tanácsadóként működött. R. Scott asszony a Paksi Atomerőmű megtekintése után nyilatkozott: — Azt hiszem, a paksi a hetvenedik atomerőmű, ahol megfordultam. Véleményem szerint a világon működő 423 erőmű között ez az egyik leg­biztonságosabb. Ezzel a megál­lapításommal azonban nem akarom befolyásolni a magyar közvéleményt, melynek jelen­tős hányada tudtommal tilta­kozik újabb reaktorok üzembe helyezése ellen. Azt tanácsol­hatom, nyitottnak kell len­nünk, tájékoztatni a lakossá­got, majd olyan döntést hozni, mely a legésszerűbb, tehát a legolcsóbb. A Vasárnapi Hírek munka­társa Hans Blixet, a Nemzet­közi Atomenergiai Ügynökség főigazgatóját arról kérdezte — ő veszélyforrásnak tartja-e a csernobilihoz nem hasonlít­ható, korszerű atomerőműve­ket? — A valós, és nem a felté­telezett kockázatokat kell fi­gyelembe venni — vélekedett Hans Blix úr. — Racionális érveknek kell győzni és nem ösztönöknek. Olvasóinknak úgy tűn­het, lapunk is a már emlí­tett „atomlobbyhoz” csatla­kozott fenti cikkünk köz­lésével. Itt kell megjegyez­nem, sajnos, a környezet­­védők távol maradtak ar­ról a szemináriumról, me­lyet az atomenergetika je­lenéről és jövőjéről tartot­tak a közelmúltban, sőt a Paksi Atomerőműbe sem küldték el képviselőiket. Nem mi tehetünk arról, hogy így történt. Viszont helyt adunk az ellenvéle­ményeknek, ha azok kel­lően megalapozottak. Márkus Csaba

Next