Vasárnapi Ujság – 1855

1855-12-23 / 51. szám - A kóbor angol. Bérczy 409. oldal / Nép- és tájrajzok; ismertetések; utleirások

A „Vasarnapi Ujság?" hetenként egyszer egy nagy negyedrétű iven jele­­t küldve vagy postai úton a „Politikai újdonságokká!" együtt csupán csak S nik meg. — j ft pp. — Az előfizetési dij a „Vasárnapi Újság" kiadó­ hivatalához (egyetemutcza Előfizetési dij julius — decemberig azaz : 6 hónapra Buda-Pesten házhoz ( 4. sz.) bérmentve utasítandó. A kóbor angol: Török élet. A töröknek évenként négy böjtje van s ezt szigorúan meg is tartja. Naponként ötször imádkozik s már korán reggel kezd hozzá. Szünet nélkül mosakodik, mert azt hiszi, hogy a mosdás lelkét tisztán tartja; vallása alapítója azonban igen jól tudta, hogy e forró égalj alatt a test tisztántartása nagyon szükséges. Minden török éltében legalább egyszer tartozik Mekka­ és Me­dinába zarándokolni; de a tehetős e fáradalmas utat gyakran követküldése által végezi, mi a czélnak ép ugy megfelel, sőt di­vatosabb is. Bort nem isznak — kivált közhelyen, vagy fecsegő ember előtt, s igen bőkezűek — kivált más ember erszényéből. A házasitási szertartást a kadi végzi. E szertartás igen rö­vid s csak néhány szóból áll, azonban hiteles tanuk jelenléte szükséges. Illyeseket gyakran igen bajos találni ezen országban, hol olly ritka az igaz szó s igy olly gyér a hitel. Ennélfogva Ma­hőmet zöld turbános ivadékai, kik t. i. nemesi rangra s e miatt hitelességre tartottak igényt, a tanúskodásból üzletet csináltak; idő jártával azonban sok ollyasról tanúskodván, mi soha sem tör­tént meg, az üzlet rész hirbe jött s most már csak tönkre ment nemesek vég­ menedéke. A töröknek négy feleséget szabad vennie; e szabadsággal élni azonban kevés találja jónak. A négy feleség nemcsak hogy végkép kizsebeli őt, hanem körmeit is olly élénk ügyességgel veri egymás arczába, hogy többnyire egyiken sincs emberi áb­rázat. E körülmények miatt a békeszerető beéri eg­gyel is. A többi nők száma, kik soha sem álltak a kaci előtt, a szobák mennyiségétől függ, mert hosszú tapasztalás bizonysága szerint az egyetlen mód e nőket meggátolni abban, hogy egymás sze­meit ki ne kaparják, mindeniknek külön szobába zárásában áll. E török nő furcsa egy teremtés. Negédes, festett arczu, el­­­­hizott, bőre és gyermekes; foglalkozása nem egyéb, mint édes­ségeket enni és öltözködni s közben néha — nem igen gyöngéd dalt dalolni és tánczot járni. Minden nő gyermekei elkülönözve nőnek fel s ha néha ta­lálkoznak, kész a verekedés, épen ugy mint mamáik között. De az okos szülő többnyire azzal veszi az illy kellemetlenség erejét, hogy nem ismerteti meg őket egymással. Így esik meg gyakran, hogy a háremből kilépő ifjú elbámul rokonai nagy számán — s nem igen örül meg neki. Arra is volt példa, hogy a hatalomra jutott egyén szép szerével eltette láb alól a sok fölösleges test­vért s ezeknek hirét nem lehetett többé hallani—most azonban illyesmi már nem igen történik. A török szereti a szép lovakat és cselédeket, de ruházatá­val nagyon keveset gondol. A szép művészetekkel eddigelé mit sem törődtek új ismerőseink. (Ezt a „kóbor angol" mondja, nem mi, kiknek a törökök nagyon is régi ismerőseink.) Hasznos is­meretek szerzését a keleti ember méltósága alattinak tartja. (Az a „keleti" nagyon kétértelmű kifejezés!) Keresztbe tett lábakon ülve pipázni sokkal bölcsebb és kényelmesebb dolog. Ehhez képest az irásmestersége igen ritka tulajdon Törökországban s ezt csak kevesen gyakorolják — pénzért. Maga a nyelv is an­­nyira kimiveletlen és határozatlan, hogy soha sem akadtam még két jó barátra , kiknek egyike a másikáról megvallotta volna, hogy anyanyelvét jól beszéli. A nyomtatás egészen hát­térbe szorult. Egyetlen török napi­lap sem jelenik meg, — Kon­stantinápolyban két folyóirat előfizetők hiánya miatt csak ugy tengődik. Ebből is látható, milly fogalmaik lehetnek uj ismerő­seinknek a dolgok és események jelen folyamáról s nem csoda, ha Angliát gyakran a veres tenger szigetének tartják. A törökök gyűlölik s nem képesek megérteni a párviadalt. Ők azt hiszik, hogy nyugaton a párbajt a szultán rendeli meg, mint alkalmas eszközt arra, hogy valamel­y alkalmatlan ember­től megmenekülhessen. Náluk a veszekedő emberekre nézve igen derék szokás van divatban. Bairam ünnepén minden török kibékülni tartozik ellenségével, bár­mi legyen is a harag oka. Az ő dolguk, ha ezután még jobban gyűlölik egymást. A párbaj ellen azonban nem talán halál félelme miatt van kifogásuk. Vakmerő bátorságuk kérdésen kívül áll. De nem egyezik meg elveikkel az, hogy hives hajnalban valamelly ma­gányos helyre menjenek megölni jó barátjukat, ki lábaikra há­gott. Erre egyébiránt nem is adnak alkalmat, mert szépen ke­resztbe s maguk alá rakott lábaikra senki sem hághat , társal­gások pedig olly csodás virágos nyelven foly, hogy sértésre ritkán kerül a dolog. Az igaz, hogy azután ha sértés történt, a mérgezéssel hamar készen vannak s ezt sokkal csendesebb mód­nak tartják valakit láb alól eltenni, mint a párbajt. A mérgezést azonban nem vitték annyira s nem értenek hozzá olly finom­ul és ügyesen , mint az olaszok és oroszok s nem is olly gyakran fordul elő. A török, ha valakire megharagszik, kivált ha e vala­ki görög, embereket bérel, kik azt jól eldöngessék s észre té­rítsék. — A görög él a gyanúperrel s lehetőleg kerüli az összetűzést. A törökök fatalisták, azaz hiszik, hogy minden esemény előre meg van irva a sors könyvében s földi hatalom ezen többé nem változtathat. Szerintök nem csak a természet rendje, de az emberi akarat is a fátumnak,végzetnek van alárendelve. Azt tartják, hogy az almatermés mennyiségét épen úgy, mint a gö­rög lázadók nyársba vonását, Allah nagy bölcsen előre rendelte el. Ennélfogva nem is teszfnek sikertelen lépéseket valame­ly

Next