Vasárnapi Ujság – 1867

1867-10-06 / 40. szám - Chinai és japáni telepek (képpel) Forgó János 492. oldal / Átalános nép- és országisme

latból. Iskolák, munkás­lakok, kórházi és ápolta­minták, török, tunisi és marokkói kioszkok s mindazon dolgok, melyek, mint mondák, tömeges vagy számos voltuknál fogva nem fértek a civili­satio templomába, az ezt környező téren csalják magukhoz és magukba a tudnivágyók és kíván­csiak zarándok-seregét. E „kiállítmányok" közt alig van valami, a­mi nagyobb vonzerővel bírna ránk nézve, mint a népismére vonatkozó telepek, melyek közt legérdekesebbek a chi­nai és japáni lakházak. Mindnyájan, mióta em­lékezni tudunk, sóvá­rogtunk a „mennyei bi­rodalom" félig leleple­zett vagy félig födött titkai után, s míg sze­recsent, arabot nagy néha jutott alkalmunk látni, eleven chinaihoz sohasem volt szeren­csénk, legkevésbbé azonban chinai nőhöz, kinek mesés picziségü lábai példaszóvá vál­tak. Ha a kiállítási épü­let magyarországi osz­tályából kilépve, bal­ról a Szajna iránya felé tartunk: apró csenge­tyűkkel és sárkányok­kal, szalmából és gyé­kényből művészien fo­nott ernyőkkel diszitett házcsoportot látunk , melynek szellős csar­nokai halmon épültek. E csarnokok oszlopai­nak karcsú derekát is­meretlen folyondárok futják körül, melyeknek aláfüggő virágharangjai egy kis tóban tükröződ­nek. E fedé egy szintén szokatlan szerkezetű hi­dat vontak, mely kapocs gyanánt szolgál egy nagyobb és kisebb ház között. A chinai telepben vagyunk. A­mi az idegenre nézve legérdekesebb volna: saját képein chinai lakház, olyan, minőt Kon-fu-cse ha­zájában láttak irigy­lésre méltó utazók: nem nyitja meg szá­munkra a chinai em­bernek otthonát. Ez­zel a kiállítási bizott­ság magát a chinai császár ő felségét vádolja, ki nem szí­vesen bocsátá népét a barbár francziák ál­tal rendezett nagy nép­búcsúra. Már mikor az ere­deti alakú és szerke­zetű kapuhoz érünk, hogy egy fél frankért bemeneti szabadsá­got váltsunk, egy tő­ről metszett, telivér dim­ézerrel esik ör­vendetes találkozá­sunk, kinek leborot­vált koponyája köze­péről oly hosszú, sű­rű, fényes fekete és selyem-lágy konty függ alá, melyért mél­tán megirigyelhetné őt bármely nő. Épen sarkát verte a béres­ostor formára Bodorí­tott haj, melyet, ha hátul alkalmatlanko­dott, karjára fűzött s igy lógatá le elől. Igazi tatár-mongol arcz volt, puha olajszin bőrrel, kiálló pofacsontokkal, apró, aczélfényű, fekete, rézsút metszett szemmel, mely­nek külső sarka magasabban áll a belsőnél. De e vonások mégis szelídséget és értelmet mutattak. Alig várjuk, hogy beléphessünk az egyik házba. Chinai csecsebecsékkel, elefántcsontból bámu­latos művészettel faragott tornyocskákkal s esz­közökkel, gyönyörű porczellán csészékkel, drága legyezőkkel, szögletes érmekkel, ragyogó szöve­tekkel, theával, czukorkákkal, „mennyei" süte­ményekkel stb-stbleivel ellepett asztalkák s áll­ványok mögött, két chinai nő ül emelvényes pam­lagfélén, kiknek egyikén meglátszik, hogy „Csin"-országból való, mert igazán „csinos" s annál is inkább az, miután ily kiadásban nem lát­tunk még nőt, legkevésbbé pedig csinosat. Ott ültek és meg sem m­oczczantak. Az ember szinte porczellán alakoknak tarthatta volna őket, mint azokat, miket árultak, ha néha-néha pilláju­kat nem mozgatták volna. Vagy tán ez is valami gépezet folytán történt? De mégsem: az „eredeti" chinai czikkek közt sok volt ugyan, a­mi Páris­ban készült, de e két nő mindenesetre chinai termés, akár porczellánból van, akár húsból és vérből. De nini, élnek, sőt az egyik el is tüsszen­tette magát, s ha még most is kétkednénk, meg­bántanák őket, mert amaz legyezi most magát, mialatt néhány szót ásitva, fordul társához. Ásítva mondom, jóllehet nem ásitott, de torokhangon s tátott szájjal beszélt, s így a mi európai ásitá­sunkra emlékeztetett. E két nőben van sze­rencsém önöknek King-Foo asszonyt és Ah-Jing kisasszonyt bemutatni. King-Foo nem volna ér­dektelen , ha Ah-Jing nem ülne mellette, ki, noha nem több 12 éves­nél, tökéletesen ki van fejlődve s oly csínos arcza van, hogy nálunk Magyarországon is, hol bővében vagyunk a szép nőknek, számot tenne. Az európai nő előtt legelőbb is frizurájuk tűnik föl. Csodálatos architektúrája ez a haj­nak, melyet valami ta­paszszal vagy péppel meggyúrnak s lemezek­ké, rózsákká, tölcsérek­ké lapítva, gömbölyítve s vájva, néhány fa ru­dacskára ugy fölcsava­ritanak, hogy onnan hetek múlva sem fejlik le, mert az igazi chinai frizura oly tökéletes, oly művészi, hogy an­nak fölépitéséhez nem lehetne hozzáfogni min­den reggel, mint itthon; ahoz sok idő kell s igy sokáig el is tart. Ah-Jing arcza inkább kerek és piros mint a rózsa; homloka fehér, szeme, noha rézsut, mégis szép s oly hosszú pillái vannak, hogy— mert épen melege van — tán szellőt is hajt velők a kissé mageresztett kebelkendők mögé. Lábát, ha meg­kérik, kitolja aranyhimes szoknyájának széle alól s aztán van mit bámulni ezen a piczi pityókán, mely csakugyan nem való a járásra, a mint hogy egész járása nem is egyéb mint ne­hézkes biczegés, mely sokat von el az egész alakocska bájából.De hát chinai atyámfiai előtt ez igy van jól s igy van szépen. King-Foo, a másik nő, már asszony, kis felesége Joo-Gov ur­nak, kivel nem ta­nácsos összetűzni. Ez a chinai kamasz csak nyolcz láb magas s kontya vastagabb az elefánt ormányánál. Jaj annak, ki nejét megsérti! Lábának kis ujjával, minden erőlködés nélkül, a házakon, a kiállítási palotán, a Szajnán, s tán még magán Pári­son is keresztül tud­ná röpiteni a vakme­rőt. Rátartó is rop­pant termetére, mely annál nagyobbnak látszik, mert uszályos ruhát visel, tarkát mint a szivárvány. Nyakában nagy arany láncz, kezében le­gyező. És mellette ott tipeg csöpp fe­lesége, kinél szófo­gadóbb és hívebb tán nincs is a föld kere­kén. S a­mi nem telik ki szerelméből, azt pótolja félelme. S nincs-e oka a félelemre, ha ez a roppant chinai torony gyöngéden lebocsátko­zik hozzá, hogy egy nagy üregnek szélével, mit más embernél ajknak nevezünk, illesse nejének arczát? Nagy­enyedi képek: 3. A lutheránus egyház (északi oldalról­) — Nemes Ödön rajza után. Képek a párisi világkiállításról:­­4 chinai óriás és törpe.

Next