Vasmegye, 1953. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1953-01-01 / 1. szám
Mao Ce-tung elvtárs távirata Sztálin elvtársnak Cz a kínai Csang-Csung vasútvonal átadása alkalmából Peking (Új Kína). Mao Cetung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke, december 31-én táviratot intézett J. V. Sztálinhoz, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökéhez, amelyben köszönetet mond Sztálinnak, a szovjet népnek és a szovjet kormánynak a közösen igazgatott kínai Csang-Csung vasútvonal átadásáért. Mao Ce-tung elnök táviratának szövege a következő: „Sztálin Elvtársnak, a Szovjet M Unió Minisztertanácsa Elnökének. A kínai Csang-Csung vasútvostai Kína és a Szovjetunió által történt közös igazgatása alatt a szovjet fél igen nagy mértékben hozzájárult a kínai nép vasútépítési programmjához. A kínai nép sohasem feledkezik meg erről a testvéri, baráti támogatásról, őszinte, szívből jövő köszönetet mondok a nagy szovjet népnek, a szovjet kormánynak és önnek abból az alkalomból, hogy a szovjet kormány — az 1950. évi egyezménnyel és az 1952. évi közleménnyel összhangban — ellenszolgáltatás nélkül a Kínai Nép-köztársaság kormányának tulaj ,donába adja át a kínai Csatig. * Csang vasútvonal közös igazgatásával kapcsolatos minden jogát, a vasúthoz tartozó összes javakínal együtt. ( Kívánom, hogy a Szovjetuniót és Kínát egybefűző nagy barát. *ság napról-napra még jobban él, mélyüljön és erősödjék. ^ 1952 december 31. ( Mao Ce-tung.“ ) 1952 december 31-én a Kinai Népköztársaság igazgatásába ment át a kinai Csang-Csung vasútvonal Harbin (Tij Kina). Az 1950 február 14.én a kinai Csang- Csung vasútról, Port-Arthurról és Dalnyijról kötött kínai-szovjet egyezmény, valamint a kinai Csang-Csung vasútvonalnak a Kinai Népköztársaság kormányának átadásáról szóló 1952 szeptember 15-i kínai-szovjet közlemény értelmében a Szovjetunió kormánya 1952 végén ellenszolgáltatás nélkül a Kínai Népköztársaság kormányának teljes tulajdonába adja át a kínai Csang- Csung vasútvonal közös igazgatásával kapcsolatos minden jogát, a vasúthoz tartozó összes javakkal együtt. 1962 december 31-én 18.00 órakor (pekingi idő) véget ért a kínai Csang-Csung vasútvonal közös kinai-szovjet igazgatása. A vasútvonal átadásával megbízott kínai-szovjet vegyestizottság december 31-én Harbinban ünnepséget rendezett, amelynek keretében aláírták a vegyesbizottság üléseiről készült jegyzőkönyvet. 1953 január 1-én avatták fel Harbinban azt az emlékoszlopot és csarnokot, amely a vasútvonal közös igazgatása során Kiem és és a Szovjetunió között kialakult őszinte barátságot hirdeti. RENDELET AZ 1. ÉVI ÁLLAMI BEGYŰJTÉSRŐL A Népköztársaság Elnöki Tanácsa törvényerejű rendeletet adott ki az 1953. évi állami begyűjtésről A rendelet szabályozza a mezőgazdasági termékek állami begyűjtését és 1953. évre, illetőleg az 1953 —54. gazdasági évre. A rendele első része az általános rendelkezéseket tartalmazza, majd intézkedik a terménybeadási, állatbeadási, tejbeadási, a baromfi- és tojás, beadási és bérbeadási kötelezett,ségről, a begyűjtési árakról, a begyűjtési tervek megállapításáról és a tervteljesítés jutalmazásáról, valamint a beadás elmulasztásának következményeiről. A rendelet végül zárórendelkezéseket tartalmaz. A rendeletet legközelebbi számunkban részletesen ismertetjük. A román minisztertanács fogadása a népköztársaság kikiáltása ötödik évfordulója alkalmából Bukarest (TASzSz). December 30-án este a román minisztertanács fogadást rendezett a Román Népköztársaság kikiáltásának ötödik évfordulója alkalmából. A fogadáson jelen voltak: Gh. Gheorghiu Dej, a Román Munkáspárt Központi Bizottságának főtitkára, a minisztertanács elnöke, dr. Petru Groza, a nagy nemzetgyűlés elnökségének elnöke, a Román Munkáspárt Politikai Bizotttágának tagjai, a nagy nemzetgyűlés elnökségének tagjai, miniszterek, sztanánovisek, a termelés élenjárói, a tudomány, a művészet és az irodalom művelői. A fogadáson megjelent Lavrentyev, a Szovjetunió romániai nagykövete, Vang Ju-Ping, a Kínai Népköztársaság nagykövete, a népi demokratikus országok és több más ország diplomáciai képviseletének vezetője. A BIDATILT kijelölt francia miniszterelnök kedden este felhagyott az új francia kormány megalakítására irányuló kísérleteivel. LEGÚJABB HÍREK — EGY OSZTRÁK labdarúgócsapat Colombiába utaztában egy newyorki szállodában pihent meg. Az amerikai hatóságok a fasiszta McCarran-törvény alapján a szállodában fegyveres őrizet alá helyezték a játékosokat akik továbbutazásukig nem hagyhatták el a szállodát. — AZ USA haditengerészetének 6. flottája a baráti látogatásra január elején spanyol földközitengeri kikötőkbe érkezik. A látogatás annak eredménye, hogy már hónapok óta folynak a megbeszélések az USA és a spanyol kormány között Spanyolország részvételét illetien az agresszív háborító tervekben. AZ ANGOL MUNKÁSPÁRT, amely megtiltotta tagjainak a Népek Békekongresszusán való részvételt, hazatértük után kizárta a pártból M. G. Wilsont, a párt tájékoztatásügyi megbízottját és Lily Irene Warne-t, a párt halifaxi titkárát. Az erdő születése „Biztosítani kell a mezővédet erdősávok létesítésére irányuló munkák kiszélesítését a sztyeppes és erdőssztyeppés területeken.“ (A Szovjetunió fejlesztésére irányuló ötödik ötéves terv irányelveinek tervezetéből.) A Dnyeper, alsó folyásánál különösen széles és bővizű. Mintha nem tudná, hová rejtse rengeteg erejét, behatol a partba, öblöket, kis szigeteket alkot, amelyeket gyorsnövésű nááltozatok borítanak. Amikor a part a hátunk mögött marad, a kép élesen megváltozik. Csupasz, dombos sztyeppe terül el, amely minden oldalról szabad prédája a forró szeleknek. A láb mélyre süpped a porszerű, aprószemű, forró homokban. S amerre nézünk: homok, homok mindenütt. Kahovkától a Fekete-tengerig húzódik ez a roppant homoksivatag, amely a Dnyeper balpartján több mint százötvenezer hektárnyi területet rabolt el eddig az emberektől. A homokos területek erdősítésére irányuló kísérleteknek több mint százéves története van, de a kezdeményezők minden próbálkozása, erőfeszítése hiábavaló volt akkor, a cári uralom idején. Az erdőültetés kis méretekben folyt és így nem is lehetett jelentős eredménye. A föld várta igazi gazdáit. Fenyőcsemeték a sivatagban — Et vannak az ültetéseink, — mondja Vaszilij Vasziljevics Cserkaszov, a Csurtopinszki erdővédő állomás igazgatója. Az úttól tíz méterre megáll, leguggol, s előtte a fellazított homok négyzetében — kilenc apró egyéves fenyőcske zöldet, óvatosan felássa a homokot, lenyúl a tőzegrétegig, a kis gyökereket vizsgálja. Arcán boldog mosoly villan: a gyökerek hajszálhajtásai jelzik, hogy az ültetés megeredt. Nem volt könnyű dolguk a csurupinszki erdészeti szakembereknek. A csemeték rosszul viselték el a szárazságot a repülőhodok megtépázta, megsebezte a gyenge hajtásokat. A nagy nehezen életben maradt kis fákat nyár elején elárasztották a cserebogarak és elpusztították a friss gyökérkéket. Amelyik ezt is átvészelte, azt elégette a forró nyári nap. Az erdészek gyűjtötték a tapasztalatokat és megtanulták, hogyan védjék meg a csemetéket a rovaroktól, a repülőhomoktól és forróságtól. Mennyi igyekezet és kitartás kell ahhoz, hogy minden elültetett kis fácskát megóvjanak és erősítsenek. Hogy ellenállóképességet adjanak a homoknak, az első ültetések után a csemete körül leöntik egy emulzióval, a kőolaj egyik melléktermékének és víznek a keverékével. Az emulzió a felszínen vékony kéreggé erősödik, s megakadályozza a homok felkavarodását. Most süt a nap, szélcsend van és a homoksivatag lusta mozdulatlanságban terül el. Másként volt azonban áprilisban, amikor kitört és napokig tombolt a homokvihar. A frisse®, ültetett fenyőcskék dajkái, az erdészek sem tudtak segíteni. Lehetetlen volt kimenni a munkaterni ,leire, mert az orkán ledöntötte az embert a lábáról, az éles homok- | szemesek véresre hasogatták az arcot és megakadályozták a látást. A csemeték egy részét elsodorta a | szél, a többit betemette a homok. Nehogy a lapáttal megsértsék a zsen- ige növényeket, kézzel ástak ki min- | den betemetett fácskát. Az elpusztult . lakhelyén utánültetést végeztek és felnevelték mindegyik csemetét. Új harcosok Távozóban az erdővédő állomás igazgatója, megmutatta a kísérleti ütültetéseket, amelyek az állomás külön- bűző munkaterületein szétszórtan léte- sültek. 5" Embereket nem látni a homoksivatagban — a munkanap befejeződött. A nap már búcsúzóban van és az est közeledtével lehűlt a levegő. A homok is engedett forróságából és a csemeték észrevehetően megélénkültek, a sötétzöld tűlevelek láthatóan frissebbek. A közelben megrozsdásodott, horpadt acélsisak hever: a háború emlőse. A szovjet harcosok itt is vereséget mértek a betolakodott ellenségre. A véráztatta földre most új harcosok érkeztek — az erdészek. Ellenségük: a szél, a homok, a forróság. Harcuk célja, hogy virágzó mezüket, szép ligeteket, gyümölcskerteket teremtsenek. Harcolnak bátram és odaadással, s a homoksivatagból kikandikáló apró zöld fenyők már a győzelem ígéretei. ■. PETŐFI SÁNDOR VERSEIBŐL A király és a hóhér • • .. a király nagy kevélyen A fényes királyi széken. Magas urak (aljas szolgák!) Körülveszik, kezét nyalják. De a trónus inogni kezd... Földindulás okozza ezt? Földindulás, néplázadás! Gyarapodik szőni látomást. Mint a folyóvízi, gátot, Eltépte a nép a láncot, S békájának töredéke Fegyver mostan a kezébe! Ing a trónus egyre jobban. Sompolyognak alattomban. Sompolyognak el az urak, A királynál csak egy marad. Tudjátok-e, ki ez az egy, Aki maradt, aki nem megy? Orcája hó, ruhája vér, Keze halál, neve hóhér. Szól a király: „Majd elhagyott ! Csak másodmagammal vagyok. Te vagy tehát, te vagy nekem Egyetlenegy hű emberem!“ „Azért, hogy én itt maradok Hived, király, én sem vagyok“. Szól a hóhér előlépve, „Királyoknak nincsen hive. Kik a trónus körül járnak, Nem egyebek ők, mint árnyak, Tart az árnyék, mig süt a nap, Ha ez elmegy, vége annak. Itt maradtam én te veled, Mert nekem te adsz kenyeret, Együtt lenni kell minekünk, Egymás nélkül nem élhetünk.“ Bizony mondani, hongy győz most a magtijit... Jóizony mondom, hogy győz most a magyar, Habár ég s föld ellenkezőt akar! Azért nem győzött eddig is e hon. Mert sohasem volt egy akaraton. Most egy a lélek, egy a szív, a kar... Mikor győznél, ha most sem, óh magyar? Egy ember a haza, s ez halni kész, S ezért, óh népem, és ezért megélsz S dicső lesz élted, boldog és szabad, Amilyen senkié a nap alatt! S én bátran állom a csaták tüzét, Tudom, hogy a golyó nekem nem vét, Tudom, hogy a sors őriz engemet, Hogy engemet megölni nem lehet, Mert én leszek, nekem kell lenni, ki Ha elleneinket mind a föld fedi, Megéneklem majd diadalmadat, Szabadság, és a szent halottakat, Akiknek vére volt keresztvized S halálhörgése bölcsőéneked; Meg kell, hogy érjem azt a szép napot, Midőn áldásodat reánk adod, S mi annyi átokteljes év után Sírunk, mosolygunk az öröm vntán, Midőn, mit eltört láncunk ád, a nesz Egy szabad nemzet imádsága lesz! Meg kell, hogy érjem azt a nagy napot, Amelyért lantom s kardom fáradott! E ) *->> «•*-* Vví n^jr * ,jr a,,ji » . a ».* *,.M A Szovjetunió nemzetiségeinek kulturális felemelkedése Moszkva (TASzSz). A Szovjetunió minden köztársaságában működik jelenleg főiskola. A Szovjetunióban élő különböző nemzetiségek, amelyeknek a Nagy Októberi Forradalom előtt még saját írásuk sem volt, a szovjet hatalom évei alatt szakembereket, írókat és tudósokat nevezek ki. A háború utáni években az ukrán főiskolák több mint százezer, a grúz, azerbajdzsán és örmény főiskolák körülbelül 50 ezer, a középázsiai főiskolák pedig mintegy 40 ezer szakembert adtak az országnak. A Szovjetunió felsőoktatási minisztériuma a nemzetiségi köztársaságok 49 tudományos és technikai kiválóságának ítélte oda az idén a tudományok doktora címet. IDŐJÁRÁSJELENTÉS Várható időjárás: Borall, ködös, enyhe idő, sokfelé újabb esővel, ködszitálással. Mérsékelt légáramlás: A fűtés alapjául szolgáló várható középhőmérséklet négy fok alatt.