Napló, 1963. május (Veszprém, 19. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-01 / 100. szám

2 N­APLÓ »Édes én mnn­yel­vünk” Lőrincze Lajos előadása a veszprémi TIT-klubban HAZAJÖTTEM VESZPRÉMBE! — így kezdte hétfőn este előadá­sát Veszprémben, a TIT klubban Lőrincze Lajos, a rádióból, köny­veiből, a folyóiratokban megje­lent cikkeiből közismert nyelvtu­dós, édes anyanyelvünk legnép­szerűbb védelmezője és művelő­je. Valóban „hazajött”, hiszen itt született megyénkben, Szentgá­­lon, s mint valahányszor a rá­dióban, most is ismerősen, ízes szentgáli dialektusban csendült fel hangja. Bevezetőjében a témaválasztás nehézségéről szólt: irodalmi és köznyelvünk problémákban, vitás kérdésekben is oly gazdag, hogy nem órákat, de akár napokat is lehetne beszélni róluk. Megemlé­kezett arról, hogy a magyar nyelvtudomány sokat köszönhet ennek a városnak és megyének. E tudomány nagy alakjának, Si­­monyi Zsigmondinak Kossuth La­jos utcai szülőházát emléktábla jelöli meg. Mostani veszprémi előadásához az apropót tulajdon­képpen egy innen küldött, névte­len levél adta. „Ön öt percig be­szél a rádióban, aztán ugyanott órákig folyik a nyelvrontás...” — írta a névtelen levélíró, aki egyebek között élesen kifogásolta a rádió nyelvében a tájszavak, a tájnyelv használatát. A NYELVJÁRÁS HASZNÁLA­TA nem mindig nyelvrontás — mondta ezzel kapcsolatban Lőrin­cze Lajos. — Ha nem megy az érthetőség rovására, gazdagíthat­ja, színesítheti a köznyelvet. Épp a mi vidékünkre jellemző, hogy hangzásban különbséget teszünk a nyílt és a zárt ,,é’ hangok kö­zött. (Például „ember”, „menne” stb. szavainkban.) Úgy látszik, meddő kísérlet, hogy ez a kü­lönbség­tétel elterjedjen az egész magyar nyelvterületen; maga Lőrincze Lajos is hiába kísérelte meg egy esztendőn át, hogy a Színművészeti Főiskola hallgatói átvegyék. Viszont ahol ez a ten­dencia megvan, ott legalább ápol­ni, vagy legalábbis hagyni kell, nem pedig küzdeni ellene, mint egyes túlbuzgó, nyelvi kérdések­ben arisztokratikus felfogású pe­dagógusok teszik. Érdekes epizódokat mesélt ar­ról, hogyan mosódnak el napja­inkban a nyelvjárások határai (főleg a rádió egységesítő hatásá­ra), hogyan válik egyre nehezeb­bé a nyelvjárások térképezőinek munkája. Sokan restellik és tit­kolják már, hogy tájnyelven be­szélnek, vagy azon is tudnak; má­sok nem is tudják magukról, hogy így beszélnek. Lőrincze La­jos egy Somló melletti kis falu­ban kérdezte meg valakitől, hogy nevezik ott a kendőt. A kérde­zettnek nem jutott eszébe, ezért kiszólt a konyhába: „Te anyjuk, hogy is hívták régen a kesz­­keny­őt?” A KÖZÖNSÉG KACAGÁSA közepette, maró gúnnyal ostoroz­ta az előadó napjaink köznyelvé­nek, sajnos, nagyon is elterjedt ficamait, a homályos, tudálékos, hivatali bürokrata­ nyelvet. Az ilyen, s ehhez hasonló mondatok, mint „lazaságai vannak a mun­kához való viszonyában”, „ki kell vinni a tömegek felé”, „súly­ponti kérdésként kell kezelni” stb. — nemcsak „szépséghibás” nyelvünknek, de mögöttük rend­szerint köntörfalazás, mellébeszé­lés rejlik. Az ilyen nyelvhaszná­lat a gondolkodásról is árulko­dik. Csak az beszél „a munka frontján elkövetett lazaságokról”, aki nem meri nyíltan megmon­dani hallgatójának: — Rosszul dolgozol, nem szereted a mun­kát, nem fűlik a fogad a munká­hoz, elmennél a munka temeté­sére. (Hiszen nyelvünk oly gaz­dag erőteljes szép és rokon értel­mű kifejezésekben, hogy bőven válogathatunk belőlük!) Aki ezen a csúnya zsargon-nyelven beszél, nemcsak arról mond le, hogy sza­vai gyújtani, mozgósítani tudja­nak, de arról is, hogy az emberek egyszerűen­­ megértsék! A saj­tóban ugyan ma már nem ta­pasztalható ez a nyelvrontás any­­nyira, mint néhány évvel ezelőtt, különösen az ötvenes években; beszédekben, jelentésekben, jegy­zőkönyvekben, hivatalos levelek­ben azonban még eléggé. Elret­tentő például felolvasott Lőrin­cze Lajos egy hivatalos levelet — valami felszólítás-félét — amely­ből azonban sem a közönség, sem a nyelvtudós (!), sem a címzett nem értette meg, mire szólították fel. Előadása befejező részében a szak- és rétegnyelvek vadhajtá­sairól beszélt Lőrincze Lajos, az ipari műszavak magyarázat nél­küli használatáról, a „gyermek­­betegséghez, járványhoz” hason­ló diáknyelvről stb. (Dr. Kiss György veszprémi jogász Lőrin­­czéhez írott levelében joggal ki­fogásolta, hogy a bíróságok a tár­gyalásokat „beállítják.” A kife­jezés a német „einstellen” szolgai és éppen ellentétes értelmű for­dítása!) VÉGÜL A HALLGATÓSÁG egy kis előleget kapott a rádió műsorából: Lőrincze Lajos felol­vasta az „Édes anyanyelvünk” című sorozat május 26-án közve­títendő előadását a „tündér” sza­vunk eredetéről. A közönség pe­dig nem tágított akkor sem, ami­kor a TIT irodalmi szakosztályá­nak titkára megköszönte figyel­müket, a nyelvtanárnak pedig az előadást. Csak a második udva­rias, de félreérthetetlen felszólí­tás után vették szomorúan tudo­másul, hogy az érdekes előadás­nak a vége. De még ezután is sokan fordultak Lőrincze Lajos­hoz, hogy nyomban választ kap­janak a nyelvhelyességgel kap­csolatos kérdéseikre. K. L A jót elkezdeni soha sem késő A gyerekek, akiknek mesélt, lassan elszéledtek mellőle. Az öreg ott maradt, a fának tá­maszkodva. Nézte a zöldellő tá­jat, de nem látta. Gondolata új­ból, meg újból visszatért az iménti beszélgetéshez. — Ezek a mai fiatalok de ke­veset tudnak az életből — düny­­nyögte magában. — Főleg abból, amit mi kóstoltunk, ha tetszett, ha nem, fiatal korunkban. El sem hiszik, hogy mennyit kínlódtam gyerekkoromban. Azt gondolják, talán csak kitaláltam. Pedig az igazat mondtam. Nem tettem én ahhoz egy szemernyit sem. Így volt. Vagy még keservesebben, mert 50—60 év távlatából vala­melyest már a nyomor is szépül, nem már úgy a sok szenvedés, amiből nekem is, a többi cseléd­ember fiának is bőségesen ju­tott. Főleg akkor, ha ráadásul még árván is maradt, mint én. A fiam, aki a legkisebb a család­ban, nemrég szerelt le a katona­ságból. Meglett férfi, de sokszor úgy viselkedik, mint ezek a tíz­­tizenkét évesek itt a pusztán. Ha mondom — pedig ritkán hozom elő, nem szeretek róla beszélni — hogy már kilencéves koromban markot szedtem, csak hallgat. A szeméből kiolvasom, hogy nem hiszi. Azt sem, hogy nagyon so­káig csak egy szoknyája, meg egy köténye volt az édesanyjuknak. Igaz, akkor is mindig tiszta volt. Este kimosta, reggel kivasalta. Rendszerető volt világéletében. Tji­ddig mozdulatlanul állt a­­ fa mellett. Most megfor­dult. Talán megérezte, hogy fele­sége is kijött a napra. Kint tesz­­vesz a ház előtt. Nem szól hoz­zá. Az emlékek egymásután lép­nek elő évtizedek homályából. — Majd egy emberöltőt töltöt­tünk együtt a feleségemmel. Ke­vés ilyen derék asszony van. Ha ruhánk alig volt, ha kenyér szű­kösen akadt a házban, de a meg­értés sohasem hiányzott. — Ha valaki most benézne a szekrényünkbe, meglátná a fele­ségem ruhatárát, biztosan moso­lyogna, ugyan minek ennek az öreg nőnek ennyi szoknya. Én meg eltűrném a mosolyt, a kí­váncsi kérdést is szó nélkül hagy­nám. Úgy sem értenék meg, hogy a sok ruhával is kárpótolni aka­rom mindazért, amiről fiatal ko­rában le kellett mondania. Hát még, ha azt látnák, hogy mennyi­re tud örülni mindennek. "Tavaly, amikor villanyt ka­±­pott a puszta és hozzánk is bevezettettük, napokig nem tudott betelni azzal, hogy csak egy mozdulatba kerül és már vi­lágít a lámpa. És milyen nagy fényt ad! Kétszer sem kellett ne­ki mondani, hogy most már nyug­díjazhatja az ócska szenes­ vasa­lót. Mosolyogni kell, milyen cso­dálkozva forgatta a szép, fényes villanyvasalót, amikor a gyere­kek meghozták. A nagyobbik leá­nyunk mutatta meg, hogyan kell használni. Rádiót is vettünk. Ma­gunknak. A két öregnek. Felőlem aztán mondhatják, hogy minek. Nagyon jó dolog az. Távol éltünk mindig a világtól. Nem értünk rá firtatni, hogy mi történik a po­litikában. Meg ha ráértünk is, mit nyertünk vele? Úgy sem ér­tettünk mi ahhoz. Most éppen úgy megtudjuk frissében, hogy mi történik az országban, meg külföldön, mint a lányomék, akik Pesten élnek. — Azt meg nem is merem ki­mondani akárki előtt, hogy meny­nyire érdekel minden, ami a vi­lágban történik, mert az öreg­embertől már rossz néven vehe­tik. A múltkor, hogy összehívtak bennünket, tagjelölteket Zircre, a járáshoz, az a fiatal leány olyan bántóan mondta, hogy náluk mi­lyen öreg emberek is vannak a pártban. Csak éppen azt nem mondta, hogy mit keresnek ott. Nem bírtam megállni, hogy meg ne feleljek neki. Hatvanötéves vagyok, az igaz, de azért még el tudom látni, amit rám bíz a tit­kárunk. Nem azért nem léptem be eddig, mintha nem tetszett volna nekem ez a demokrácia, meg az, amit a kommunisták csi­nálnak. Tetszett. Nagyon is tet­szett, hiszen tulajdonképpen ak­kor kezdődött a mi életünk, ami­kor visszakerültünk ide, Felső­pere pusztára. Tíz hold földdel vártak! Hogy örültünk ennek a nagy vagyonnak! Aztán néhány évvel ezelőtt jött a szövetkezet. T­iztattak a gyerekek. Lépjen ■*­* be, papa, meglátja, köny­­nyebb lesz. Jó, hogy hallgattam rájuk. Tavaly is volt 384 mun­kaegységem. Az éjjeliőrség mel­lett hol itt, hol ott szereztem egy­­egy fél egységet. 13 500 forint készpénzt kaptam. És hányan vannak, akik 40—50 ezret is ha­zavittek. A terményről nem is szólva. Meg is látszik a községen. Nem kell más, csak menjen vé­gig az ember Olaszfalun. Nincs olyan ház, ahol ne építenének. Ha mást nem, kőfalat, meg azt a sok szép cifra kaput. Még jó a vakolat, de leverik a házról, mert szebb, újabb kell. Egyik sem akar lemaradni a másiktól. Tudom én, mert mióta szövetke­zetiek lettünk, többet járunk em­berek között, többször fordulunk meg a faluban. — Ezért is mondogatom min­dig, hogy nagyot látok én a mai korszakban. És azt tartom, miért ne lépjen az ember egy új élet­be, amikor látja, hogy ez az élet nagyon is élvezhető. A jót elkez­deni sohasem késő. Meg azt sem, hogy az új élethez próbálja ma­gát formálni az ember. Úgy gon­doltam, éppen ideje lenne, hogy törlesszek is miamit, a demokrá­ciának. Eddig még mindig csak kaptam, hát illene már adni is valamit. Már amennyit a ma­gamfajta öreg adhat. Mentem volna előbb is, őszintén szólva vártam, hogy majd hívnak, öreg fejjel mégiscsak szégyelltem vol­na odaállni, megkérdezni: titkár elvtárs, felvennének-e a pártba? Ha tudná a Pali bácsi — az, aki a gyógyszertárból patronálja a szövetkezetet —, mennyire a szí­vem szerint beszélt akkor, ami­kor hívott a pártba ... — Imre bácsi! — riasztja fel gondolataiból egy erős férfi hang. — Meghoztam a homokot! — Jól van fiam! Fordulj csak be az udvarra. Majd mindjárt megyek — ígéri. De nem mozdul. A házra tekintget. A n­emsokára meg lehet nézni­­*• ' ezt is. Elbúcsúzunk a csöpp ablaktól. Újat, nagyot vettünk. Az üveg is megvan hozzá, ott benn a szobában. Azon majd könnyen betalál a napsugár. Horváth Imréék mai életéhez ez illik: meleg, meg fény. (Mikéné) i 1788. május 1. Egy évvel a francia forradalom kitörése előtt, 1788-ban május 1-ével keltezi 175 évvel ezelőtt Batsányi, a Kassai Magyar Társaság közremű­ködésével létrehozott első magyar folyóirat, a MAGYAR MUSEUM el­ső számának „Be­vezetés”-ét. Nemcsak a véletlenek találkozása, de a történelem szükségszerű, el­kerülhetetlen kényszere is, hogy a magyar felvilágosodást közreadó és hirdető első időszaki lap a később ezen eszmékért oly sok zaklatásnak kitett Batsányi bevezető soraival indul a „magyar ugar” meghódítására. Európa uralkodói a XVIII. század folyamán a fejedelmi abszolutiz­mus és a népjogok elnyomásában a legteljesebb mértékben egyetértet­tek. Ezen időszak Magyarország teljes gyarmatosításának korszaka, ami­kor nemcsak a gazdasági erőforrásokat aknázta ki a másfélszázados tö­rök hódoltságból felszabaduló magyarságra rátelepedett újabb elnyomó hatalom, a Habsburg önkényuralom, hanem a szellemi fejlődésnek is minden eszközzel útját állta. A hírlapirodalom ebben a században még gyermekkorát élte. A szer­kesztés és kiadás királyi engedélyének megnyerése, az állami cenzúra akadékoskodásai, a posta drágasága és a hírszerzés nehézségei még ak­kor is igen nagy akadályokat gördítettek volna a szerkesztő és kiadó elé, ha nem állt volna útjukban a legnagyobb baj: az olvasóközönség közö­nye. Ilyen előzmények után valóban hősi vállalkozás volt az első magyar folyóirat létrehozása. Nagyon igazolja ezt Batsányi levelének részlete, amikor az induló folyóiratra utalva így ír Ráday Gedeonnak: „.. Azt, hogy csupán csak becsületért s patriotizmusból (hazaszeretet) kell dol­gozni, még minek előtte nekem azt javallotta volna, cselekedettel mutat­tam meg ... a legalacsonabb lelkű frigyem sem mondhattja énrólam azt, hogy a Museum kiadásából nyereséget vártam... nem is csupán betsü- fetért dolgoztam, minthogy a dicséretet soha nem vadásztam... vigasz­talva éreztem magamban, hogy szívesen igyekeztem honfiúi köteles buzgóságomnak eleget tenni . . .” Denevér A Déryné Színház bemutatója A Denevér bemutatásával az Állami Déryné Színház régi adós­ságot ró le, hiszen egyre többen igénylik falun is a szép, klasszi­kus muzsikát. A Denevér bővel­kedik ebben, sok-sok vidámság mellett. A sokszor rendkívül szellemes szöveget Bondy Endre fordította, kiegészítve néhány eredeti ötle­tével. A díszletek és jelmezek ki­állításának meglepő pazarságá­­ról Cselényi József és Rimanóczy Yvonne gondoskodtak. A táncok könnyed, játékos elemeit Szöllösi Ágnes állította össze. A karne­váli hangulatot kitűnően megte­remtő zenekart László Endre ve­zényelte. Meglepetésként hatott Kertész László Jászai-díjas rendező mun­kája. Az első felvonás indítása a szellemes képváltások, az Orlof­­szky-est vidám kavalkádja nagy­szerű munkáját dicséri. A színészi teljesítmények kö­zül elsőnek Blaha Mártát kell ki­emelni. Rendkívül bájos és ked­ves Adéljával, egyszerű játéká­val és szép hangjával méltán aratta a legnagyobb sikert. Szat­mári Olga Rosalindája, Juhász Tibor Eisensteinje, Sallai Tibor Falke-ja és Vajda Dezső börtön­igazgatója kiemelkedő színészi teljesítmények. Külön meg kell említeni Hajdú Endre Frosch börtönőrét. A bő humorral mér­téktartóan megformált figura a darab egyik legkedvesebb alakja volt. Szegleth Ferenc tenoristája kissé túljátszott alakítás. Kár, hogy a kar­személyzet is néha elmaradt a kiemelkedő színészi teljesítményektől. Ennek ellenére a bemutató nagy sikert aratott, és reméljük, mihamarabb me­gyénkben is láthatjuk az elő­adást. (andrássy) Meglepetést meglepetésre hal­moz az utóbbi két esztendőben az Állami Déryné Színház. Hol me­részséggel, amellyel a darabot megválasztják, hol rendezéssel, színészi játékkal. A könnyű, kis vígjátékok, ope­rettek után a színház budapesti bemutató termében klasszikus nagyoperett, Johann Strauss De­nevérje került színre. 1963. május 1. Zentai Pál képkiállítása Tapolcán, a Batsányi János Termelőszövetkezet kultúrtermé­ben délelőtt fél 12 órakor Ven­­czel János elvtárs, a KISZ Veszpr­­ém megyei Bizottságának titká­ra nyitja meg Zentai Pál képki­állítását. A fiatal festőművész­nek ez már a második gyűjtemé­nyes kiállítása szülőfalujában, Tapolcán, ahol most új képeivel a Batsányi-ünnepségek keretében mutatkozik be. Éljen a kommunizmust építő Szovjetunió!

Next