Viitorul, mai 1921 (Anul 15, nr. 3938-3960)

1921-05-16 / nr. 3949

, CONSTITUȚIA ROMÂNIEI MARI REFORMA PUTERE! LEGIUITOARE continuam cu propunerile­­ pe care­­ cercul de studii aul partituihu­i liberal le-a întocmit și sistemat­zat, putrifi­­cându-le sub forma un­ui^ ante-pro­­ect de constituție.^ După ce am­ arătat propunerile pe cari acest cerc le face,­ cu privire la organizarea statului, ca putere monarhică, la întocmirea școalei, bi­­­sericei și armatei, ne oprim acuma la desideratele formulate asupra modu­lui cum ar trebui organizată puterea legislativă. In primul rând, sunt anumi­te ga­ran­ții de­ o cât mai sigură participare a cetățenilor la viata publică și la con­ducerea statului, și cari garanții is­­vorăs­c din însăși aplicarea votului obștesc. Dacă voim­ ca top să i­e so­lidari Cu conducerea statului, trebue ca alegerile să fie cât mai libere, și voința cetățenilor alegători cât mai bine garantată. In aceiași ordine de idei, este nevoe ca validarea a­­legerilor să fie cât se poate mai pu­țin legată de voința parlamentului, care mai ales sub regimul votului ob­ștesc este m­ai stăpânit de pasiuni. Pentru aceasta ar trebui ca val­oarea alegerilor să fie trecută pe seama u­­nui corp depărtat de luptele politice, cum­ ar fi înalta Curte de Casație. Această instanță ar avea de cercetat valabilitatea și contestările din jurul unei alegeri. Despur că într’um sincer regim parlamentar, inițiativa Corpurilor Le­­g­ătoare trebui să fie cât mai mult încurajată și susținută, și de aceea, pentru c­a guvernul să­ nm mai poată pune piedici acestei inițiative,­—crem ar fi aceea de a nu înainta­ la vreme o lege votată de un corp legiuitor la altul — cercul de studii al partidu­lui liberal propune ca­ președinții ce­lor două Adunări să aibă dreptul și obligația choar de a transmite el de la un corp la altul, proectele votate. Parlamentul votului universal are , defectele calităților lui. El fiind is­­vorât din voința tuturor alegătorilor, cari mi au­ în vedere totdeauna des­toinicia politică a celor ce îi trimet­­r să-i represinte înoate fi de­­ multe ori în imposibilitate a fi un­­­ bun organ de l­eg­istr­are. Se impun astfel anu­mite comisi­i de specialitate, care: să­­judece cu o competentă proed­ele de legi. Senatul, a­poi,­ pe lângă rolul lui de colaborator al C­amere­i, va trebui să cuprindă și­ mai multe com­petente speciale în facerea legilor. De aceea el va trebui să aibă în sânul lui o seamă d­e representanti speciali, specialiști­ și purtători de cuvânt ai feluritelor nevoi sociale, politice sau culturale. Cercul de stu­dii­ al partidului liberal propune ca Senatul să fie astfel alcătuit: Aleși direct de votul universal 110 senatori; aleși de consiliile județene și comunale, 70; aleși de ca­­rierile profesionale (munca, industria, co­merțul­ și agricultura) 36; aleși de­ U­­niversitate 4. Mitropoliții și șef­ii­ di­feritelor confesiuni­­ religioase, 12 și represent­anții anulatei­­ în număr de 3, ce­eace dă totalul de 235 senatori. Alături cu acești representanti ai activităților speciale, împreună cu comsiüe­ de specialitate, însărcinate a studia și a referi asupra proectelor de legi cercei de studii propune elipre a unui consiliu legislativ cu a­­triibuitia de a pune în concordanță un proect d­e lege cu­ celelalte legiuiri ale statului. Acest consiliu­ legislativ via fi orga­nn­ care ar elabora legile, du­pă indicăilțnile sau directivele­­ parla­mentului, ori guvernului. El­­ a­r fi un laborator tehnic de lucrare a legilor, pentru ca ele­ să iasă bine studiate, coordonate și conforme cadrului ge­neral al constitutiei. Acest consiliu legislativ­­— propus sub forma unui­ proect de lege de că­tre Eugeniu Stătescu — este­­ cu atât m­ai necesar astăzi­, când votul uni­versal trimese­­ parlamente numeroa­se, și in general ,puțin pregătite pen­tru alcătuirea legilor cu­ caracter de specialitate. Acestea sunt unele diin dres­iden­­tele formulate­­ d­e cercul de studii al partidul­ui­ li­ebral cu­­ privire la orga­nizarea puterei legiuitoare, în așa fel în­cât să înzestreze tara cu legi bune, b­ine studiate, și conformie cu . Interesele­ m­a­ri ale tarei. Din aceste considerații ttiii reése preocuparea pe­­ care­­ cercul de stu­dii al partidului liberal a avut-o de a întări parl­am­e­nt­arism­ul nostru, și a face din Adunările legiuitoare ade­văratele vetre de unde să iasă ’’eg­ite bune ale statului. Această­­ preocupare este motivată și explicată, cum a­m văzut prin fap­tul că parlamentul e­ș­ti din votul uni­versal este în alcătuirea lui, mai pu­țin­ipropriul de a se ocupa de­­ proble­mele de specialitate. Nu to­ti clei- t­ri­­meși în parlament, sunt destul de pregătiți pentru a face legi, iar pe de altă parte statuii nostru, are din ce în ce mai multă nevoie de studier­­ea amănunțită a problemelor de or­i­ciăi economic, financiar, politic, mi­­licar, cultural, etc. Rezultă, de aoi, că- este nevoe a tempera co­m­posiția camb­elăneu­r­tă a pastamen­telor eșite din votul univer­sal, prin alcătuirea de comisii spe­ciale și­ de­­ representanti, tehnici. Dar ceea­ ce se desprinde chiar nu­mai până­ acuma­ din propunerile cer­cului de studii­­- este preocuparea con­stantă de­ a da un cât mai bogat ma­terial de studii ,pentru alcătuirea douei constituții a României. Vom anaifea în alte­ numere viitoa­re propunerile pe care acest cer­c­ le face asupra reformelor de introdus în ce­lel­a­lte puteri al­e statului, discu­­r­siunea acestor princpii de organi­zare a statului socotin­d-o ca nece­sară pregătirei­ opinii publice pen­tru marea operă a Constituției nou­lui stat românesc. ------------------------------------------■« ------ ■— ZI CU Zi „Monitorul Oficial“ ne aduce la cunoș­tință că „Adevărul“ s'a transformat în so­cietate pentru cultura națională. Ar fi curios să se știe ce legături pot fi între Societatea Indiilor engleze și cul­tura noastră ? *Zi *2** * Proverbul românesc spune: „Toate pasărea după limiba ei piere“. N-au cunoscut acest proverb comuniștii unguri cari au vorbit așa cum au vor­bit la congresul recent ! * „Ferice de cel ce poate să cunoască cauzele lucrurilor“ spunea poetul la­tin Ov­idiu. Fericiți suntem și poi căci cunoaștem de ce țara a fost a­proape de înfometare . La aprovizio­nare știu delapidat câteva milioane — unii spun câteva miliarde. Cu atâta evaporare de alimente cum era să mai rămână ceva și sto­macurilor goale ale nevoiașilor ? # D. I. T. de la „Adevărul“ e de pă­rere că guvernul a greșit arestând pe comuniști. Pentru­ un organ care trăește ca să ajute o operă identică cu a compa­niilor engleze din India, și pentru un domn care a fost otrăvitorul tranșee­­lor noastre, desigur că arestarea ce­lor ce au manifestat în public că vo­­esc distrugerea României, nu poate f decât o măsură periculoasă... pentru semănătorii anarhiei de la noi. * Ziarul „Steagul“ vorbește „de ce trebue să fie votat de Marghiloman“ Grea explicare. Este interesant de ast­fel că „Steagul“ recomandă pe­­ Marghiloman dobrogenilor ca unul ce a știut totdeauna să pună interese­le obștești deasupra altor interese. Probabil că atunci când o avea de­finitiv pierdute pentru noi, Dobro­­gea ?1. 11.Marghiloman lua în apărare interesele obștești ale Dobrogenilor! CITITI ZILMIT”"’* I dreptatea! dien CHISINAU !­SHIEffe TitTiu­l se ocupă de toa­­­tă mișcarea socială, politică și­­ economică din Basarabia 3 I Toți chioșcarii de ziare vând DPIEP- J TATEA cu 50 bani numîrul ^lipirea lm\mi germania D l_N_ TIROL g gmșritQras’ea provocată în sujigia de propaganda pang ermanistă­­ ) Ziarele din Elveția orientală s'au­­ ocupat cu­­ un interes viu de plebisci­­­­tul recent și prin care spaporul’tirolez s’a pronunțat cu o majoritate zdro­bitoare p­entru­­ anexarea acestei pro­­­vinci: la Germania. Iată părerea­ zia­­­ irului ,Journal de Geneve“ în aceas­tă privință, pari­ere ,care de altfel se­­ aseamănă inui­t cu aceea a celorlalte ziare. I In această afacere există și un­­ punct de vedere elvețian și tara noastră mi poate asista cu brațele încfr­uo­șate la propaganda pangerma­­nistă care se face­­ împrejurul frontie­­relor noastre.­­ Statutul Elveției este „statutul a patru mari puteri“. Avem patru re­geim, fiecare la una din frontierele noastre. Disparița unuia­­ dintre ve­­­­cin­ii noștri ar aduce o modificare­­ fundamentală în împrejurările isto­rice cari domnesc împrejurul nostru. Nu ne găsim în fața unu­i fa­pt împli­nit însă totuși nu trebue să rămâ­nem nepăsători. ■ Elveția și propaganda pan­-germanistă ! Și­­ aceasta cu­ atât mai mult cu cât discursul pronunțat de președintele Reichstagului este evident senifica­­­­tiv. Cuvintele ilfi­ vor da o nouă în­­­­curajare propagandei pangerman­iiste­­ și deja aflăm că, cu toate eforturile­­ neputincioase ale slabului guvern din­­ Viena,­­la Sa­tzburg și jn Austria de sus se pregătesc plebiscite analoage cu adela din Tirol. ,1 Guvernul austriac, chiar­­ oscilează­­ între două poluri opuse. Deoparte, cere credite Societății Națiunilor,­­ pentru a asigura existența autonomă a Austriei și pe de alttai se zvonește ea ar pregăti un­­ proect, prin care ar întinde plebiscitul la țara întreagă, îndată după ce propaganda­­­ pan­­­­germanistă va­­ fi victorioasă în Aus­tria, va arunca milioanele sale de mărci, și miile sale de agenți asupra Tirolului de sud, asupra C­eho-i Slo­­vai­iei, asupra unor a­n­umi­te părți­­ din Iugoslavia și poate și în alte­­ părți. Aceste­­ încercări nu vor putea men­ține pacea în Europa 0 greșeală a gratatului Cauza cea mai de seamă care a­­­­ îm­pins Tirolu­l către­­ Germania, și care va mai împinge către această țară­­ și alte provincii este, spune­­ „dom­­na­ d­e Geneve“ gre­șala tra­­­tatului d'n Saint-Germain, care con­sistă­ in mutarea Tirolului dând Ita­­­li­ei două sute de mii­ de Tirolieni, care'­ vorbesc limba* germană. Aceast­ s­tă g­reșită a apropiat r­eistul Tirolului­­ de Bavaria, dar care' era altă dată , foarte îndepărtat ca simpatie și a favoriza­t foarte mult propaganda pangermanistă.­­* Nu smpatia­­— cădit nu există—ci­­­ trebuința dispinge Tiroîuil și alte­i părți ale Austriei­ să­ privească că­tre­­ un stat putternic care, cu toată slă­­­­b­c­irea sa aparen­tă actuală, repre­­­­zintă în fața lor ajutorul ce trebue­­ neapărat acestei tari*. Lăsând la o part­e o minoritate de naționaliști , germani­ cari vor­­ cu orice preț all­­­ prea­ pentru motive etnice, majori­­­tatea populației s'a aruncat în bra­țele Germaniei din disperare. ’ Cu Fii s ® pesta da w­ată I­L £ 703*â55s!SSSSRr»ia ® 2K«‘£^B3ÎSSÎHES2E Î0 aâa B feustriei Numai făcând cu putință existența economi­că a Austriei germane și des­chizându-i, pe garanții serioase, cre­d­ctele necesare la restaurarea sa fi­nanciară, spune ziarul elvețian, se va putea­­ reda Austriei gustul de via­ță și credința în viați­, care azi li lip­sește cu desăvârșire. Pe de altă parte Au­stria ar trebu­i să­­ renunțe la manifestări, cari în mod necesar deșteaptă bănueli legitime. Care este interesul SG- vegei Prin fapte precise se constată că propa­ganda pangeniranistă, ai toate marile sale eforturi, nu a­­ reușit să atragă d­e partea sa pe locuitorii Vo­­radbergidli­. Alipirea Tirolului la Germania ar tăia­ toate comun­­d­atiile acestei­­ provincii și ar izola-o com­plect. Elveți va trebu­ia, în caz de necesitate să vină în ajutor ținut­ului Vorarlberg, pe un trai ca­ acesta­­­ își poată păstra libertatea hotărârilor și să împiedice presiunea economică a Germaniei. Interesul Elveției, din acest punct de vedere, închge „Le Journal de Geneve“ interes politic și­ economic es­te identic cu al înțelegeri. Alipi­rea Austriei s­au a uneia dintre pro­vinciile sale la Germania ar fi o pri­mejdie pentru noi, căci ar­ mări su­prafața de contact Cu un­­ sta­t­­ deja prea puternic și- ar favorizat o propa­gandă pangermanistă care la un moment dat sar exercita, și asupra noastră. --------------- | " -----------------­ MOTE „La Roumanie economique“ Am sub ochi publicația oficială a mini­sterului de industrie, intitulată­­ „La Rou­­manie économique“ în anul 1921. Lucra­rea e luxos tipărită, poate cam prea auri­tă și colorată, poate cu mult chenar de velință cum nu se obișnuește pe cărțile vechi românești, unde ornamentația gra­fică e alta decât aceea ce o dă desenului pe țesături. Poporul­­ nostru e mai artist, decât cei ce se inspiră de la el ! Dar nu asupra aparenței externe a aces­tei publicații - voim să vorbim, cât asupra­­ conținutului ei. Cetind-o iți rămâne în su­flet o mare mulț­umire, un orgoliu și o încredere, pe care un­ roman apologetic al viitorului țârei, ar fi incapabil să-l dea, cu tot talentul ccl­ai­­ce l-ar fi scris. Și acest sentiment este produsul înțelegerea faptelor, înțelegere­ foareî valori­­ ec­ono­­mice a țărei noastre. Suntem cu adevărat excepțional de fe­riciți; și Natura paréfse a fi concentrat pe bucata de pământ din­tre Dunăre, Mare,­­Tisa și Nistru, tog­te imnurile ei. Un sub­sol care conține is­oia oii­ de bogăție cele mai remarcabile ale vremei noastre, lig­nit, petrol, mine de sare și filoane de aur; căderi de apă și­­ iazuri producătoare de e­­nergie calorică­ și mecanic­i; un pământ mai roditor ca ori­care altul în lume; pă­duri seculare; age dătătoare de sănătate; marea și Dunărea ce ne străbate­ țara; un complex de bogății ; un total de binefa­­cer pe care o Provi­n.,ța­darnică un iti a dat mun­cei noastre, iubirei noastre, dev­o­­tamentulul nostru.­­ Să fim vrednici de țara ce o stăpânim — iată sentimentul cu care închidem filele elegantei lucrări pe care ministerul de in­dustrie* a fatat-o pentru aprecierea străi­nătate! ! retrenius --------------------••••’■#.................................... 0 POLITICA HOTĂRÂTĂ Guvernul a arestat, alaltăori, pi toți delegații congresului socialist cari se pronunțaseră pentru afilierea la Internaționala IlI-a. In afară de această afiliere nu știu dacă mai există și alte motive care să fi determinat arestarea. Dar printre cei arestați sunt depu­tații Gh.­ Crist­escu și Dobrogeanu Gherea, cărora guvernul le-a îngă­duit să se ducă în Rusia sovietică. D acolo delegații partidului socialis s’au întors cu ordinul de afiliere­­ buzunare, înapoiați în țară, ci au în­ceput să pună în aplicare angajamen­tele pe care și le luase. Au exclus din partidul socialist pe „dubioși“, a­ făcut în deplină libertate propaganda în mase și au organizat congresul , așa fel în­cât erau mai dinainte si­guri de hotărârea pe care trebuiai s’o ia. . Așa, dar, după ce guvernul a in­găduit toate acestea, a devenit de o dată energic și a arestat aproape ros de oameni pentru ca mai târziu să­­pună în libertate sau să-i condamn și apoi să le reducă pedepsele. Din capul locului trebue să spu­nem că aceasta nu e o politică. 111 Statele­ Unite, ațâțătorii la bol­șevism­ dacă sun­t cetațeni americani­i sunt arestați înainte de a ațâța ma­sele. Dacă sunt străini sunt expulzat ca indezirabili, Anglia nu a voit să semneze conven­ția comerciala cu Rusia până ce de­legații acesteia nu și-au luat an­­ga­jamentul că vor renunța la propa­gan­da bolșevică pe teritoriul englez I­ranța, democrată și liberală, nu­­permis de asemenea, din capul locu­lui, nici o uneltire subversivă. La noi în țară, străinii au făcut c­au vroit, propagând aici bolșevismii pentru ca poftele de recucerire să crească tot mai mari peste Tisa ș peste Nistru. ^ Sperăm deci, că, cel puțin de aci în­nainte guvernul de azi sau cel care va fi mâine, va ști să aibă o politică ho­târâtă în problema muncit­or­ească tocmai spre a evita măsuri extrem ca acelea pe care le-a luat cu ocazii grevei generale și consilierei la Inter­naționala 111-a, - --------------------------------------------------------­ECOURI S­urdo-muții ruși și-au ales, de curând un reprezentant în sovietul de la­­ M0s­cova, reprezentant pe care comisari­i poporului după o lungă discuțiune l-ai­­ validat. I Nostim­e <si acest mandatar al surd muților s’a declarat apoi un convins anti­­­bolșevic,­­­lar în sânul adunărei comu­niste. P­rimarul din Noeux-les Mines, socotim C­ă muzica e capabilă să amenințe m­o­ralitatea publică a interzis, în stabili­m­entele comunale, i­tilizarea pianelor, gra­mofoanelor și altor instrumente ! Pudibundul primar al comunei Nooux­­les-Mines... •—•••—­a Londra s’au vândut dăunăzi unele re­licve napoleoniene. Cu acest prilej, 1 tabacheră conținând câteva fire de păr d‘ale împăratului a fost oferită pe moaie, sumă de 11 lire Sterlinge. Colecția a pro­dus în total vre­o 800 de lire. —­•»»D upă statisticele Asociațiunei coopera­­tivelor de consum din Elveția, viați în a­cest stat s’ar fi eftinit, față de ceea ce a fost anul trecut, cu 11.83e­ o­­■—­­­­rul Louis Vauth­ier a luat inițiative constiinței, în regiunea elvețiană Ley­­sin a unui sanatirium universitar pen­tru studenții tuberculoși din toate țările lumei Tristă recunoaștere a nevoilor intelec­tualității... D D Air, s­p­ios în mai multe rânduri c‘ tstorior „Viitorului“ că la Paris se­­ găsește tot­­­ ce a­vem în țară, ca su*­crari absolut speciale României. Ce cari’ mi-am­i făcut cinstea >de,a-mmi ur­mări articolele iși amintesc, de­sigur de foiletonul ce am­ consacrat bucă­tăriei or­iientale la Paris. Le spuneau atunci cum găsisem pe rue de la Michod­ore, în a­propierea­­ Operei covrigi oui susan, pe care francezi îi n­umesc „Sétn'tiaUy ou pain grec“ Astăzi se von vosser puni despn „Fioffioele“. Recunosc că,­­deși gă­­sisean -de toate ca și la noi,­­dar tu nu mă aște­ptam să­ aflu și Floricele!! ’ pe care, în copilăria mea, le cumpă­ram cu atâta poftă dela ț'gance, și dimpreună -Cu iubiții­ mei frați, i­ 'mâncam i pe ascuns, fer'ndu-ne de părinți, cari găsiau­­ că aceste „bu­nă­tati­­“ R nu te ia praf toată ziua și fa­bricate în mod spiitin­ recomandabi­la curăț­enie, ne i puteaui expune 1. bol'. De data aceasta am­ văzut fio­ricelele, singur, fără frații mc'­ p­ f care i-am pierdut, ș­i vândute de oa­meni cu pălărie tare pe.c cap. b'm îmbrăcați,­­care le ofer'au cu vorbi ademeniitoare, spuse mteș'.eșu­git în tir’o si­m­bă ce ne-am obișnuit s’o­­.­i­zbiiiii mumai pentru conversatiuniile elegante și, declaratiiuni­le amoroase ale­ snobilor cu­­ călcare la* ceafă­. Pop-di­s Eram cu familia ricea și cu sud două­­ persoane din tară, când, 1. Porte Saint-Denis, în dreptul­­ prâvă­l­iilor „Grandes Galeries“, alături de marele restaurant Marguery de lân­gă teatrul Gymnas-e1, ;a­ fost atra­ș­i de lumea care se strânsese în juru fabricantului de Pop-d'H. Aprop.ăn­jdii-ne am fost surprinși văzând d I­a­cele Pop-du­s care făceau delicte curioșilor, nu erau decât floriceloh­­ noastre calde. Dar vânzătorul,­­aair-t ! le fabrica­ în fața ,publicului sau ma­i bine zis, le supravegh­ia fabriaiiei­­ fiindcă stătea numai și observa ca­­ mașina să funcționeze în continuu striga fără un moment d­e­­ răgaz „Aclietez des Po­r­dis, déliricus bonbons ertretaux. Cinquante centil­­m*es­te sac!“. Și lumea cumpăra­­ș ca lumea cea'a­ M am făcut și eu. Floricelele a­cestea fabricate în mod automat, grație unui apatia funcționând priin forța electrică, sun cu mult mai bune și* gustoase -decâ­t fi­e do'a noi. Nu spun aceasta fiind­că găsesc tot ce văd -aici ca supe­rior celor­­ ce avem în țară; în arti­colele mele n’am încetat un miocaen măcar d­e a arăta că­ România, nu au simte de invidiat străinătății și ci suntem, din toate punctel­e de ve­dere un popor civ­­izat în cea ma­­largă accepțiune a­­ cuvântului. catimnei *Cu toate acestea fioricese­le franțu­zești surd superioare alo­r noastre, pentru­­ că sunt preparat­e într’u­n a­­iparait închis, foarte­ eterat, și nu ac boaba aceia de porumb, caire, la flo­ricelele făcute de țiganeele noastre rrămâne în mijlocul „bonboanei“. Apoi, dacă afirmația fabricantului este adevărată­, ceia­ ce nu am­ putut constata,—ar fi făcute­­ cu unt. Dar lăsând la aparte lorife aceste, con­si­derat Luni, trebue să se știe că pa­­riziienii mănâncă covrigi­­ cu susan și floricele calde. Un român, care vorbise prietenilor săi­ francezi, des­pre floricele, despre covrigi, despre varză cu ca­rne, despre baclava­le și sarai­ Ke, cumpărând floricele, a ex­tre­mat: , scumia franciazii nu ne mai pot invid­a în nimiri“. Au și floricele, pe bulevardul Bonne-t Nouvelle, co­vrig, pe rue de­­ la Mîchodo­re, varză acră cu carne în restaurantele ro­mânești, iar sar­adie și baclavale sa­u cofetărie din cartierul latin, la în­tretăierea strazei* Pierre Sarazin cu bulevardul Saint-Michel. L’air putea, totuși, spune că flori­­cele­­ calde de aci nu au farmecii celor deja noi f­indcă 11a sunt pre­zentate în cadrul lor special. T’fran­­cețe nu le fac așa­ de curat și atât de gustoase,­­dar­ v­ânzător­ii francez nu­­ reușește să ni le dela cu aceiași putere­ de atracție specian­ă țigancelor do l­a uo!. Până și mlurdăriiă, ca sa­­ ac așa, a acestor vânzătoare care ne-au legănat cu strigătele s­a, caracteris­tice, cei mai frumoși ani ai copiă­­ri­ei noastre, dedea­u floricelelor un­ gust pe care în real­tate nu-ll­au. Mai rămâne să găsesc la Paris se­mințe de dovleac, sau bomboane fu­gărești, după cum le numeau un« glumeț» în timpul ocupației macken­­zeno-progresiste. Mirarea unui­­«părtin rar“ român era pe vremea când războiul nu i­zbucnise încă la noi. Se vorbea­ în­­tr-­un cerc progresist, despre Fran­ța. Educația presupusă franceză a șe­fului ,aducea totdeauna discuția în­­ această­­ direcție. Ca o asrioasâ coincidență ,cu­­ ceea ce relatez astăzi, um insig­h ioanianist se plângea că­ la Pari­s nu poți găsi cei ace aî­ în țară. Și, între altele, a vorbit și de fion­­­celle. A! fior'ceiese cafele! a z's par­­tizanii' șefului progresist. Cum­ rar­or plă­cea să aud strigân­du-mie pe stră- K'ine Piritișuviti'. Mi s’air părea ca mă găsesc tot în România și că țara noastră se află în starea de propă­­ș­ire, în care se­ găsește Franța. La avizul acestei ex-clamaseum, im protejat al șef­uliui,­­ca­re pe urmă a fost înalt Schemilliain sub ocupettre, când, ca secretar­ general la două min­stere, și-a regulat situația, de de­zertor, voin­d să­­ dea o dovadă de­­ pătrundere, a* Interven­t și a spus surâzător: „Ar fi cu neputință!“. De ce? l-a întrebat persoana căreia i se adresase: „'De ce? Pentru că nu po­ți duce ț'găncile* noastre la­­ Paris. Cât despre ț'­gânii de acolo, o știu de Când* am­ fost în Franța cu­ șefer, nu sunt în stars să vorbească decât, franții’izește. Vedeți, dar, că ar fi si­liți să strige floricelele calele în lim­ba lor și atunci nu ați mai râd­ea, avea de­presia că vă găsiți la noi“. Observația aceasta „judicioasa“ a stârnit ilaritatea celor de față. Dar personagiul care s’­a făcut, de n-as nici nu a băgat de seamă. Tot el, mai ț>e­­ urmă, sp­re a explica de ce acțiunie Băncii Naționale sunt urcate, a spus: „Se bucură de o așa de mare favoa­re Fiindcă stoers mintal’c­e este pro­­pri­etateai acționarilor“. Astăzi­­ dorința m­argh­irontanistului cu floricelele s-i îmiplinit. La Paris, de va veni, va auzi vânzător? cari sî vor oferi, s­­covrigi, și fiosacele, și baclavale, ș­­ saratiie, într’uni cuvânt toate­­ mâncărurile du­pă care ar fi putu­t duce jindul N.A. I scats ©,!! o­;« mints idemscissim&simalzssmBum mmeamxmM OBICEIURI ROMÂNEȘTI IN CAPITALĂ FENTEI • ... — Pa bulevardele centrate.—Nisfte aare joasa mașini eladtrufg.-Țiganul ?i secretarul --USS • Perfecționarea fabri­g,»MyagaiESia«siegB muiim­i*i«*iiM»iwnsai«i REȘIȚA ’ da­t. S­MIOH £ S € U Prof. u­niv. Nu asupra afacerii „Reșița“ ,voi scrie -ateii Ac­eas­ta e prea cunoscută de publicul cetitor al ziarelor. Ba chiar­­ cred că li­­ s’au toc't auzul, cetind mereu despre acțțiunilie împărțite printre partizani­­ politiiai, despre pa­­gubirea Sta­tuluii în favoarea câtorva indivizi­­ sau a societățilo­r străine care continuă să ex­ploatez­e munci­torii românit­ ca și p­ână acum. Pentru iubire este doar atâta învățătură, date,în­­ privința afacerilor repede ie-am ridicat. .m­ijloacele întrebuiin­­țate, socotite ,odate vechilului re­gat* și considerate la început d­e către, frații noștri de­spre tustâmlenii ca o scădere, m­ai repede ,decât ne-am fi încruipaat s’am admatizat în păr­­ți­lee de unde v­enea asupra judecată asupra noastră. Tot e un pas sp­re progres, dovada, cât d­e­­ parțială, că facem parte din aceiași mare fami­lie etnică,. Dar Reșița merită o altă conside­­rare în fața publi­csu­lui, care habar nu are nici măcar unde vine. Mi-a fost dat să constat învățătorii, cu pretențiiae de a treo ș­i rrefcrutoria care o arătau „cam ,pe aici“, punând, cât e palma de lată, mâna pe părțile răsăritene ale Munților­­ Apuseni. Și puțină­ geografie, în aceste vremiur­i I de mărire teritorială, nu­ numai­­ că­­ nu strică pentru orice bun român, țd,ar e folositoare prin­­ creșterea în­crederii în bogăț­ie și întinderea frumoasei noastre țări. i Reșița este centru­, cel mai­ indus­trial al României după etnii era unul­­ din centrele­­ celei mai intense -vieții­­ industriale din Ungaria veche. Ace­as­­­ta trebue să o știm, căci ne explicăm scrâșnirea dinților la vecinii noștri din apus,­­pierzând un loc atât de im­portant. Și doar nu este singurul. De, acela nu trebue să fina­l­in­iștiți și să dormi­­m pe­ laurii armatei viteje. Tre­buie să fimi veghetori, căci foștii­­ stă­­pâniitori nu se vor liniști până ce nu vor întrebuința, orice­ m­ijlo­c pensii Ca să încerce a spuse din nou mâna pe ce-au iierduri. Frimois ,pas l’au fă­cut și au­­ reușit. Al­cătiuirea­ societății ,i Restta" e victoria lor față de noi. Ei ,au rămas încă stăpâni, cu ajutorul unora dintre ai noștri, în cuprinsul , țării românești. Cine vrea să se­­ con­­s­t­rîngă, despre aceasta i’are decât să i citească Cincranea ,^Reșaț,a“ ies­tă în­ i edituria „Cartea Românească“ și scri­­­să limpede, documentat, de­­ către d-r . I. Conciaru, un bănățean cu durere­­ de inimă de soarta* bogățiilor țări­i sale. J I Reșița este numele unui oraș in­ *­­­dustriia­l; e însă centrul unei zone în-­ 1 tregi miniere, care se întinde din­­ Dunărea și­­ până aproape de Lugoj, E 5 pentru noi ceiace e Essen din ba­si­­o­nul Ruhr-ului și pentru germani. Par­­­­­tea aceasta din compotațiul Ca­raș-Se­­­­verinului e bogată­ în mine de tot sol­ul, dar și în frumuseți naturale ne-­­ I întrecute. E doar, m­argarca apusea­­­­na a munților Banatului, Sin-teza­­ noastră, așa de variate sunt formele j­­ pământului -în le­gătu­ră cu constitui­­­­țiu­nea geologică, apoi mai în­alt­ ca­ tă ^ t decât în orice­ parte a Carp­aților.­­ Ce nu se află în subsolul acestei rer [­giuni? Cărbuni de pământ cu o­­ putere de căldură mai mare chiar de­­­cât acelor de la petroani, fiiind mai­­ vechi. Sunt­­ exploatate sistematic la mina, Secui, Domari, găs­ind­ n­ise ș îai spre răsărit lângă Mehadia, s­­ud spre Rudăr­a. Fierul e în­­ cant­ite însemnată, fier cu mang­an l­hiar­­ cu b­rum atât de­­ căutat aiu ea, se găsesc minereuri de cupri e plumb. Dar­­ pe lângă aceste loc­ații, de mare cărare, regiunea­­ est egală în piatră­­ de var, în carier­e piatră feîu­r­te, iar munții sunt a aperiți Ci­ păduri întinse de­­ braz , special, ale căror trunnchiuri ușo­unt lăsate pe apeteteepezi, spre Dn­ăire. Nu numai în România, dar î Europa­­ întreagă, rar se prisip­a colțușor din natui­ră, dăruit c tatea izvoare de bogății pe o su­rafață restrânsă și în condițiuni t­ransport atât de favorizate. Atunci, se explică de ce a ajuns ș­e în stăpânirea unei societății ,pu îtnia ei: „Societatea au­stro-ungari rivilegiatiă de căi ferate ale Stătu­ii“ încă din 185Ș, se înțelege însem­ătatea d­e a căpătat această socie­­te în statul vechi, vecin și­­ c­ua­r conducerea ei fac parte persona­tăți cu influență politică dn Pesta Viena­­ și chiar Pa^s. Se înțelege­ și desfășurarea luată. In jurul orașelor Reșița, An­na, Nădrag de lângă Lu­goj și Bocșa Română s’au îngrăm­ă­­dit fabrici de tot soiul, în fogaimra cu variația bogățiilor exploatate Uzm­e de­­ ciocs, topitorii de fer, turr­­nătorii de fontă, fabrici de tinichea, de sobe, de undte și masin­­* agricole, fabrici pentru de stidarea lemnului la Reșița, există ch­iar o făurire pentru țevi de turnuri"­. O viață intensă in­dustrială s’a născu­t în tete regiune unde populațiunea este în mare parte românească, dar în dependență a­­proape complectă­, de stăpânitorii străini ai păm­­ântu­hi­ și bunurilor dă­ruite de natură. Românii se așteptau, ■la o schimbare a soairtei lor, Străini, însă au rămas tot stăpânii locurlor și ai avuților, naturale. De unde, cel dintâi sărmanii, credeau» într’o inter­­vențre energică în favoarea lor, noi asistat te, o transaipție nefavo­ nabiă lor, fa­vorabilă însă străin lor care au știut ce cale să apuce, ca să ră­mâi­ă tot stăpâni. —-------------------------------------

Next