Viitorul, iulie 1922 (Anul 16, nr. 4287-4313)

1922-07-22 / nr. 4305

Anul al patru­spre­zecelea No. 4305 1 k­H ex.in­ lcra 7 lei ex. in slitin­d­d­t ABONAMENTE IN TARA In streinătate LA OII A PE LA PATE Cu an . . 560 le, Ud an . .1­0 lei I Le lei .<■ „ . 0<;n £ ue 1DDÎ .1­0 . 90 , ?are un * • ^ » Trei luni . 50 » | 45 1 ^rel­­ nn^ • <■ MO­. .......................r-..mm*mmrn—â REDACȚIA ADiv^ms-STR. EDGÄRÜ QUINET No. ? —" (Vis-â-vis d9 Hotel Capșa) STRAI) ^ ACAl j, Telefoanele: Direcția 51/23; Rec» «6 ție ?1 Adta ilnistr«­ 1ÎT~ iin’nT'ffifr ~nwr [UNK] [UNK]11111 ■ [UNK] [UNK]11111­1­1»1TTiTiTit­ 1 ■~i»i — muri 1T1»~ ~ ------ ' t­rația OEMIEI No. 17 ffa 19/23 și 3/11 Se primesc Academiei I. P­P Sâmbătă 22 Iulie 1922 "“Ad­m­inistrația ziarului VIITORUL 11 ?l Ia­r și sitingi^?micnâng~ iașii Manuscriptele nepublicate se distra? __________________________>1­12 lei n. în strecute AN linor Biblioteca Universitaței 7 € c lei O COALIȚIE GARE ÎNTÂRZIEH « Federație, Bloc sau coaliție a opoziției, toate „democratice , toate mult trâmbițate ca singura salvare a țării, — nu s au putut înfăptui nici până azi, deși la căderea guvernului Averescu frun­tașiii declarau că s’au înțeles, se înțeleg sau se vor înțelege... De șapte luni durează tratati­vele. Colecțiile ziarelor sunt pline de interviewuri și declarații. Re­zultatul? Coaliția d-lor Mihalache și Lupu cu d-nii Stere și Mar­ghiloman. Ar fi loc desigur pe n­­•nil nn . Tlfl rtm­ sunt montes' dacă Cl U t­ t-AJL JJi'---------------- - , \n democratica opoziție de azi s’ar găsi mulți oameni ce-ar su­feri o atare comparație. Este o mare învățătură de trai dlin aceste încercări zădarnice de-a construi un „fain-mozaic • cuvântul este al d-lui N. Iorga, — din fărâme și așchii căzute din toate trunchiurtile, unindu-le prin ceva mai trainic decât infernul ■ imediat. Diferențele de program, de concepții, de proced­euri, de scopuri, nu pot fi nivelate prin magicul cuvânt al „democrației și al „bloculul”” contra unei pre­tinse „oligarhii”. Aceasta se vede însă și mai bine azi când tratati­vele între grupările opoziționiste au ajuns la un punct mort, când se învinuuesc între ele de reacțio­narism, și încep unele ostilități ;e nu se știe unde se vor opri. Dar opinia publică mai are de ăcât încă o observație: acei cari protestau contra venirei la cârmă a unui guvern „de partid”, cari s’au putut înțelege pentru „cam­panie de răsturnare” eșu­nd la­o­­laltă din Parlament sub un mo­tiv ridlicul, — acei cari­­ pretin­deau, în sfârșit, puterea pentru a aplica soluțiile lor salvatoare, nici azi, după șapte luni, n’au eușit să treacă din domeniul vor­­țelor goale în acel al faptelor. Aioluțiile lor au rămas o simplă glumă. Se mulțumesc în declara­­țiuni, interviewuri și articole de ziar să denigreze opera guvernu­lui, fi­ecare fruntaș în parte a­­vând câte o părere de dat, fără ca partidele respective să aibă vreuna. Deci, gata oricând pentru distrugere, îndată ce e vorba de a creia cel puțin un organism de guvernământ viabil, drumurile grupărilor din opoziție se des­part, tratându-se de multe ori cu epitete mai aspre decât acele pe cari le adresează guvernului... Acestea credem că sunt moti­vele pentru cari chiar d-l N. Iorga, adeptul „fannului mozaic“, f­­aptă azi pentru o idee cu totul mtrară, convingându-se că nu gg poate face nim­­c serios fără o­­ grupare politică puternică și uni­­tară. In fata nonei situatiuni, se însă întrebarea: ce se in­[»ülle , , _ , tâmpl­na dacă opinia publică ru­­scă nu avea cumințenia pricepe aceste adevăruri acum șapte luni și s’ar fi manev­re­a j, încă de luat după himerele susținute de unii interesații. Azi desigur ne-am găsi în fața unei situatii mi diisperate, o nouă experiență de câteva luni dând greș în mod lamentabil. Din feri­cire însă a rămas ca în op­oziț­­ie grupările fărâmițate să se pue de acord, astfel că­ întârzierea mult anunțatei coaliții în lipsa complectă de orientare­­ șli pro­gram, nu dăunează cu nimic in­teresele țarei ba chiar din con­tra... . D. VĂLEANU­, Emanuel acuza... > ! O acuzație venită din partea I d-lui Gogu Văleanu-Brutinel meri­­­­tă o deosebită atențiune. Aceasta , mai întâi pentru că ilustrul general j e o capacitate de micul ordin, și , apoi pentru că totdeauna a dat, mari , dovezi de scrupul și cinste, reușind să întreacă chiar pe d. Tăzlâvanu­­ ce se crezuse un moment că tine re­cordul.­­" D. Gogu Văleanu-Brutinel acuză deci de incapacitate pe actualii­­­i conducători ai căilor ferate și afir­mă negru pe alb că tot ce s‘a făcut bun acolo a fost doar opera d-sale. Cu toată modestia de care a dat totdeauna dovadă și care îi impune anumite limite, d. Gogu Văleanu- Brutinel reușește să arate opiniei publice că a fost un ministru de comunicații ideal, salvatorul dru­­­­murilor de fer și organizatorul tran­­­sporturilor noastre. Il credem. Nu voim să ne mai amintim de acele urâte „calomnii“, cari au circulat... Nu cunoaștem nici pe Brutinel nici afacerea Skoda, nici furniturile o­­, nerop­se, risipa, dezorganizarea com­­­plecă, și fraudele, nici permisele de , tot felul și averile de zeci de mi­lioane făcute întro noapte, în sfâr­­­­șit nu ne amintim nici de sutele de misiți ce mișunau pretutindeni în culoarele și birourile ministerului d-sale. D. Văleanu-Brutinel­ a fost și este un om cinstit și capabil. O spunem aceasta, o strigăm, o scriem, dăm totuși un premiu a­­celuia care ne-ar crede. Începând cu partizanii d-lui Averescu și sfâr­șind cu cel mai umil cetățean care a avut vreo treabă la o gară sau s’a suit într'un­ tren, atunci și acum, J ■ toți au constatat și constată dife­rența.. Ei bine această diferență nu se datorește contractelor încheiate cu d-l Brutinel, — cari recunoaș­­­tem, pledează în „favoarea“ d-lui ’ Gogu Văleanu, — ci se datorește­­ [UNK] numai faptului că ordinea și cins­­­­tea au fost întronate acolo unde­­ domnea ■ dezordinea și cea mai vi­­­­novată necinste. D. Văleanu, om „cinstit“ dar practic, și-a făcut su­­j­ma. Acum vo este ca opinia publi­­­­că să-i mai recunoască și meritele,­­ inteligența și capacitatea. Noi, spre­­ a-i fi pe plac, iată le recunoaștem... ! Cine ne crede însă? 1 POLITICA SOVIETELOR­­<UJS*5 TI­­ar — INSUCCESUL Con­ferinței fele Hm — Evoluția politică a sovietelor a fost o farsă — In urma insuccesului de la Ge­nova era fatal să urmeze c­apela de la Haga. „Journal des Débats“ scrie că atât unul cât și celalt au fost ine­vitabile, deoarece faimoasa evo­­luțiune a sovietelor n’a fost decât o farsă, și ea n'a existat nicioda­tă decât pe hârtie. De­sigur că nu era nevoie să se întrunească două conferințe și să se agite o­­piniunea publică pentru a se a­­junge la această constatare după șase luni de zile. Ziarul francez se întreabă dacă cel puțin acum lumea poate să fie în drept să spere că reconstructorii N­ Europei se vor ocupa de altceva decât de soviete. Conștiința lumii civiliza­te va fi cu atât mai împăcată cu cât d- Krassin, confirmând pre­cedentele declarații ale lui Lit­­vinoff, a spus în față subcomisi­­unei datoriilor că starea agricolă a Rusiei este favorabilă și că nu mai e nevoie să se trimită grâu pentru hrana populației. Atitudi­nea representan­­­ ților soviete or Ședința de a doua zi a sub­­domisiunei bunurilor private a fost decisivă. La toate chestiunile lui Sir Lloyd Greame care pre­zida, Litvkloff a răspuns prin re­fuzuri categorice. Delegațiunea britanică insă nutrea încă puțină speranță în urma declarațiilor confidențiale ale d-lui Krassin care a șoptit la urechea lui Sir Greame aceste cuvinte sovietice: „Nu dați atenție declarațiunilor noastre oficiale pe cari nu le facem decât pentru galerie, dar bizuiți-vă pe buna noastră vo­ință, căci suntem doritori să vă fim plăcuți“. Niciodată cirsmul n’a fost dus mai departe într'o conferință. Sir Greame, dominat totdeauna de doctrinele empirice, a hotărât să pună în lumină câ­teva chestiuni de fapt, lăsând la o parte nu numai principiile, dar toate ideile generale. El a cerut deci lui Litvinoff precizări asu­pra câtorva condițiuni pe care cei mai îndrăzneți capitaliști le cred indispensabile pentru anga­jarea fondurilor lor în întreprin­derile din Rusia. Litvinoff a pă­­­rut surprins și chiar indignat. El­­ a refuzat să dea detalii și s-a în­dărătnicit în sistemul după care trebuia să se discute numa cazu­rile particulare. Chestiunea proprietăți­să-și depună fondurile în Ere­­ spre a le­ adăposti de revoluțiu­­nile cari vor izbucni în ce­lelaș­i țări ! Rusia vrea pentru un moment credite Sir Greame însă n’a fost tul­burat de această lovitură tota­trală. Continuându-și ancheta, dânsul a întrebat dacă sovietele au intențiunea­­ de a da compen­sații vechilor proprietari. Lit­vinoff a răspuns că atâta vreme cât sovietele nu vor avea credite­;­n ele nu se vor putea gândi să cer­ compensații. Crezând momentul ne­favorabil­ de a lua ofensiva, Lit­­­­vinoff a amintit că însuși d..p­a Lloyd’ George a recunoscut în pub­­lic dreptul sovietelor de a națio­naliza și expropria bunurile pri­vate. Lovitura, e drept, a fost bine îndreptată. Dar d. Lloyd George, de fapt n’a exprimat a­ceasta părere decât cu dorința imensă ,de a ușura sarcina dele­­­gațiunii sovietice la Genova. Lit­vinoff a prins curaj, declaram că a venit la­ Haga pentru a căuta credite și că delegații sovietei nu vor discuta chestiunile recu­­noașterei datoriilor și restituirei bunurilor­ private decât­ când vor avea creditele în buzunar. De data aceasta însă Sir Greame s-a recules și a declarat că ar fi inu­­til să se continue discuțiunea, ri­dicând ședința. „Journal des Débarhs“ închpe scriind că la acest tablou al di­plomației bolșevice ar fi bine să se alăture acela al justiției din Moscova. Tribunalele sovietice condamnă la moarte nu­­ numai .pe aceia ce sunt de altă părere, dar chi­ar pe prelații cari, du­pri ce lăsat să se ridice din biserici ope­rele de artă și ornamentele preți­oase, au refuzat să libereze cr­ip­tele cari slujeau la celebrarea cultului. Noroi și ruină, sânge și­ moarte, iată tot ce se poate găsi în domeniul sovietelor. lor private Negând orice drept al ve­chilor proprietari, el a declarat că aceștia trebuie să încheie con­tracte particulare cu Statul so­vietic. D. Krassin a adăugat că pro­prietarii ar trebui dease­­meni să încheie acorduri spe­ciale pentru transportul mărfuri­­lor lor pe căile ferate cari sunt toate naționalizate. El a sfârșit prin următoarea afirm­atiune grandioasă : „In ceasul de fată, guvernul rus este cel mai stabil din lume. Rusia este tara în care plasarea capitalurilor este mai puțin riscată decât în alte tari, deoarece noi am făcut revoluțiu­­nea noastră, pe când celelalte na­țiuni nu au făcut-o încă“. Așadar capitaliștii tuturor ța­rilor ar trebui să se grăbească oa­m I L » t Zi­i 1­K­t­ f 11 f mu­t ] lui di cea n găti a Ti m ele vio să i L At că ce și capi WOTF £ Comori­le tăinuite Cunoașteți di la povești fermecă­­toarea lampă f­­ lui Aladin. Odată j intrat­ în pești »ra întunecoasă prin­­ vraja cheilor­­ fermecate, lampa va lumina adânci­mrî. Și acolo se vor vedea comorile i ascunse: smaraldele și rubinele, și; topazele și perlele, și rubin­urile și diamantele și dru­gii de aur, și bucățile de argint, și coloanele­ de porfir, susținute pe plăci de alai­bastru. Minuni­ de bogăție, comori de . ■,— — ■»* "un“" vis, păzi­te , le gnomi răi și șireți­nistrațiile comunale se muncesc Statu — palmă-barbă — cot și Zei pentru a descoperi irsuti și as corni, păzitori ai como- metode pentru ca distrugerea. U’ere, Psi PETROM­US­ ibilă să o dea. BIM mm IW CAHP Helloiaristul E un tip sufletesc real pe care îl stu­diază psihologia ; îl pun în literatură, romancierii , îl așează pe teatru drama­turgii. Este omul care azi este ferm ho­tărât a face ceva, pentru a găsi admira­bile motive mâine că nu trebue să facă ceea ce hotărâse în ajun. Un astfel de om este o­­ nenorocire pentru el însuși, și pentru alții. Subiect de comedie, poate deveni ume­ ori și su­biect, de dramă. Un astfel de om va face toate calculele logice înainte de a se de­cide, dar în cele din urmă va recurge la o cărturăreasă ca să-i spună ce tre­bue să facă. Un astfel de om riscă să-l ude ploaia, nehotărându-se dacă trebue să ia um­brela, dar va purta umbrela de ploaie pe timp de secetă. Când un astfel de om, în­să, aspiră să ajungă ministru, prim-ministru, condu­cător de partid și de Țară,, el își arogă puteri pe ca­re natura nu i le-a dat. Nu silisi, natura Veți fi neplăcuți Cu talentul care Nu sunteți născuți, spunea, un versificator din vechea noas­tră literatură.­­ , Post Scriptum­. Rugăm pe d. I. Maniu să nu creadă că aceste rânduri il privesc pe d-sa.­ ­VI., E­­COURt­ ispi­t un raport al lui Hoover to­­tu al sumelor de­stinate pentru luarea rușilor de foamete, atim­­­a de­ 56 milioane dolari.' t­elegramă din Washington a­­nunță că neînțelegerile de la­­ conferința de la Haga sunt un ,ptom al căderii sovietelor, de la țre. Americanii cred că regimul e vie nu va mai dăinui de­cât e­­l Acesta. După ultimele statistici publicate, la Londra, mărfurile importatei­­a Marea­ Britanie în cursul un­­­ii luni au atins cifra de 84.298.161­ Sterlinge față de 88.814.459 Il­iin luna precedentă Exportul det ini s-a micșorat. Berlin se află că guvernnu­l Moscova a dat ordin ca ma­­re scriitor Maxim Gorki să fie t­­res­t dacă va încerca să treacă ft "Qn arta rusă. Gorki se află acu­m în C linania. , — — 9 a dintâi Casă uriașe europea­­n­ă va fi clădită la Frankfurt t>­ei Main. Ea va fi înaltă de 60 metr­i și va avea 15 etaje, cu do­uă ascen­soa­re, ca­ și în America. ."Ea desig­ur va fi încă modestă pe lân­gă ed­ificiile din New­ York unde se găsesc 1 clădiri de 265 metri cu 51 e­­taje. C­el Anglia loială! tante dirt mare port de pescuit din­ , Grimsby este fără in unul din cele mai impor­t_ lumea întreagă. In acest oraș s-a i k­istalat o uzină fr­igorife­ră pent­ru nevoile industriei pes­cuitului, 9 ara bate recordul uzine­lor de ai­ces­t fel. Ea produce un mi­lion de l jH /grame de ghiață pe zi CSWT.’rifw ițâSEE L go 10 sim­pute bols nulk tuim livre vre asei D Reci la, ma cea mai fo­losit­oare și ma» ers­­tică «e poate face I nmmai in „VII­TORUL“ De zec­i de ani știința și admi­r•_i..­.Li., • ge­mun mijloace­­lor aset­in­se.­­ respectiv punerea în valoare Poveste­a este o alegorie. Și mi­ guneaelor să se facă fără vis­urile de vis își găsesc o transpu­­veniente pentru sănătatea pu­­­e în­­ calitate. Bogățiile pămân­t..^# fa,-a „„ — lui le­­­ivem și noi ascunse­. Și 1.1 Cc­ D fara ca valorile moarte că m na lliî --- _ • T_ îl 1 n­n frnnm­îrt A* ____ 1 -- . un juxuai tu lam.paTui‘Akdin“n“u“ni le din aces­ta gunoaie să fie perdute. nineazâ , ni le arată geologii, ni Această problemă a fost rezol spun n onomiștii, ni le calculea­ vata­m multe părți, un chip de financi­arii. neit; iar rezultatele obținute cele de gătit sunt terenurile pe­ sunt surprinzătoare, stăpânite de pământul Importanța extraord­inară a a­v » . . n . a cestei chestiuni, reiese și din fap­ Și a­tunc­i ne întrebăm dacă avem­­ f-af orașele mari ne dau pe zi fi Optate Ăi, A’ * ^ locuitor dela 0,6-1 / kg. dato­­riilor, când după eroii- 8T Mai„ iar pentru București unde unu­i popor, după capacitatea lumea este foarte puțin econoamă, o mu­­ncă, se mai adaogă și proporția este chiar mult mai fe­ricită posesiune de loc- însemnată, natur­ală ? îndepărtarea gunoielor mena­purî Vrele ? De­sigur. Dar gere publice, a fost lăsată mai r țrecib Și vom ști atunci pretutindeni, pe seama întreprin­­noastră érie datoare derei particulare, până mai acum două-trei decenii, și care contra unei sume cuvenită cu locuitorii, ridiccau gunoiul, scoțându-l în­­tr’ui loc liber, la marginea ora­șului, sau era întrebuințat la a­­planarea gropilor. Gropile pentru concen­­trarea gunoaielor mwan»»»——« Dar odată cu creșterea orașu­lui și în urma protestelor publice și a riveranilor acelor gropi de concentrare, — cazul gropilor din București, — această problemă a devenit din ce în ce mai grea și foarte costisitoare (comuna Bu­cureștii cheltuește anual cam 11000.000 lei cu descărcatul și a­­planatul la gropi a gunoaielor). Tot sub imperiul creșterii orașe­­lor, condițiuruile de higienă pu­blică încep să se accentueze, așa că gropile de concentrare sunt socotite ca un formidabil pericol pentru sănătatea publică, iar diin punct de vedere economic, aceste terenuri sunt absolut improprii pentru constructiuni un mare număr de ani (20­30). Aceste consiideratiuni au înve­derat administrațiilor comunale necesitatea ca gunoaele menagere și publice să fie făcute inofen­sive, pe cale științifică, trăgând în acelaș timp, din gunoaie, toate foloasele economice posibile. Valorificarea gunoaielor Următor acestei idei, înlătura­rea pur șii simplă a gunoaelor a fost părăsită și s-a început a se privi chestiunea sub noi aspecte. Metodele ce se preconizau a­­tunci erau: a) Valorificarea gunoaelor ca îngrășământ agricol. Acesta cre­dem că este cel mai vechi mijloc de valorificare a gunoaelor care, uneori erau amestecate și cu ma­terii fecale. Acest procedeu a fost însă părăsit, pentru că valoarea ca îngrășământ a fost găsită foarte mică și afară de aceasta, elementele străine ca: sticle, fer, cârpe, hârtii, etc. murdăreau pă­mântul, așa că cei ce întrebuin­țau gunoiul ca îngrășământ, nu găseau nici un fel de avantagiu. b) Valorificarea tuturor ele­mentelor din gunoae, a dat mai bune rezultate și, ca urmare,­­s’au creiat două instalațiuni foarte interesante de valorificare, una la Pucheim pentru orașul Mün­chen și alta la Budapesta. Insa din cauză că de abia 15-20 la sută din gunoaie pot fi valorificate in chip industrial, ne rămâne un rest cam de 80-85 la sută care li­berat de toate elementele netre­­buincioase solului, ne folosește ca îngrășământ natural foarte a­preciat, iar câte odată se ames­tecă și cu îngrășăminte artifi­ciale. Tn nrma îmn­nînv^îlhr ----------------- ------- VJ U.J. Mii XI.VI VAVOj na­tionale, creiate de răsboi, agri­culturii și gospodăriei sătești, toată lumea s’a văzut nevoită să intensifice valorificarea gunoae­­l­or. In acest scop gunoaele erau adunate, chiar de către abonat deosebit, adică, resturile alimen­tare, cojile de cartofi și zarzavat resturi de cărnuri, etc, erau transe la un loc, iar celălalt gu­noi menager deosebit. Toate res­turile­­ alimentare, enumărate mai sus, se întrebuințau ca ali­ment pentru vite, iar oasele se măcinau și se scoteau din ele grăsimea și gelatina, pentru fa­bricarea cleiului­ de mobilă. Un sistem mai folositor cu întrebuințarea gunoiului me­nager ca combustibil. Acii deo­sebim iar două cazuri: sau gu­noiul se destilează în­­ retorte spe­ciale, sau se arde în cuptoare or­dinare. Destilarea nu a dat ni­căieri rezultate satisfăcătoare, pentru că în opoziție cu arderea directă, ne dă cel puțin cu 15 la sută mai multe resturi,­­iar sgu­­ra ce obținem este cu totul al­terată și deci fără nici o apli­care practică. Prin urmare, inci­nerarea, arderea directă a gu­noielor în cuptoare speciale,­­ a câștigat teren pretutindeni, iar rezultatele obținute sunt fantas­tic de importante, atât din punct de vedere economic, cât și sa­nitar. In cele dintâi linstalatiuni pen­tru­ arderea gunoaielor, incene­­ratia se făcea direct în cuptoare ordinare, cuptoare la fel avem la rampele Tunari și Negru-­ Vodă, astăzi desființate, iar res­turile, ca­ sgură, cenușe se între­buințau la aplanat solul. Mai târziu, însă, căldura des­­voltată prin arderea gunoaie­lor a fost întrebuințată la încăl­zitul căldărilor de abur, care la rândul lor sunt transformată prin intermediul mașinelor, în curenți electrici, cari sunt sursă gratuită de energie pentru trebulințele proprii uzinei, apoi pentru ali­mentat vehiculele necesare Ser­­­­­­viciu­luă, Salubri țâței și pentru i­­luminatul public. Tot ca produs accesoriu avem sgura, care face cam 40 la sută din greutatea gu­noaielor arse. Această­­ scură constitue un excelent material pentru macadamlizat stradele «1 pentru betonage. Ce s’a făcut aiurea Orașul Hamburg a construit un cheu de 14 k­m. lungime, și la care după 8 ani de existentă, nu s’a putut remarca nici cea mai Continuarea în papa 2-a PROBLEME DE EDILITATE FOLOASELE REZULTATE prin arderea mumelor Ce s’a f­»cm ș^i* rea și ce se ffa«e I# w@b ] ___Ififfi itóimiarea in pagina 2-3 CENTENARUL MORȚII l­­ui SHELLEY Iată un poet mare, miratorii­ lui îl pun l­­ui Byron chiar. La 7 ga­lume anglo-saxo, centenarul morții lui, 1­­822, pornind cu barca pe care azi ad­­ieasupra lordu­ Iulie, întrea­­ga sărbătorit­­ăci în 7 Iulie sa „Ariel" de la Livorno spre a merg­e la uicul port Lerici,' o mare fură un.. . a sar" taiis în drum, iar prăpa­­stia apelor­­ a înghițit. După zece zil­e vanurile mării i-au adus corpul des­figurat pe ărm, căci monștrii marini ,nu"'Kera" țaseră. A fost recunoscut ci , rarna­­seseră în buzunar două voi arm­e. *a­­vorite, poeziile lui John Keas . ur? Volum al lui Eschil. Era de treizeci de ani și a* ia pe ne­cunoscin­t­e a­­tunci. Gloria lui a mers ereset­ind.Și se poate spune de­ dânsul, ceeai .­n' su și poetul afirmă în „Adonais“ plân­gând moartea tânărului poet Ki 9ata> «le ION FOTI acest cerc straniu al neastâmpăratu­lui lord era prezidat de contesa Guic­­cioli „o drăguță sentimentală și inocentă italiancă“, cum se exprimă Shelley­ ,într'o scrisoare din Ravena către revistă-sa poetul scria despre menageria lordului Byron de la Pisa: „Zece cai, doi câini uriași, cinci pi­sici, un vultur, un corb, un erete, cinci păuni, o găină din Guineea, o barză din Egipt, două maimuțe­ — iar toate aceste dihănii, în­ afară de cai, se plimbă dintr'o cameră într-al­ta, pe scări, de culoare, în toată li­bertatea.... Este un adevărat palat al­­ Circei....“. Aici se urmau Cele mai abacada­­brante discuții, pe urmă tragere cu pistolul, călărie, Cantonal, orgii ce ți­neau până la 3 noaptea. Spre dimi ---I------- -V-, ^­upio UIUII-amic al său (ce murise de tuberculoză neață, doar, se vedea luminată d­­e­­la Roma în 1821, autorul lui Endymi­­reastă, unde Byron își scria al său on, Hyperion, te): „Ai strălucit întâi printre cei ca luceafărul dimineței; acum, mort, strălucești­ ca Hesperos printre cei ce s’au dus“. Sorbise și Shelley aerul îmbătător de poezie al Italiei, în tovărășia lordului Byron, a poetu­lui scoțian Mo­ore. Pe la sfârșitul anului 1821 îl gă­sim în Pisa, în palatul Lanfranchi, al lui Byron. Venise și el, ca și Go­ethe, ca și toți poeții Nordului, să se inspire la însuși izvorul poesiei, să admire antichitatea și Renașterea pe coastele de azur ale Mediteranei.... Societatea lui Byron nu era plăcu­­tă. O șleahtă întreagă de aventurieri ca Treawny, de conspiratori din toa­t_____ ----------­te neamurile, apoi Shelley și Moore,­gat gentilom din Sussex l-a izgonit Byron își scria al său furtunatic „Don Juan“. Un suflet ca al lui Shelley nu se putea împăca în această dubioasă societate, dezgustat de mediu și de „cancerul aristocratic“ al lordului Byron. La începutul lui 1822, scârbit, a ple­cat cu ve­­astă-sa și cu soții Williams spre Spezzia. După câteva luni era să dispară, în chip tragic. Pare-se că a murit senin, împăcat, și a intrat în moar­te, „deșteptat din visul vieții“. Shelley a fost un romantic inte­gral. Modelul lui îndepărtat este Rous­seau. S’a însurat la vârsta de 18 ani, cu o fată de 16, pe­ care o câștigase ideilor sale libertate. Tr*l' său, loc­de acasă, ca­ncelerat; universitatea din Oxford l'a exclus din sânul­­ ei, pentru că scrisese o broșură asu­­pira­t Necesității ateismului. Pe prima lui soție, cu copii săi, i-a părăsit, iar nefericită, de bună zoe, s-a înecat in Serpentina din Hyde Park. S-a însurat a doua oară cu Cla­­ry Goodwin, amorezat înain­te de a muri de Jane Williams nevasta pri­etenului său, căruia i-a adresat fim­­țe lirice­ de cea mai fermecătoare fru­musețe: „O tu, cea mai bună, cea mai sră­­lucitoare ! vino cu mine !“ Unii critici caută o latură filozofi­­că a operei lui Shelley.—e prten­­țios să cercetezi principii filozofici la un tânăr, care a scris „Regina Mib’, fiind aproape adolescent. „Then is no God“, (nu există Dumnezeu] A fost un poet "n cel mai înalt sens al cuvântului. El simte, se îmbată ,de poezie, îl turmentează imaginele pe cari le strânge, țișnesc din el ci și­­rene de mărgăritare.­­Vrând să scriem despre Sheley, i-am recitit­­ tab­ra.­­ Filosofia lui este o atitudine de romantic, viața lui s‘a confundat cu dorințele lui. A considerat princpii, dorințele sale nepotolite, idei unver­sale, poftele sale neînfrânate. Din uriașa agăție a naturii sale, din marea de parfumuri cu e­l, încau din frutura de impresii ce­-i vîrjitu­­iau prin minte, ne-a redat bucăț li­rice, unice în toate literaturile. Iun Ți reață descrierea sosirii Primăvrei» în circ”1 Asiei (din actul al llea­, scena I) din ,, iVomotheu dezlănțuit­ suave și inco­tațiarabile ale sale im­nuri „Ciocâr­lie­i", lui „Adonais „Vântului de Anus", Sensitivei, și atâtea fragmet­tai, din „Genes“, „Pro­­motheu deslăn­țu­it“, „Regina Mab“, Epispsychidion,­­ Laon și Cythna sau Alastor (Spiriti al singurătăței), în care își revars­ă diarerea sa nețărmu­rită, unde treia b­ăi, în fiecare vers marele său su­ilf ‘ies O viziune­a tăi­eață, un strălucit vis de argint i-a­u hrănit copilăria sa. Ori ce suspi­ vastului pământ s j­urător, toate îi ti le cele mai ferme i­voarele divinei fiți de buzele sale iis­tul trecut sfinteși bulei, ca mare, ca l’a simțit și l’.-i ® cu: „Cu prima tinere on ce zgomot al ți al aerului încon­­țineseră inimei sa­­uLioare porniri. Iz­­otÎrofii nu s’au ferit *Aate; tot ce sfân­­te, în adevărul fa­­bun, ca cinstit, el n­oscut Mte ce s’a dus, pă­răsi căminul de gh­­­ țață și acasa pă­rintească urâtă, pe­­­­ntru a cerceta a­­devăruri stranii pe pământuri ne­cunoscute. Ce de d­­eșerturi înspăi­mântătoare, ce de s­ingurătăți nemâr­ginite nu au vrăjit i­­așii săi fără de hodină; și adesea, c­u vocea lui dul­ce și cu ochii săi du­lci, cumpără oa­menilor sălbatici odi­hna sa și hrana sa. A urmărit, ca p­­ropria umbră, pașii cei mai tainici a­i naturii, pes­te tot, unde vulcanul fioșu își întinde baldachinul peste câm­­piile înzăpe­zite și fumul său vii­­tă cărat peste piscurile sale de ghiațr­ă, acolo unde lacurile de bitum Iova­sc mereu cu valurile lor leneșe prii montoriile as­cuțite ale ostroavelor,­ I acolo unde peș­terile tăinuite, zgronțuroase și î­ntu­necate, învârtind în jurul izvoai­elor de foc și de otravă domurile lor, în­stelate de diamant și de aur, pe cari nu le apropie zgârcenia și tru­fia,, își desfășură bolțile sălilor fară număr și nemăsurate, răspunne de multele coloane de cristal, de ce are surgueiuri de mărgăritare și de tro­nuri strălucitoare de chrysolită“. Gândurile lui neliniștite, ca fulge­rul, în scurta-i viață, scruta toate a­­dâncimile; înțepat de curiozitate, cer că toate senzațiunile, repede, neirăb­­dător, ca o albină, din caliciu de floa­re în caliciu de floare, tulburat, că sunt prea scurte clipele pentru ai ve­dea totul și a simți totul. Spiritul acesta de neînfrânată cu­riozitate, de năvalnică nevoie­­ de a trăi cât mai intens, de a rupe dera­parea de prejudecăți și de a dărâma zidurile chinezești ale unei­­ socie­tăți înapoiate, iată caracteristic­ ro­­mantizmului. Trâmbișat în lume de frazele pompoase, de indig­narea ti­r­ani­­că a lui Jean-Jacques Rousseau revoltatul, romantismul a fost în spirite, ceea ce a fost revoluția fran­­ceză acre. In afară de secolul­ al V-lea athenian, de Renaștere, — dar într’o măsură cu mult mai viole­ntă, — romantizmul a creat mentalitatea și sufletul modern. De la Homer și homerizi, de la Es­­chil și tragici, de la marii probați ai Israelului nu se auziseră in lume glasuri atât de inspirate, nu se vă­ j_..­zu­seră apostoli mai fervenți p­entru T>îj»al A OTnorii’"îi * Din acele suflete neliniștite, păti­mașe, revoltate, pline de măreția na­turii, panteiști largi, revărsând iubi­rea lor peste lucrurile moarte și dân­du-le eiata, nefericiți cu ei înșiși pentru că idealul lor era prea ras, și deci irealizabil, blasfematori, in orele de deznădejde, înflăcărați și veseli ca niște copii, la cea d’intâi adiere de fericire; din șirul acestor genii ce au cutremurat, cu numele lor, întreg veacul al XIX-lea, a fă­cut parte și Shelley. Scria pentru el, pe când „Corsa­rul“ lordului­ Byron se vindea într’o singură zi, în patrusprezece mii d­e exemplare, poemele lui Shelley del aibă găsiau câțiva citite, scrie pentru sunetoi, pentru cei ini­țiații. Azi, încă, constatăm­­ că Shelley este mai uman, mai generic; Alastor sau Prometheu, sunt niște singura­tici, iubitori de adevăr; ac­eastă o­biectivitate de expresie face ca­ iiriz­­mul­­ său să fie mai gustat azi­­ de­cât poemele marelui său rival Byron.­­ De altfel Shelley nici nu sa gân­dit vr’odată să se măsoare lui By­ron, sau lui Wordsworth, sau lui Keats; din potrivă în „Adonais“ îl chiamă „Pelerin al »eternității, iar într’o dedicație Shelley îl proclamă zeu pe­ Byron, iar pe sine un vierme. Această­­ modestie îi făcea, și rău. Wordsworth, Coleridge și Byron îl luau cam de sus, îl umiliau de mul­te ori, dar el se arătă umilit ca un discipol față de maeștri.

Next