Vocea Covurluiului, ianuarie 1886 (Anul 14, nr. 2934-2958)

1886-01-14 / nr. 2943

ANUL XIV.­­ Nr. 2.943. A B O N A M­ E N T pentru România Pe un an ... 20 lei , 6 luni . . . 16 * VeSt pag. IV premiul c­ent abonaților pentru străinătate Pe un an ... 34 lei , 6 luni ... 17 * Abonamentel se fac in Galați la Ad­ministra­punea Ziaru­lui, in districte la bin­­om­ie postale. Redacțiunea : 22 str.­ilare. 10 BANI EXEMPLARUL. MARȚI, 14 IANUARIE 1886. ANUNCIB linia petit Pagina IV : 40 b­anî , III : 80 , I N S­E R TIUNI §i RECLAME Pagina III : 80 bani La Cronică : 2 lei Repețiril se fac cu rabat însemnat. Scrisori nefrancate se refusa. — Artico­lele nepublicate nu s înapoesc. APARE IN TOATE piLELE DE LUCRU.­­ Administraţiunea : 22, str. Mare. X elegxa,ECi. e Serviciul partie, si ‘Vocii Covurluiului* ACiENT’lA HAVAS. BUCURESCI, 29 Ianuarie. — In şedinţa de astâifi a Senatului, D. Mâr­­zescu a replicat D Iul ministru al in­strmţiunii în cestiunea interpelării des­­voltate în şedinţa precedentă. A râs­puns din nou D. ministru al instrucţiu­nii şi D. prim-ministru, care a pus ces­tiunea de încredere. In urma acestora Senatul a respins moţiunea de blam contra ministrului instrucţiunii pro­pusă de mai mulţi senatori şi a vo­tat o moţiune de încredere în guvern. — La Cameră s’au adresat mai multe interpelări miniştrilor afaceri­lor străine şi a instrucţiunii. Se voteaza mai multe indigenate. Se ceteşce o propunere de a se a­­corda o pensiune de 200 lei pe lună rD-lul Cotescu din Focşani, care e tată a 29 de copii, toţi în via­a, şi din cari cinci sunt ofițeri în armată. LONI RA, 23 Januarie. — Sgo­­motul circulă că s’a plănuit un aten­­tat în contra prințului de Galles, dar n’a isbutit, pentru că prințul a mo­dificat itinerariul ce ’și pr­opusese sa urmeze. BELGRAD, 23 Januarie. — Zia­rul oficial constată că Berta nu a răspuns încă la propunerile ce i s’au făcut în privința l­xării unui loc de întrunire pentru plenipotențiarii în­sârcinați cu începerea negociărilor de pace. VIENA, 23 ianuarie. — O depeșă a D-lui G*r*sanine invită pe repre­sentant^ Serbiei la Viena să desmin­­tâ zgomotele reu voitoare care atribuesc guvernului terle măsuri relative la înărmări grăbite. Adevărul este că Serbia face toate sforțările sale spre a grăbi deschiderea negociărilor. VIENA, 23 ianuarie. — Se comu­nică din Cetințe Conrespondenței po­litice că călătoria prințului Montene­­grului în străinătate este dictată de aceleşi motive cari au făcut pe­­ Brătianu să plece când a isbucnit crisa balcanică. BERLIN, 23 ianuarie. — Depu­taţii conservatori, liberali naţionali şi conservatorii­ liberali au depus pe biu­­roul Dietei moţiunea următoire : Dieta, recun­scând că datoria gu­vernului este de a protegea într’un mod eficace interesele naţionale în provinciile de Est, se declară gata să ’i acorde mijloacele necesare pen­tru a executa măsurile anunţate în discursul tronului, mai cu seama în ceea ce priveşte scoalele, administra­ţiunea şi colonisarea acestor provin­cii cu colonii germane. BERLIN, 23 ianuarie. — Consi­liul federal a decis în unanimitate de a respinge h­otârîrea luată de Reichs­tag în privința expulsărilor, pentru că guvernul prusian are într’un mod incontestabil dreptul de a lua asemeni măsuri. ROMA, 23 ianuarie.­­— Camera de­putaţilor. — Comtele de Robilant, răspuniread unei interpelări asupra conduitei Italiei în faţa evenimente­lor ce se petrec în peninsula bal­canică, spune că guvernul italian s’a silit, pe cât a fost cu putinţă, să în­lăture ori ce motiv de conflagraţiune europeana şi de a apăra interesele na­ţionale. Ministrul declară că nu ştie nimic despre o acțiune coactivă a puterilor, dar că ar fi dispus să se asocieze la aceasta. El nu urmăreşte o politică de sentimente, ci politica ce ’i dicteaza interesele şi demnitatea terei. In loc de a atrage micele State din Balcani în orbita Italiei, minis­trul ori de folositor să ţie ţara pre­gătită la orice eveniment, înteme­iându-se pe alte amiciţii. A se vedea ultime seri telegrafice pag. III, G­ALAI­­, 13 ianuarie 189­6. De cât­va timp se tot vorbeşte şi se face mare sgomot despre un pro­iect elaborat de actualul ministru al instrucţiunii, D. Dinu Sturzi, asupra reorganisârii înveţămîntuluî. De­şi nu cunoscem încă în întregimea lui a­­cest proiect, câcî ministrul a crezut bine a păstra un mare mister asupră’i şi a nul da la lumină, totuşi a trans­pirat câte ce­va, şi noi am înregistrat după­­fiarele bucurescene câte­va din disposiţiunile lui. Nu ştim dacă acest proiect, ca a­­tare altele elaborate de predecesorii D lui Sturza, va avea fericirea nu nu­mai de a veni în desbaterea Corpu­rilor legiuitore, ci chiar de a vedea lumina, câci se anunţă că­­filele acele ca ministru al instrucţiunii ar fi nu­merate. Ceea ce voim să constatăm este numai aceasta mam­ă de inova­­ţiune şi reforme ce prinde pe ori­ce titular al departamentului instrucţiu­nii, ca şi cum instrucţiunea sar pu­tea pune la cale prin neîncetate or­dine şi disposiţiuni, menite a fi în­locuite prin altele peste puţin timp, fie de chiar autorul lor, fie de suc­cesorii sei. Acesta mam­ă a introdus în instruc­ţiune o confusiune ne mai­pomenită. Nu doar că unele din măsurile luate n’ar fi bune, şi noi înşine am aprobat pe cele ce ne au părut ast­fel. Nu­mai nestatornicia lor causeazâ o mare daună învețămîntului. Aci nu e vor­­ba ca de ori­ce alt serviciu, unde se pot schimba măsurile fără inconve­­nient ; e vorba de viitorul tinerei ge­­nerațiuni, și asupra lui o măsură pri­pită și rea studiată exerciteazâ o in­fluență, ce nu se poate schimba prin o nouă disposiţiune. Iată de ce noi am arătat în dife­rite rânduri că nu atât legea actuală a instrucţiunii este vinovată că acesta nu merge aşa de bine cum ar trebui, ci mai mult lipsa unei direcţiuni per­manente şi stabile care să o aplice în mod uniform şi regulat. Titularii instrucțiunii fiind persoane politice, ei dispar când aceasta politică cere schim­barea regimului. Cu disparițiunea lor se duc și măsurile ce iau, iar succe­sorii iau altele tot în grabă și nestu­diate. Aci resida răul. Sistemele se schimbă, și, ce e mai mult, chiar pro­gramele, așa că se întâmplă că serii de școlari studieză după mai multe programe, producându-se o confusiune regretabilă în învețâtura lor făcută după diferite programe.­­ De aceea am regretat tot da­una lipsa unei autorități superioare stabile a învățâmîntului, care ca atare să fie pusă în posiţiune a­­ conduce după o sistemă profund studiată, iar nu cu salturile ce se fac acum. Toţi sus­pină după fosta Eforiă a scólelor, sub care numai scólele în adevăr au mers bine şi au prosperat, câci acesta nu se preocupa de loc de cine era la guvern, ci mergea înainte pe calea Felicia «VOCII COVURLUIULUI,­­ BANII DRACULUI PARTEA I. Ursulai de Maurienne (Urmare). O trăsură de piéta trecea goala. D. de Brégibert făcu semn birjarului să stea și se urcă in ea cu Bemerd. — Unde voiai să te duci când te au atacat acești furioși ? întrebă el pe Bemard. — Nu știu, răspunse nenorocitul pe jumătate zăpăcit. ^ — Totuși nu poți rămânea în stra­dă, afară numai dacă nu cum­va vo­­eștl să reînceapi scena de adinioare ! — O ! nu, reluă Bernard plin de iori. — Ai amici ? — Aici nu, n’am amici aici. — Dar unde ai ? — La Saint Jean-de-Maurienne, D. Daligand. — A ! în adevăr acela’i un om tare de treabà... E un bun seamn pentru D-tea... dar e peste putință ca să te duci acum la Saint- Jean-de-Maurienne. Câci acolo s’ar începe scena de as­­tă­ fi, și eu nu pot fi acolo ca să te scap de lumea reutàciosà. — Mi-ați salvat viața,­­zise cu dub­­­uță Bernard, privind pentru prima dată cu atențiune pe tînărul ofițer... A ! D-creul meu ! dar sunteți rănit. Văd sânge la cap și pe hainele D-voastre. — Nu-i nimic ! zlese Her­ric cu indiferență .. Dar D-tea tot nu te ho­­târesc... Unde locueșci de obicei? — La Lyon. — Ei bine ! să mergem la gară. Și tînărul ofițer ordonă birjarului ca să apuce la gară. După câte­va minute Bernard des­cindea la gară, își lua biletul și se urca în tren, care era gata de plecare. Despărțindu-se de Henric, Bernard îl întrebă : — Ași voi să sem numele persoanei care mi a salvat viața cu riscul vie­­ței sale... — Și de ce folos? răspunse Hen­ric, care nu ținea să lege de aproape prietenia cu protegeatul săa. Nu ne vom mai revedea nici­o­dată. — Cum bine voiți,­­zise cu umilin­ță Bemnard, care acum era deprins să sufere totul. Totuși regret foarte mult că nu pot spune fiicei mele ca să pună și acest nume între cele­l­alte nume din rugăciunile sale. Dar cum binevoiți... Clopoțelul sună pentru a treia oră, urmat de semnalul trompetei și flue­­ratul locomotivei. — Adio, D-le,­­zise Bernard întin­ând mânele sale ofițerului cu un gest plin de recunostință. Henric bine­voise să risce viața sea ca să scape pe aceea a lui Bernard asasinul ! Dar o aversiune invincibilă îl opri de a răspunde la strângerea de mână ce doria Bernard. — Adio, răspunse el brusc și în­­torcând spatele. Dintre toate insultele ce-i fuseseră aruncate în față, de­­ ieșirea lui din închisoare, aceea pe care­­ o făcuse a­­cum Henric fu cea mai dureroasa pen­­tru nenorocutul Bernard. Strigătele de­­ La morte Bernard asasinul ! nu răsunaseră cu mai multă cruzime, la urechea mea de­cât acest sin gur cu­vînt : Adio ! pe când mânele 44

Next