Beregi Hírlap, 2010. január-június (66. évfolyam, 1-50. szám)
2010-01-09 / 1-2. szám
BEREGI HÍRLAP шш г ESZTENDEJE A BEREGVIDÉK HIVATALOS KÖZÉLETI LAPJA Az újság 1912. december 9-től jelenik meg 1-2. szám 2010. január 9., szombat Ára: 1 hrivnya www.beregihirlap.extra.hu Kedves Földijeim! Szívből köszöntöm Önöket az új, 2010. év és a karácsony alkalmából! Ezekben a napokban az ünnepi asztal mellett összegyűl a család, hazajönnek a szülői házba a távolba szakadt gyerekek. Ilyenkor megfeledkezünk a problémákról és a vitákról, a nehézségekről és a bánatunkról. Ezekben a napokban ünnepelünk. Azt az ünnepet méltatjuk, amely örömmel, reményekkel, a jövőbe vetett hittel telíti meg szívünket. A mögöttünk lévő év nem volt a legsikeresebb Ukrajna számára. Minket, akár az egész világot egy eddig soha nem látott méretű gazdasági és pénzügyi válság sújt. Hála Istennek, sikerült talpon maradnunk, leküzdeni a krízist. Éppen ezért, szívből köszönöm Önöknek bátorságukat, megértésüket, kitartásukat. Büszke vagyok Önökre és megteszek mindent annak érdekében, hogy életük már most jobb és szebb legyen. Ugyanis mit sem ér a politikus, a miniszterelnök, az államfő, ha ötleteit és kezdeményezéseit nem támogatják az emberek. Érzem az Önök támogatását, tisztában vagyok az Önök gondjaival. Ez a tudat erővel és lelkesedéssel, az Ukrajna érdekében való munkálkodás vágyával tölt el. Különböző vallásúak vagyunk, különböző ünnepeket méltatunk, különbözőek szokásaink. Ugyanakkor valamennyiünket egyesít az, hogy mindannyian egy földön, egy országban élünk, a mi Nagy Ukrajnánkban, a Föld legszebb és legszentebb országában. Itt élnek azok a legjobb és érző lelkű emberek, akik képesek megmozgatni a hegyeket és kifordítják a világot a sarkából. Bízom abban, hogy együtt képesek leszünk leküzdeni minden akadályt és nehézséget, közös erővel kiépítünk egy szabad, független, virágzó, boldog és erős államot. Meg vagyok győződve, hogy Ukrajna hamarosan Európa egyik vezető államává válik, egy olyan állammá, amelyre büszkék leszünk mi magunk, gyermekeink és unokáink. Tudom, hogy így lesz! Boldog karácsonyi ünnepeket kívánok Önöknek! Boldogságot, szeretetet, családi jólétet, sikereket és lelkesedést. Boldog új évet! Erősek vagyunk. Bízom, hogy minden jóra fordul. JULIJA TIMOSENKO, Ukrajna miniszterelnöke Kedves Honfitársaim! A karácsony a lelki felemelkedés időszaka. Mindannyiunk számára fontos családi ünnep. Ezen a napon egy nagy, összetartó család nevét foglalom imáimba, amelynek neve Ukrajna. Szívből kívánok minden ukrajnai családnak szeretetet, hitet, egészséget, jólétet. Minél több szilárd, boldog és jólétben élő család lesz Ukrajnában, annál erősebb lesz országunk. Boldog karácsonyi ünnepeket kívánok! VOLODIMIR LITYIN Petőfi Sándorra emlékeztünk Január elsején, 187. születésnapján Beregszászban is megemlékeztek a nagy magyar költőről. Az egykori Úri Kaszinó előtt álló szobránál a szakadó eső ellenére nagyon sokan összegyűltek. A megjelenteket, köztük Bácskai Józsefet, a Magyar Köztársaság beregszászi konzulátusának főkonzulját, Gajdos Istvánt, Beregszász polgármesterét, Kincs Gábor alpolgármestert, a Beregvidéki Nyugdíjasok Petőfi Sándor Egyesülete és a Rákóczi Szövetség képviselőit Pirigyi Béla, a BMKSZ elnöke köszöntötte. Megemlékező beszédet mondott Csobolya József történész, aki Petőfi Sándor néhány versét is elszavalta. Felidézte a költő emlékét Balogh József, a Rákóczi Szövetség beregszászi szervezetének elnökségi tagja is. Gajdos István a hazaszeretet, a magyar nyelv és kultúra megőrzésének fontosságát hangsúlyozta. A rendezvény végén a társadalmi szervezetek jelenlévő képviselői elhelyezték a megemlékezés koszorúit a szobor talapzatánál. A Beregvidéki Nyugdíjasok Petőfi Sándor Egyesületének tagjai ezután megkoszorúzták a költő emléktábláját, amely az egykori Oroszlán szálló falán található. IMRE MARGIT Boldog karácsonyt kívánunk kedves olvasóinknak! Mindannyiunk életében fontos szerepet tölt be a karácsony, a család, a szeretet és a béke ünnepe. Ezen a napon történt meg két évezredes csoda, amely napjainkig meghatározza az emberiség sorsát. Manapság senkinek sem könnyű az élete, ám Pál apostol szavaival szólva, a szeretet soha el nem fogy. Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánunk a Beregszászi járás lakóinak! VOLODIMIR TRIKUR, CSIZMÁR BÉLA, a járási közigazgatási a járási tanács hivatal elnöke elnöke Tisztelt Kárpátaljaiak! Szívből kívánom Önöknek, hogy teljesüljenek az újévi fogadalmak, valósuljanak meg álmaik! A karácsony világos időszaka hozzon családi örömöket otthonaikba, kölcsönözzön erőt és lelkesedést az egész évre! Ezekben az ünnepi napokban az ország legközelebbi jövője sorsának eldöntése előtt áll. Felszólítjuk Önöket: 2010. január 17-én vegyenek részt a szavazáson, támogassák szavazataikkal Szerhij Tihipko elnökjelöltet! Szerhij Tihipko tisztában van azzal, milyen reformokra van szükahhoz, hogy méltó életet biztosítson polgárainak, véghezvinni ezt, mint ahogyan képes volt sikeállami tényezővé válni. Meg vagyunk győződve: Szerhij Tihipkónak lesz elég akaratereje és pragmatizmusa ahhoz, hogy csatlakoztassa Ukrajnát a világ fejlett országaihoz. Hozzák meg a helyes döntést — szavazzanak Szerhij Tihipkóra! MIHAJLO POPOVICS: Szerhij Tihipko kárpátaljai regionális törzskarának vezetője. IVAN MITROVCIJ, JULIJA KILARU, VOLODIMIR KOSON, HEORINJ SZTRIZSAK, PETRO HERICS, VASZIL DOVHANICS. Szerhij Tihipko elnökjelölt megbízottjai a 69-74. sz■ territoriális választókerületi körzetekben VIKTOR JUSCSENKÓNAK, Ukrajna elnökének JULIJA TIMOSENKÓNAK, Ukrajna miniszterelnökének VOLODIMIR LITVINNEK, Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa elnökének IVÁN VAKARCSUKNAK, Ukrajna oktatási és tudományügyi miniszterének a Beregi Hírlap c. lap szerkesztőségének A Beregszászi Járási Tanács képviselőinek nyílt levele Mi, a Beregszászi Járási Tanács képviselői immár negyedik alkalommal fordulunk Önökhöz. Szeretnénk hangot adni aggodalmunknak az ukrajnai kormányszervek részéről a nemzeti kisebbségek irányában tanúsított magatartás, valamint az oktatási és tudományügyi minisztérium részéről megnyilvánuló nyílt, állami szintű sovinizmus miatt. Az oktatási és tudományügyi minisztérium nem tesz eleget alapvető feladatainak, sőt ellenkezőleg: célirányos kulturális genocídiumot rendez Ukrajna nemzeti kisebbségeivel szemben. Ugyanis teljesen abszurd helyzet alakult ki: egy iskolás 11 — 12 éven át anyanyelvén tanul, de a független külső tesztelést nem az anyanyelvén kell letennie. A magyar tannyelvű iskolák tanárai, tanulói és a szülők egyaránt arra törekszenek, hogy iskolai tanulmányai során minden diák sikeresen elsajátítsa az államnyelvet. De ennek szakszerűen kell történnie, nem pedig diszkriminatív módon, ahogyan teszik ezt az oktatási és tudományügyi minisztérium csinovnyikjai, akik a következő évtől eltörölték a tankönyveknek a nemzeti kisebbségek nyelvére történő fordítását. Minden korábbi levelünk, amelyekben rámutattunk, hogy a problémával kapcsolatban megszegték az Alkotmányt, a nemzetközi egyezményeket és Ukrajna törvényeit, vagy válasz nélkül maradt vagy nyilvánvalóan semmitmondó válaszokat kaptunk az oktatási és tudományügyi minisztériumnak a középiskolai és az óvodai oktatás kérdéseivel foglalkozó hivatalától, amelyekben semmibe vették a kérdés kapcsán megfogalmazott javaslatainkat. Hasonló hangvételű választ kapott a Beregszászi Járási Tanács elnöke P. B. Poljanszkijtól, Ukrajna oktatási és tudományügyi miniszterének helyettesétől (J/11 8956. számú, 2009. november 4-én kelt levél). Mivel a miniszterhelyettes úr arra hivatkozik, hogy nem nyújtottunk be semmilyen javaslatot, szeretnénk azokat sokadszor is megismételni. Mi, a Beregszászi Járási Tanács képviselői követeljük: 1) biztosítsák a magyar tannyelvű iskolák diákjai számára a tudásszint független külső felmérése tesztjeinek szakszerű fordítását; 2) a független külső tesztelés az ukrán nyelvre és irodalomra vonatkozó anyagának teljes egészében meg kell felelnie a nemzeti kisebbség nyelvén működő tanintézetek számára kidolgozott tanprogramnak; 3) sürgősen dolgozzák ki az ukrán nyelv és irodalom oktatására vonatkozó tanprogramokat a nemzeti kisebbségek nyelvein működő tanintézetek számára. Ezeknek a programoknak az ukrán, mint állami, nem pedig az anyanyelv oktatása módszertanán kell alapulniuk, ugyanis diákjaink többsége nem ukrán nyelvű környezetben él. A programok kidolgozásába olyan kárpátaljai és beregszászi szakértőket kell bevonni, akik közvetlenül (nem pedig formálisan) tisztában vannak az adott probléma lényegével; 4) el kell törölni Ukrajna oktatási és tudományügyi minisztériuma 461. számú, 2008. május 25-én kelt rendelkezését; ■ 5) az oktatási és tudományügyi minisztérium és a pedagógiai tudományok akadémiája munkatársai (akik a legnagyobb jóindulattal sem nevezhetők a nemzeti kisebbségek oktatási szférája szakértőinek) által kidolgozott, „Az ukrán nyelvnek a nemzeti kisebbségek nyelvén működő közoktatási intézményekben való oktatása javításának 2008-2011. évi ágazati programja” e. dokumentum helyett sürgősen ki kell dolgozni egy hosszú távú, működőképes programot; 6) biztosítani kell az Ukrajna oktatási és tudományügyi minisztériuma gondozásában megjelenő valamennyi tankönyvnek a nemzeti kisebbségek nyelvére történő fordítását. A kormánytisztviselők hozzá nem értése és felelőtlensége egyre inkább riasztó méreteket ölt. Mi mással magyarázható az a tény, hogy figyelmen kívül hagyták a képviselői beadványt és nyilvánvalóan semmibe vették a nemzeti kisebbségek alkotmányos jogait? Ismételten szeretnénk kihangsúlyozni: Ukrajna Alkotmánya 10. cikkelye 3. részének értelmében „Ukrajnában szavatolt az orosz és a többi ukrajnai nemzeti kisebbség nyelvének szabad fejlődése, használata és védelme”. Az állam támogatja Ukrajna valamennyi tősgyökeres népe és nemzeti kisebbsége nyelvi eredetiségének fejlődését (Ukrajna Alkotmányának 11. cikkelye). Az Alaptörvény 24. cikkelyének 2. része elfogadhatatlannak tartja a privilégiumokat vagy a korlátozásokat, ezen belül a nyelvi jellemzőkön alapulókat. Az (Folytatás a 3. oldalon)