2000, 1998 (10.évfolyam) március

Voigt Vilmos: „Kossuth nem volt kormányzó, hanem király!”

2000 L­udovit Start, a románok közül Andrei Saguna püspököt, sőt legutóbb éppen a magyarölő felkelővezért, Avram Iancut, vagy akár a „bresciai hiéna" nevét máig megőrző Haynau tábornagyot), az azonban mindenképpen aktuális feladat lenne, hogy végre megtudjuk, hogyan is értelmez­ték a magyar szabadságharc eseményei a környező nemzeti­ségek. És noha az utóbbi időben többet tudunk a szabad­ságharc apróbb eseményeiről, ereklyéinek személyekhez köthető sorsáról, azért a szabadságharc mindennapjait leg­inkább mégiscsak a folklorisztikának kellene bemutatni. Ehhez némi előmunkálatok meg is születtek ugyan, azon­ban mindez máig elvégzendő feladat maradt. Most nem is erről adnék áttekintést, inkább a szabadságharc „folklórjá­nak" későbbi, változó felfogására utalok. Ami magát a forradalom és szabadságharc folklór jelle­gű forrásanyagát illeti, itt kivételesen (szinte már túl ked­vező) helyzetben van a kutató. Nálunk ugyanis már a re­formkor egyik fő kulturális tevékenysége éppen a népkölté­si alkotások gyűjtése, majd kiadása volt. Hírlapok, a Ma­gyar Tudományos Akadémia, az első magyar írói társaság (a Kisfaludy-Társaság) egyik legfontosabb célja volt ez. Po­litikai-közigazgatási keretek között is folyt e folklorisztikai gyűjtőmunka: a megyék támogatták, sőt kezdeményezték. Az egyházi körök egy része szintén mecénása volt az ügy­nek, és folklorisztikánk klasszikusai között ott van az unitá­rius püspök, Kriza János csakúgy, mint a református akadé­miai professzor, Erdélyi János, vagy a későbbi római katoli­kus püspök, Ipolyi Arnold. Szinte anekdota, vagy inkább szimbólum, hogy az Erdélyi szerkesztésében a reformkor zá­róakkordjaként megjelenő Népdalok és mondák, az első át­tekintő magyar népköltési gyűjtemény (három kötetben, 1846-1848) záró kötetéhez az előszót 1848. március 15-ére (!) keltezi (nyilván egy kis kegyes csalással) Erdélyi. Sőt a harmadik kötet egyébként mondákat tartalmazó utolsó fejezete után, a záró lapon (333) egy Hazafi-dal. Március 20-dikán, midőn Pest megye gyűlésén a szabad föld ki­hirdettetett című népies dal olvasható, szerző nélkül. Ám ez nem népdal, csak afféle műköltői toborzó. Erdélyi a koráb­bi kötetekben is közölt „íróktól" (köztük Petőfitől) szárma­zó népdalokat, és a reformkor legjelentősebb költői szinte rendszeresen írtak ilyeneket. Minthogy a szabadságharc idején igen sok ilyen népies, buzdító vers született, olyannyira, hogy ezeknek pontos szá­mát sem tudjuk, szerzőiket pedig nem is mindig ismerjük. Tudjuk, hogy neves költők műveiket, mint például Sárosy Gyula a maga verses krónikáját (Arany Trombita) pony­ván terjesztették. Ezért nem is csoda, hogy éppen a legked­veltebb, közismertebb dalok (mint maga a Kossuth-nóta, vagy a világosi és aradi gyászeseményekről szóló több vers) szerzőjét, létrejöttének körülményeit máig sem tudjuk kel­lő pontossággal megállapítani. Most úgy látják a szakkuta­tók, hogy ezek egyes költők egyedi alkotásai voltak, ám rendkívül gyorsan népszerűvé váltak, nyomtatásban is ter­jesztették őket, folklorizálódásuk sebessége pedig szinte hi­hetetlen volt. Például Arany János versét (Nemzetőr-dal) megjelenése után pár héttel már „népdal"-ként említik és némi változtatással tovább terjesztik. Sajnos azonban e költészetnek mindmáig sem készült el nemhogy teljes, hanem egyáltalán jól használható, repre­zentatív antológiája. Úgyhogy ennek értékelését ma még nem adhatjuk. Nem kevésbé fantasztikus az 1848-as dalok első gyűjté­sének kísérlete. Volt aki már az események során feljegy­zett ilyeneket. A szabadságharc bukása után pedig a meg­torlás erre is kiterjedt, mégpedig nemcsak sajtócenzúra, ha­nem egyenesen börtönbüntetés formájában. Mégis hihetet­len ötletként a Magyar Hírlap 1850. évi 198. számába, az 1079. lapon ezt olvassuk: „Gyűjtsük a népdalokat! A forradalom vihara pusztítva vonult el határainkon. A­merre nézünk, a meddig látunk: előttünk és mögöttünk tar-mezők kopárlanak. De van föld, melybe a múlt két év új magokat is hintett: van föld, melly a múlt két évben új virágokat is termett. E föld: a népköltészet mezeje. Szedjük föl ennek virágait, mielőtt a feledés árnyékában végképp elhervadnának; kössünk belő­lük koszorút, s tegyük le azt az emlékezet oltárára. Búját és örömét, érzelmeit és gondolatait, dalban önti ki a nép. S hogy a forradalom alatt öröm és bú, gondolatok és érzel­mek, rendkívüliek valának a népben,­­ tehát az idők színé­ben öltözött dalaik is, szokatlan jelenet a népköltészet vilá­gában, nem szükséges mondanom. Gyűjtsük össze e dalo­kat; e gyűjtemény nevezetes mellékdarabja leend korunk históriájának." A felhívás még praktikus tanácsot is ad, kinek, hogyan kell beküldeni a dalokat. A gyűjtők nevének feltüntetését, publikálást remél, és a maga ilyen gyűjtései alapján úgy vé­li, hogy „e dalokban semmi o­lyast, miben a mostani fel­sőbbség megbotránykozhatnék, nem találtam; azért nem tarthatni tőle, hogy munkálkodásunk elé, ez oldalról aka­dály gördíttessék." Sőt azt gondolhatjuk, csakugyan el is küldtek ilyen szö­vegeket a kért helyre („keresztkötés alatt, Apafi' fölirattal Gyulára"), mivel nemsokára a Magyar Hírlap 1850. évi 267. számában az 1203. lapon már ezt olvashatjuk: „A népdalok ügyében. Sietek értesíteni azon t. hazafia­kat, kik e lapokban közlött fölhívásom következtében, ott érintett vállalatom elősegélésére közremunkálni szándékoz­tak volna, miszerint: - a forradalmi népdalok összegyűjtése iránti szándékom a magas kormány által rosszaltatott, an­nálfogva, az illető katonai parancsnokság rendelete folytán vállalatom betiltatott, s az eddig hozzám elküldött népdalok, hatóságilag lefoglaltattak. Távolról sem akarván a magas kormány nézeteivel összeütközésbe jőni, kérem a t. gyűjtőket, hogy ama népdalok összeszedé­sével hagyjanak föl, mivel ha ezentúl is érkeznének hoz­zám ily nemű küldemények, én azokat a törvényes felsőbb­ség kezeihez lennék kénytelen átszolgáltatni. Kelt Gyulán, sept. 22. 1850. Apafi." Noha e felhívás körül filológiailag sok minden mindmá­ig tisztázatlan maradt (a néprajzkutatók által gyanúba vett vélhető szerző, Aigner-Abafi Lajos ekkor ugyanis éppen tízéves volt!) - egy biztos: a két újságcikk reális lehetőség­re utalt, azaz lett volna mit összegyűjteni, ám a visszakozás azonban rögtön jelezte, hogy az új politikai vezetés, főként a rendőrség hogyan értékelte az ilyen tárgyú gyűjtést: ők nem a forradalmi népdalokat, inkább ezek énekeseit kíván­ták begyűjteni. Ha ugyan nem éppen ennek érdekében ki­agyalt provokációra kell gondolnunk... Ha itthon nem is, a külföldre menekültek körében lehe­tett volna e hagyománnyal foglalkozni. E téren először Kertbeny Károly (eredetileg Karl Maria Benkert) Ausgewählte ungarische Volkslieder c. gyűjteménye (Darmstadt, 1851) ad hírt az újabb magyar népdalokról. Ennek bevezetőjében Kertbeny azt írja, hogy elkészült Zweitausend Ungaische Volkslieder c. gyűjteménye is. Ez azonban sohasem látott napvilágot. És hogy mi minden is lehetett e „kétezer magyar népdal" gyűjteményében, jelzi a szerző másik, magyar nyelvű kötete, amely ugyancsak a 57 „KOSSUTH NEM VOLT KORMÁNYZÓ, HANEM KIRÁLY!"

Next