A Hon, 1863. január (1. évfolyam, 1-25. szám)
1863-01-22 / 17. szám
(I.) Nagy-Kanizsa, jan. 20. Piaczunk üzletmenetéről csak igen kevés örvendetest jelenthetek. Egyik termény sem kell úgy, mint kellene, mivel hiányzik minden kedv az üzérkedésre. A rósz utak miatt alig érkezett valamire való szállítmány, helyi készleteink pedig majd egészen kimeritvék. Búzaminősége szerint 4.15— 25, rozs 2.80, árpa 2.50, kukoricza 2.50 és zab 1.80 kron vásároltatik. Gazdasági lapszemle. Az orsz. Magyar Gazdasági Egyesület f. é. jan. 5-én tartott igazg. válaszmányi ülésében felolvastatott Entz Ferencz következő érdekes jelentése. Elérkezvén ismét az eladási időszak, feltűnt már az idén a számoson befolyt megrendelésekből az öntudatos cselekvés azon iránya, melyet az ország bortermelő publicuma borainknak londoni diadalával vett. A megrendeléseknek legnagyobb száma sokkal inkább, mint eddig, tanúságot tesz arról, hogy a magyar szőlőbirtokosság el szándékozik hagyni az eddig követett kapkodást a szőlőfajok számtalansága után, mely leginkább arra mutatott, hogy a szőlőmivelés majdnem országszerte inkább a kertészet szenvedélyessége, mintsem a borászat komoly és öntudatos czélú üzleti szempontjából fizetik. Vannak ugyan még vevők, kik a különböző fajok megismertetése kedvéért 1—2 vesszőt százféle fajból kívánnak, vannak számos csemege-szőlő kedvelők is még, de a megrendelők legnagyobb része a korábban élő, nemes hazai és külföldi borfajokat tömegesen keresi ; mi arra mutat, hogy a bortermelő publicum azon eszmét méltányolni kezdi, hogy csak a tájbeli legjobb fajnak tisztasága lehet egyedüli alapja a leendő borok állandó characterének. Habár kész vagyok ezen józan irányt, mely bortermelőink nagykorúságának hajnalát jellemzi egész szívemből üdvözölni, de kénytelen vagyok azt is bevallani, hogy, mint az országos szőlőiskola felügyelője, e korszerű fordulatot némi aggállyal veszem, mert tagadnom nem lehet, hogy az intézet, melyet kezelni szerencsém van, ezen nagyban megváltozott igényeknek aligha képes megfelelni. Azon mindinkább erősödő meggyőződése bortermelőinknek, hogy a sok és silány fajok keveréke képezi egyik fő okát boraink értéktelenségének, oly mértékbeni szükségét idézi elő a valódi nemes fajok nagybani kezelésének, milyenben szőlőiskolának, eddigi, vagyis a szükséghez mért szerkezete mellett nem bír eleget tenni. Mert megfelel ugyanaz mint 5—600 szőlő válfajból álló gyűjtemény, régi és ilynemű feladatának, de épen azért, mivel annyi és ily soknemű fajtát képvisel, nem lehetnek eddig benne egyes fajok oly sok ezernyi mennyiségben, mint amennyiben azt a hirtelen felmerült szükség az országos szőlőiskolában keresi, és feltételezi. Ezen keresett, és a bortermesztésre valódi értékkel bíró fajták oly aránybani elszaporítása, a mint azt a nap szüksége megkívánja, iparkodásom fő tárgyát teszi ugyan, de kívánt mértékbeni valósítását csak évek múltával leendők képes elérni. Erre törekedvén, számos döntést csináltunk a régi szőlőiskolában, részint azon czélból, hogy a valódi értékkel bíró fajtákat szaporítsam átalában, részint azért, hogy az egyes elszórt fajták öszpontosittassanak, részint elvégre azért is, hogy a keverékes tartalmú sorok egyes biztos fajokra vezettessenek vissza. Választmányi határozat folytán az idei döntéseknél jobbára a gróf Festetics Béla és Justus urak vegytrágyagyárából kikerült trágyát alkalmaztam, részint egy, részint két összemarékra valót egy-egy szál döntésére. Ezen munka folytatása alatt állott be november kezdetével az expeditionalis időszak, mely az idén szokatlan nehézségekkel járt, mert először nem volt egész november végéig derünk, s azért mind széleink, mind faiskolabeli csemetéink teljes levelükben és nedvforgásukban álltak egész november végéig, mert 2ár kimaradtak az irgalmatlan száraz nyár után még az őszi esők is, mi nehéz agyag talajunkat merő sziklává változtatta, az elküldendő csemeték kiásatásánál a csákányozással járó munkát kimondhatlan késedelmessé és haladatlanná tevén. A beküldött megrendelések száma megközelíté a 150-et, de az egyszerre beállott kemény fagy hirtelen berekeszté deczember kezdetével a tárgyak szétküldését annyira, hogy alig lehetett 100 szállítmányt útnak indítani, melyekért eddig 1043 frt 25 kr fizettetett be, és szolgáltatott át a pénztárnak. Az őszi munkát a faiskolában leginkább azon 6 hold vette igénybe, melyet az Egyesület újonnan a budai görög templomtól 16 évre kibérelt. Annak első megmunkáltatása, 15 szabályos táblák raj felosztása,ezeknek bogyárokkali beszegélyezése és a rabatokban a kiültetendő anyafák és szölövesszők gödreinek kiásatása be lön végezve. Ezen uj tábláknak hármába gyümölcsfamagot rakattam, 5 pedig beültettetett fekete mályva plántával. Az Ausztráliából került 5-féle buzafa is itt vettetett el és szépen ki is kelt. Az egyik táblában, a melyben a próbavetés a Cahoon-féle kézi vetőgéppel tétetett, kikelt ugyan a mag, de ritkásan. S így már most az Egyesületnek egész budai telepitvénye, mely ezen 6 uj holddal 32 holdra nőtte ki magát, kerti mivelés alatt áll. A 10 holdas tenyészfa-iskola, melybe, most jövő martiusra lesz 3 esztendeje, hogy először állítottuk bele az ekét, már innen túl haszonra fog fordulni; mert oly állapotban van, hogy daczára a két utolsó nyár rendkívüli szárazságának, hasznot igér. Az intézetbeli ifjúság által télen történt nemesítésekkel sikerült, hogy már a folyó 1863. év őszén, tehát a faiskola keletkezésének 4-dik évében, képes leszek eladásra legalább 30,000 szálas facsemetét kiállítani, melyeknél nemesebbeket és szebbeket még eddig nem neveltem, de nem is láttam. Csak vevője legyen annyi, amennyit képes leszek ezentúl kielégíteni, és akkor csemetéinknek minden mesés olcsósága mellett sem fog hiányozni az illő jövedelem. Bátor vagyok ez alkalommal az őszi baraczk csemeték árára nézve azon észrevételt tenni és közölni, hogy már több ízben fordult elő az eset, hogy a vevő, miután kiválasztotta már a csemetéket, ismét visszalépett a vételtől, vagy legalább nagyban szabadott a csemetéket elfogadni, midőn azok árát megtudta, (15 ujkr tagnak, 20 kr nem tagnak) mert kevés ember tudja felfogni, hogy ily áron lehessen valami jót kapni e nemben, annál is inkább, ha látja, hogy egy 80 krajczáros napszámos alig bir többet kiásni 20 fácskánál a szárazságban kővé vált földből egy rövid őszi nap alatt. Pedig vannak ám fajok őszibaraczkjaink közt, melyeknek darabját 4—6 év előtt, saját pesti vállalatom idejében, mint ritka újdonságokat, 3 írtjával fizettem magam. Így van ez a ritkább ujdonsági fajokkal, más gyümölcsnemekben is, p. o. a Totleben körtével, melyből jelenleg is egy oltórág 1 frtjával — egy éves csemete 5 írtjával árultatik, és meg is veszik szívesen. A jövő őszre lesz ezen fajból mintegy 30—40 eladó csemeténk, és ha azt is 25—35 kijával fogjuk hirdetni, nemcsak hogy kárt fogunk tenni a privát vállalkozóknak, hanem saját vevőinknél is, ezen ár szokatlan csekélységével azon előítéletet költendjük fel mesterségesen, hogy a nevezett faj hitelességében bízni alig lehet. HIRDETÉSEK. Emich Gusztáv könyvkereskedésében, Pesten (barátok tere 7. szám) megjelent és általa minden hiteles könyvárusnál kapható: Ábrái Károly: Az utosó Szapolyai. Tör- frtörténeti regény. Négy kötetben . . . — — Egy esküszegő király. Tört. regény . 1 — Arany János: Murány ostroma. Költői beszély.............................................— 70 Auerbach Berthold. Buchenbergi Diethelm története. Novella. Magyaritó Szenvey József.............................1 — Gróf Batthyány Arthumé. Két nő szív. Regény a franczia kéziratból fordította Toldy István........................................130 — Skeréndy Ilma Naplója. Francziából Toldy István...................................150 Greguss Ágost. A lángész. Teleki-díjat nyert vígjáték......................................• 70 Angolvászonba költve............................1 — Beöthy László. Beszélyek. Tartalom: Poéta és Maecenas. Nro. 13. Nincs többé fogfájás. Férjem nősül. Szomorú elmefuttatás. Signora Grassini...........................— 85 Boz. (Dickens Károly.) Twist Oliver, egy árva fiú pályája. Angolbul forditá Gálszécsi Ödön. Két kötetben. Csinos fametszettekkel..................................................1 Cicero összes levelei. Időrendes sorozatban. Fordította s magyarázó jegyzetekkel, mutatókkal ellátva kiadta Fábián Gábor, a M. T. Akadémia rendes tagja. Négy kötet...........................................8 (A hátralevő 5— 6-ik kötet még az 1863. év folytában fog megjelenni.) Csokonai Mihály minden munkái. Közli Kelemföldy. 3 kötetben .... Degré Alajos. Kedélyrajzok. Tartalom: Egy kaczér nő. Két Robin de Bois. Nászcj. Urambátyám és az arszlán. Leküzdött szenvedély. Szerelem és dictatura. Kitagadás. Két lángész. . . .80 — Dumas ifj. Printemps Zsófia. Regény. Francziából................................... Emilia. Szív és élet. Beszélyek. Két kötet A fegyencz neje. Jelenetek az ausztráliai életből. Történeti regény. Günther Károlynak francziábóli német forditmánya után magyaritá Szenvei József Gaal György magyar népmese-gyűjteménye. Kiadták Kazinczy Gábor és Toldy Ferencz. Uj olcsó kiadás. Három kötet..................................................... Garay Alajos: Betúlia hölgye. Hősköltemény hat énekben .... Hiador. 11-ik Károly. Történeti drámai költemény öt felvonásban . . . . — 35 — Örült tárczája. Regény ... — 35 Honvédek napló-jegyzetei. Összegyüjté Korányi Viktor. Második javított kiadás . 1 — Jókai Mór: Az uj földesur. Regény 3 kötetben...............................................3 — Honvédek könyve. Történelmi adattár az 1848-ki és 1849-ki magyar hadjáratból. Szerkesztők Vahot Imre és Gánóczy Flóris. Három kötet (egyenk. 1 ft 20 kr.) . Huszárok könyve. Szerkesztő Szelestey László. (A legjelesb magyar költőknek a huszárokra vonatkozó költeményeit magában foglalva.)............................. Edvi Illés Pál. Magyar fénygolyók a nősülésre az az eredeti értekezés a ritkán nősülés okairól és szüntetése módjáról. Felelet a szegedi pályakérdésre . — Nem úgy van most, mint volt régen. Eredeti, sehol nem közlött adomák és mondák gyűjteménye, egy vén diák naplójából. Közli Garam .... Népdalok. Száz magyar népdal. Gyüjörte tötte s Bognár Ignácz zongorakiséretében kiadta Füredi Mihály. Harmadik, olcsó kiadás........................ Diszkiadás, csinos vászonkötésben Zalár. Borúra derű Költemények — Egy királyné. 100 aranynyal jutalmazott dráma 4 felvonásban .... Urházy György Keleti képek. (Utazási leírások)......................................... Vachott Sándor. Báthory Erzsébet. Történeti beszély. Két énekben . . . — 50 3 — 5 — 1 — 1 — 1 40 Csekély vélekedésem az ilyenekre nézve tehát az volna, hogy a pomologiai újdonságokra nézve különös rovatot kellene nyitni az árjegyzékben, csekélyebb árat mint másutt, de nem a közönségeset szabván ki az újdonságoknak és ritkább fajoknak; ezzel azt érnénk el, hogy a lehető legcsekélyebb ár mellett láthatnók el a nagy publicumot jeles fajta gyümölcsfákkal, és a szenvedélyes fajgyüjtöknek, és curiosumok után vágyóknak is eleget tennénk, kik rendesen az ár magassága szerint szokták megítélni a faj jelességét és valódiságát is. De van az ebbeli ildomosságnak, mely az oenologia curiosumaira és ritkaságaira is ki lenne terjesztendő, még más tetemes haszna is, mert 1 ör nem nyomnánk el a privát vállalkozókat; 2ár elkerülnénk saját megrendelőink megelégedetlenségét, mely több ízben abból származik, hogy a ritkaságokból, mik nálunk is csak csekély számmal vannak, — a csekély ár miatt hamar elfogyván — nem birjuk kielégiteni kívánságukat, mi mindig apprehensiót szül, és 3 or lehetségessé tenné, hogy a vállalat mielőbb maga magát fentarthassa, mert az a magyar gazd. egyesület nemes feladatai közé tartozik ugyan, hogy a szorosan vett gazdasági tárgyakat minél olcsóbban terjessze országszerte; de hogy valami oenológiai vagy pomológiai ritkaság, melynek gazdasági szempontból véve semmi, de a gyűjtői szenvedélyesség szempontjából véve igenis nagy értéke, sőt annál nagyobb becse is van, minél drágább, hogy mondom az ily tárgy potom ára által decreditáltassék, az, csekély és igénytelen véleményem szerint az egyesület czéljainak körén túl esik, és saját méltányos igényeivel ellentétben áll. Mostanig, t. i. amíg harmadfél éves faiskoláink fejlettlen zsengéjükben álltak, tán időelőttiek lettek volna ebbeli észrevételeim, de a jövendőben, hol az újdonságok és ritkaságok rovatába tartozó tárgyak már nagyobb számmal fognak megjelenni, figyelmet érdemel a dolog, és így kötelességemnek is tartom erre nézve a t. választmány véleményét és határozatát kikérni. Elvégre van még egy közleni való tárgyam, mely hazánk fejlődésnek indult borászata szempontjából nagy érdekességgel bír. Báró Babo a Kloszterneuburgi borászati intézet igazgatója, kivel régóta barátságos és collegiális összeköttetésben állok, egy physico-chemiai kézi készületet állított össze, melynek segítségével a mustnak és bornak czukor-, szesz-, és savany tartalmát szintannyi pontossággal mint könnyűséggel ki lehet mutatni. A midőn Babó úr eszméje practicus kivitelével foglalkozott, alkalmam volt vele személyesen találkozni, és el nem kerülhetem, miszerint e tárgy iránti meleg érdekeltségemet ki ne jelentsem előtte. Azóta kivitte Babour, Hanek bécsi mechanicus hozzájárultával ebbeli eszméjét, és küldött nekem is, anélkül, hogy felszólítottam volna, egy ilynemű készületet budai intézetünk számára. A szállítási költségeken kívül kerül a készület 30 ftba o. é., s én azt utóbbi jóváhagyás reményében kénytelen voltam elfogadni; most pedig van szerencsém azt ezennel bemutatni. Segítségével többféle borokat vizsgáltam már meg szesz- és savanytartalmukra nézve, és csak azt mondhatom róla, hogy feladatának megfelel. Gyakorlati szempontból véve fel a dolgot, nem is igen szükséges, hogy valamely bor alkatrészeinek súly- és terimé beli mennyiségeit ismerjük, a czukor, szesz és savany mennyiségén kívül, mert csakis ezekre terjeszkedhetik ki az okszerű borász módosítási törekvése, holott az aethorikus alkatrészeknek mesterséges módosítása már az okszerű borkezelés határain túl jár, t. i. azt a chemia terére átviszi. Birtokában ezen készületnek képes leendők ezentúl bármely bornak lényeges alkatrészeit meghatározni, illetőleg ezen lényeges alkatrészekre nézve bármely bornak chemiai analysisét végrehajtani, sőt az intézetbeli ifjúság ügyesebbjeit is belevezetni.“ Az igazg. választmány a szőlő- és faiskolai árjegyzéknek, különösen az újdonságokra és ritkaságokra nézve, javaslatba hozott módosítása iránt véleményt adni a kertészeti szakosztályt bízta meg. G. L. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Jókai Mór. Nemzeti Színház.Csütörtök, január 22-kén 1863. Ördög része. Vig opera 3 felv Irta Seribe, zenéjét Auber. Francziából fordította Egressi. Kezdete 7 órakor. Budai Népszínház. Csütörtök, január 22-én, 1863. A Dunavizhordó. Népszínmű 4 felvonásban. Kezdete 7 órakor. Jászkiséri tiszaszabályozási egyleti közgyűlés 1863. február 8-án Szolnokon. Ezen érdekeltségi rendkivüli közgyűlés fő tárgyai leendvén: a mentesített terek osztályozásának végleges megállapítása, egyleti uj szervezkedés, biróválasztási szabadság a kivetések behajtásánál, s többrendü a múlt 1862. nov. 3-ki közgyűlésen elhalasztott indítványok és munkálatok megvitatása — arra minden t. ez. érdekelt személyesen megjelenni felhivatik. Pest január 17. 1863. 20 ä—3 az elnökség által. Hirdetmény. Czegléd város lakosai közöl többen egyesültek, hogy ott részvénytársulatot alakítván, — 200,000 frt alaptőkével egy 8 kövü gőzmalmot fognak épittetni. — Czélja ezen vállalatnak a közszükség fedezése mellett (liszt és dara) gőzmalmi gyártmányaival kereskedés. Az alaptőke 100 frtps részvényekkel fedezendő, a részvények 9 részletben rovandók le a társulat megalakulta után. Miután az első készítő intézkedések megtételére szükségelt hatósági engedély a 1844/1862 szb. udvari rendelettel megadatott az ideiglenes igazgatóság Czeglédről, Pest, Debreczen, Nagyvárad, Arad és Temesvár felé szétágazó vasútvonalak pályaudvarának tőszomszédságában alkalmas helyiségről már előre gondoskodott; egyszersmind nagyobb mennyiségű épitkezési anyagokat is szerzett, hogy kora tavasszal az épitkezés megkezdethessék. Ezennel pedig közhírré teszi, miszerint a 200,000 frt alaptőkére nézve aláirási íveket nyitott meg, melyek Czegléd város, a szomszéd helységek s több nevezetes városok elöljáróságainál, úgy szinte nagyságos Rózsahegyi István urnái, Pestmegye főispáni irodájában, Tres Morócz István urnái, a magyar gazdasági egyesület titoknoki hivatalában, t. sz. Jurenák Pál kereskedő urnái, a „Sürgöny,“ „Hon,“ „Pesti Napló“ hirlapok szerkesztőségeinél vannak letéve. Czegléd város helyzetét és vidékét ismerve, ezen vállalat sikere és hasznossága felett kétkedni alig lehet. Mindazon honfiak tehát, kiket a hazai ipar kifejlesztése érdekel, ezen ügynek aláírás általi előmozdítására felhivatnak. Egyszersmind a társulat részvényes tagjává lett aláírók Czegléden 1863. évi mart. 1-én d. u. 3 órakor tartandó alakulási közgyűlésre tisztelettel meghivatnak. Kelt Czegléden, 1862 dec. 28-án tartott választmányi ülésből. ideiglenes igazgató 22 3—3 Gr Omt> OS Pál m+ Epen most jelent meg *^jf EMICH GUSZTÁV könyvkiadó-hivatalában Pesten (Barátok tere 7-ik szám, 1-ső emelet) s általa minden hiteles könyvárusnál kapható Szerkesztő KODOLÁNYI ANTAL, gazd. titkár és a magy. gazd. egyesület tagja. A csinos piros angol vászonba kötött zsebkönyvecske zárására egy trón szolgál, a boritéklapok belső oldalain pénztárczák vannak alkalmazva. A szokott naptári részen kivül, melynek hónapjai az abban teendőket ábrázoló csinos kis metszvényekkel ériitvék s egy jelesebb gazdászati czikk után következnek a számviteli naplók. S e része a naptárnak teszi a könyvet a t. magasb gazdaközönség és tisztviselőség kényelmére nélkülözhetlenné. A gazdaságban minden nap, minden órában előforduló számtalan eseményt leghamarább jegyezheti e könyvbe, legyen bár utón, útfélen, szobájában, vagy künn a dolognál, miután bevételeit s kiadásait akármely ágában a gazdaságnak, külön naplókra jegyezheti, igy p. van pénztári napló, minden bóra külön, magtár, lóállomány, szarvasmarha, juh- és sertésállomány, trágyázási, vetési, aratási, bemérési, takarmány bevételi és takarmányzási naplók. Végre az év minden napjának külön egy tiszta lap szolgál, melyre legczélszerübben a kiadandó napi parancsok vezethetők. Ára 1 frt 60 kr. Garaboncziás diák naptára 18@3-ra. Számos alkalmi és alkalmatlan képpel és képtelenséggel. Gazdasági ZSEBNAPTÁR Harmad évi folyam. 3 — 1 25 2 — 3 60 1 — 70 — 60 60 kr. Morgenstern A. és társa (váltóüzletek Pesten, nagyhiduteza 9. szám.) mindennemű sorsjegyeket eladnak 12 havi részletfizetés mellett, mely által mindenkinek alkalom nyujtatik mindenféle sorsjegyet magának megszerezni a nélkül, hogy az egész öszletet egyszerre fizette volna le. Megszerzés végett a legközelebb húzás alá kerülő jegyek: Egy Genois-jegy 1-fő részletül 4 frt Eg, 100 frtos 1860-ki jegy „ . 10 „ Pálffy-jegy húzás mart. 15-én, főnyervény 52,500 ft. » » 4 » Clary-jegy húzás mart. 30-án főnyervény 12,600 frt. n » 4 » leteendő. A vevő az első részlet lefizetésénél egy, minden kellékkel ellátott okmányt kap, melyhez képest az utolsó rész letételekor az eredeti sorsjegy nekre átadatik. Minden a részletfizetési idő alatt esendő nyeremény a vevő tulajdona, és a kamatozó jegyeknél a vétel napjától járuló egész jegy kamatát is élvezi. A fentebbi 4 jegy vételénél az első részlet 22 frt helyett csak 15 frtra szabatott. írásbeli megbizások pontosan eszközöltetnek, és a húzási jegyzékek ingyen elküldetnek. 1328 8* EMICH GUSZTÁV könyvkiadó hivatalában Pesten (Barátok tere 7. sz. 1. emel.) s minden hiteles könyvárusnál kapható. Magyar- és erdélyországi NAGY KERES NAPTA az 1863-dik évre. Szerkeszték SZOKOLY VIKTOR és VADNAY KÁROLY. (33 díszes fametszvénynyel.) Ara a 40 ívnyi könyvnek tartósan fűzve s körülvágva X írt 4:C Minden hosszasb dicsérgetést kerülve, utalunk alább közlött tartalmára, mely változatosság ás választékosság tekintetében hisszük a t. olvasó közönséget kielégitendi. Fő gondunk volt, hogy képeink oly diszesen legyenek kiállitva, miszerint bármely külföldi hason vállalattal megmérkőzhessenek, mit — reményijük — ezúttal el is értünk. Tiszti czimtárunk tartalmának összeállítása az utolsó hetekben történt, s minden eddigi változás kiigazítva van. Sok oldalróli panaszra, hogy a vásárok hiányosak, a mmélt Helytartótanácshoz benyújtott folyamodványunk következtében — azok gyűjtése megkezdetett, s már most is vagy 300 kiigazítottat hoztunk. Megtettünk mindent, hogy a tisztelt közönség részvétét, mely múlt évben oly fényesen nyilvános naptárunk irányában — továbbra is megtarthassuk. I. Élet- és jellemrajzok. Deák Ferenc. (Képpel.) Madách Imre. (Képpel.) Cavour s Ricasoli utóda. (Képpel.) Izsó Miklós. (Két képpel.) Jankó János (Képpel) Madarász Viktor. (Képpel.) Ádámosi Székely Bertalan. (Képpel.) Herzen Sándor. (Képpel.) Báró Lo-Pesti Árpád. (Képpel.) Ipa II. Szépirodalmi rész. Magányban. Költ. Aranytól. A kisértet, beszély Lankától. Caipi Szomszéd. Költ. Nyilastól. Megtörténhetett, beszély Benickytől. Árpád imája. Költ. Losoncytól. Szemesé a világ, beszély Emiltől. Rózsa Sándorról, népdal. Tutu cigány, Költ. Kállaytól A párbajvadász, ffitaleszk, Bernét Gazsitól. Téli hangok. Költ Tóth Endrétől. Szegény kis Marosa. Költ. Szisz Kár. Bomlik a Kata, beszély Vadnaitól. Az ó földsánc Költ. Thulytól. Rege az árvalányhajról. Stefanietól. Az ember tragoediájából, Madáchtól. Két zenemű Simon,ffytól ének- és zongorára, szöveggel. m. Ismeretterjesztő rész. Salamon kibékülése sz. Lászlóval, Jókai „Magyarszág történetéből.“ (Képpel.) Montenegro s népei. (Képpel.) Nauplia. (Képpel) Mexicó és Juarez. (Három képpel.) Az 1862-diki londoni világtárlati (Képpel.) Kufstein. (Képpel.)Lengyel öltözet s az orosz községek. (Kép.) Jókai nyaralója a Széchenyi hegyen. (Kép.) Turin s a királyi palota. (Képpel.) A caprii kék barlang. (Képpel.) A gorilla- majom s az afrikai négerek. (Kép.) Szigetvár. (Képpel.) Magyar fejedelemi hiremlékek Törökországban (három kép s három cimmerel.) Caprera. (Képpel.) A magyar viseletről, egy nőtől 1790-ben. Régi istenítéletek, Remellaytól. Vázlatok az állatgyógyászat köréből, Tormaytól. — Turbina-szivattyú, Koeó Páltól. Egy tivornya éjjel. Házi gőzfürdő. A földek javítása. A tiszti czimtár tartalma. Magyarország királya és családja. — Magyarország egyházi rende; a) kath. és gör. katholikus; h) gör. n. e. egyház; c) protestáns; d) ág. vallásu egyház. — Magyarország kormányszékei, a) főmért, v. kir. udv. kanczellária; b) nagym. m. kir. helytartótanács. — Törvényszékek : a) főm. hétszemélyes tábla ; b) tek. kir. ítélőtábla Pesten; c) tekint. kir. váltójeltörvényszék. — Tekintetes kerületi táblák: a) dunáninneni; b) dunántúli; c) tiszáninneni; d) tiszántúli. — Tekintetes elsőbiróságu kir. véltótörvényszékek: a) pesti; b) pozsoni; c) soproni; d) aradi; e) debreczeni; f) eperjesi. Vármegyék: Dunáninneni kerület 13 vármegye. — Dunántúli kerület 11 vármegye. — Tiszáninneni kerület 9 várm. — Tiszántúli kerület 17 várm. — A szabad kerületek. I. Hármas kerületi köztisztviselők. II. Jászkerület. III. Nagy-Kunkerület. IV. Kis-Kunkerület. V. Hajdúkerület. Erdélyország. Főmért. érd. udv. kanczellária Bécsben. Nagym. kir. főkormányszék Kolozsvárt. — A nm. érd. kir. tábla. — I. A magyarok földe 8 megye és 1 vidék. — II. A székelyek földe 5 szék. — III. A szászok földe. A szász nemzeti egyetem, 9 szék és 2 vidék. Horvát- és Szlavonország. Horvát-tót udv. kanczellária. — Dalmát, horvát és tót királyságok helytartótanácsa Zágrábban. — Hétszemélyes tábla. — A báni tábla. — Vármegyék: Horvátországiak: Körös, Varasd, Zágráb. Szlavóniaiak: Szerém, Verőcze, Pozsega. — Nevezetesb városok tisztviselői névsora. — Budapesti ügyvédek ' °---------------1-------------1----------------------------—(a nindf kolirtorM tttnópa «titol rrTrtiitvmn )___________________________________________________________________ Egy Egy