A Hon, 1880. április (18. évfolyam, 80-107. szám)

1880-04-08 / 87. szám

87. szilm. 18-ik évfolyam. Budapest, 1880. Csütörtök, ápril 8. Reggeli kiadás. 0zerl£essEtéatl Irodai Barátok­ tere, Athenadum-ép­­it„ A lap aielemi réeszt ülst a miodeia k­iherkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek emk iemert kezektől tannak «. — Kéziratok nem adatnak gil­an. HIRDETÉSEK szintúgy mint előfizetések a kiadó-hiatalba (Barátok­ tere, Athenaeum-épölet) küldendők. viata.it Barátok­ tere, Athenaeum-épület földszint Elftflxetékl dlt t Poetin kfdldTe, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli te­heii kiadte együtt: 1 hónapra . • « • ...........................S­­ 5 hónapra .....................................é> 6 hónapra . • • • ...........................13 t Az eeti kiadte poétái különküldéseért felü­­­lette negyedévankint................................1­0 km előfizette az év folytán minden hónapban meg-, kezdhető, de ennek bármely napján történik iz, min­denkor a hó első napjától számittatik. Előfizetési felhívás a C X­VIII. évi folyalmá­ra.. .lőfizeté­s Arak: Fél évre . . . . 12 frt Évnegyedre .... 6 » ' Egy hónapra .... 2­0 Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizette év­­negyedenkint 1 forint. előfizetés postai utalványnyal Budapestre, a »Hon« ki­adó­hivatalába (barátok­ tere, Athenaeum-épület) kül­dendő. i­zrudi szerk. s kiadóhivatala. Budapest, ápril 7. Tisztelt ellenzéki kollegáink, panaszkod­nak, hogy a képviselőház nem igen látoga­tott , a képviselők közül sokan távol vannak! Biz’ ez sajnos körülmény, mert nagy mérvű kötelességmulasztásról és megbocsáthatatlan közönyről tesz tanúbizonyságot. Épen ezért nem is lehet menteni — és mégis mentegetik. Még­pedig sajátságosan. A »mérsékelt ellen­zék« közlönye, e tekintetben úgy okoskodik, hogy az ember nem tudja, sajnálkozzék, vagy boszankodjék-e rajta. Egészen tárgyila­gosan visszaadva, okoskodása oda megy ki, hogy ha a többség nem engedi a kormányt megbuktatni, és ha a kormány egyes tagjai nincsenek az ellenzék gusztusa szerint — akkor nem is érdemes a közügyek iránt ér­deklődni, akkor vissza kell vonulni azoktól, el kell menni a Dunasorra sétálni, vagy falura — comteplatiókba merülni. Hát a feladatok­nak és a hazafius kötelességnek ez a felfogása tökéletesen jellemzi azt a politikát, me­lyet ez a lap és pártja eddig folytatott. Kizáró­lag: kormánybuktatási taktika (a szenvedé­lyek és cselszövények ezer változatával), és épen ezért külső izgalomra törekvés képezi annak alapját; tehát mihelyt az előbbi czélra (épen a felhasznált eszközök miatt) ki­látás nincs, mihelyt az izgalomra fogékony­ság nincs, — üres a »ház«, mert nincs »csa­ta.« Hanem, hogy a nemzet csak azért küldte volna képviselőit oda, hogy nagy »parlamenti csatákat« folytassanak és a döntő csata el­vesztése után, ott hagyják az országházat, ezt nem hiszszük, sőt azt sem fogadhatjuk el ment­ségül, hogy csak a sikerre való biztos k­i­l­á­t­á­s kötheti le a képviselőket helyükre, hisz épen az »egyesült ellenzék« részéről oly fennen hirdettetett az önzetlen törekvés, az eszmék hirdetésében, a nemzet érdekeinek védelmében, hogy megvártuk volna tőle, hogy azt a nagy önzetlenségét, legalább folytonos jelenlétével és tárgyilagos bírálatával mani­­festálja, vagy, hogy a lélektanilag megmagya­rázható ellenzéki apath­iát ne iparkodjék — a kötelességmulasztás apotheozisével fedezni, pe­dig ma olyan Horatius-féle »beatus ille, qui procus negotiis« van irva a »mérsékelt« ellenzék hivatalos lapjában, hogy az ember csaknem zavarban van, ha visszaemlékezik csak hetekre is, és tudja, hogy ugyanezen kormány és ugyanezen többség mellett is, érdemesnek tatták, ugy­an­eze­n urak »nagy actióra« készülni, azt urbi et orbi hirdetni, és mindad­dig, míg — tökéletesen saját hibájuk miatt — fiaskót nem csináltak, a házban is rop­pant nagy apparátussal és »elkelt jegyek« mellett azt megkísérleni. Hát ugyancsak két­három hét alatt lett annyira érdemetl­­­e­n ez a szegény ország a küzdelemre, hogy most már még csak Budapestre feljönni és a házba benézni sem érdemes miatta? Vagy talán csak akkor és addig érdemes fárad­ságra, szorgalomra, sőt avagy csak dictióra is, míg kétes szavazások és válságos ki­látások vannak? Köszönjük a lássan, a nemzet nevében, ezt a theóriát, de azt el nem fogadhatjuk. Már mi csak helyt állunk, és dictio nélkül, hety nélkül, válság nélkül is iparkodunk tel­­jesíteni kötelességünket,­­ akár tetszik a­z. ellenzéknek, akár nem. A nemzetet pedig egyszerűen figyelmeztetjük azoknak a tit­kos gondolatoknak őszinte bevallására, melye­ket, a keserűség árul el, a »mérsékelt ellen­zék« soraiban és úgy, mint lapjaiban. Ebből megláthatja aztán azt is, hogy vájjon olyan alaptalan volt-e az a vádunk, melyet a »sze­mélyes politika« czimén a­­, ellenzék ellen intéztünk, mint a­hogy ezt ő indignatióval annyiszor visszautasítá. Épen nem fogjuk az apathia és köteles­ségmulasztás vádja alól pártunk illető tag­jait sem kivenni. Igaz, hogy mentségükre azt felhozhatni, hogy éveken át az izgalmakra és a kormány kizárólagos védelmére lévén az ellenzék támadásai által kényszerítve, bizo­nyos fáradság fogja el a képviselőket, mihez járul az elkésett mezei munka és sok ügyes­bajos dolog is De hát bizony mi ezt is csak magyarázatul, és épen nem védelmül hoz­tuk fel, a­minthogy az előbbihez tartozik az is, amint a szélsőbal teljesíti kötelességét. Mert azt el kell ismernünk, hogy arány­­lag a szélsőbal legszorgalmasabb a pártok közt; sőt még azt is el kell ismernünk, hogy az idén tüzetesebben foglalkozott a költség­­vetéssel ; egyes tagjai több helyen belepillan­tottak, mint eddig; de másfelől az is bizonyos, hogy chauvinista nézeteit, ott is bevegyü­i a vi­tába e párt, a­hol azoknak csakugyan nincs he­lyük, és ez­által bírálata elfogulttá, sőt olykor az ügyre nézve ártalmassá lesz, így­ csaknem két egész ülést vettek igénybe a magyar vasúti gépgyárban létező egyes tisztviselők németsége elleni küzdelem számára. Már most ítélje meg, bárki , nem-e fáragetó lék­k­­ölő dolog, egy ilyen vitát végig hallgatni ? Mert ha már elismerik, hogy a gyár szé­pen fejlődik és tudják azt, hogy azon kö­zegek vezetése alatt lett azzá, a­mi most, kik ellen támadnak , sőt az is köztudomású do­log, hogy ugyanezen közegek évek óta hábo­­rútlanul működhettek , akkor sok tekintetben méltánytalan és helytelen dolog (főleg mi­után nem is ez a kormány fogadta föl azokat) azt követelni a kormánytól, hogy azokat el­csapja, vagy a minisztériumtól, az igazgatóta­nács ellenében parlamenti vizsgálatot kívánni (mint Madarász indítványozó) annak kinyo­mozására, hogy az ügykezelés nem német e, hogy némely munk­ásnak vagy szakközegnek nincs-e panasza ? Mert beszéde végén előso­rolt némelyeket Madarász, kiknek előlép­tetését kérte, és ezzel elárulta, hogy legalább is érdekeltek által van infor­málva. Nem akarnánk félreértetni : a kor­mány is megígérte, mi is akarjuk, hogy a ma­gyar nyelv e gyárban is uralkodjék, a ma­gyar elem itt is, a többi szakmákban is, le­hető méltányos pártolásban részesüljön ; l­e­­het, hogy történt visszaélés e tekintetben. A .HONI TÁRCZÁJA. Akik kétszer halnak meg. Regény. Irta: Jókai Vár. Első rész: A „Tegnap.“ (52. folytatás.) A pirosruhás hölgy, Illavay vágtatott lóhalálában Galgóvár felé. Most már mindenütt szóba állt azokkal az em­berekkel, a­kik a szállások körül settenkedtek, keresve a módot, hogy egy elvetett szót kaphassanak el tőle. Minden faluvégen azt hagyta meg az atyafiaknak, hogy holnap estig a galgóvári piaczra gyűljenek fel, mintha vásárra jönnének, a szekérben elrejtett fegy­verekkel ; lesz valami munka. Azok úgy hallgattak rá, mint az orákulumra. Bolond világ volt az akkor. Az volt a nóta, hogy ¡Dáruin, madárum ! Agyonverünk a nyáron !­­ Hogy kit ? azt nem tudta senki. Valakit, — a sok közül, a ki bánt. Fejsze, kasza mindig készen volt rá. Csak egy olyan ember kellett hozzá, a­ki rámu­tasson az ujjával: »azt ni!« — Illavay épen ilyen ember volt. Illavay másnap délután érkezett meg Gargóra. Útközben a kocsisaitól sokat tanult. Históriát. Az újabb kor történetét. Úgy találta, hogy az alatt, a­míg az ellenlábasoknál járt, a világ két századot haladt — hátrafelé. Most aztán úgy érezte magát, mintha még mindig talppal állna ellenében az ittlakó nép­nek. Egészen lehangolta a kedélyét, a­mit megtudott. A régi jó barátok, ismerősök, nagyemberek mind el­tűntek, elmúltak. Újak, ismeretlenek jöttek helyük­be. — No — ezt még nem olyan nehéz megszokni, mint azt, hogy ha az ismerősből lett ismeretlen. Leg­nehezebben esett a szivének, mikor azt megtudta, hogy Temetvényi Ferdinánd most az uj korszak egyik vezérnagysága ezen a vidéken, ő a kerületi biztos. — Minő találkozás lesz ez ! Az emlékezetes patakmalomnál összegyűlve ta­lálta az egykori híveket, a­kik az Oros Krivánszki csatájában vele voltak. Azok is tudták, hogy az egy­kori szabadcsapat-vezér ismét itt a vidéken csatangol. A csendőrök nem vadásznak rá. Ennek is megma­gyarázták az okát. — Illavay kiadta nekik az utasí­tásokat , hol tartsák magukat készen a jövő éjszaka s minő jeladásra, hol jelenjenek meg egyszerre. Bá­torságot nem kellett beléjük önteni, az több volt bennük az elégnél. Onnan azután felhajtatott Illavay a várba. A piaczon már gyülekeztek a vásárosok szekereikkel, s csendesen köszöntötték a közöttük elhaladót. Gargóvár kapujában meg kellett állani a sze­kérrel : a bemenetel nem volt olyan könnyű, mint máskor. Csendőr állt a felvonó hídnál, feltűzött szu­ronynyal, s »megálljt« parancsolt, míg az őrmester előjön a tanyaszobából, átvenni a vendég útlevelét. Illavay még mindig angol volt, az útlevele sze­rint, az őrmester hazája pedig Budweis, a­hol nagyon keveset beszélnek angolul. Azt mondta, hogy ő ezt az írást nem érti, hanem majd felviszi s megmutatja a »Gestrenger Herrnek«. Addig ott kell maradni a szekéren. Jó ideig várhatott a kapuban Illavay, a­mig az őrmester előkerült a »Gestrenger Herrer«. Ki is lett volna az más, mint Cousin­er. — Ah ! Monsieur ! Kiáb­á örvendő arczc­al a titkár, (neki is volt már egy csillag a gallérján). Hoz­ta Isten ! Mi azt hittük már, hogy ön elveszett. — íme megkerültem. Szólt s a mellett olyan képet csinált rá, mintha le akarná a fejét harapni. — Talán bizony a gyémántokat is megtalálta ?— Illavay boszosan ránczolta össze a homlokát. Hát mégis tudatták ezt Cousinnal, az ő kérése el­lenére.­­— Igenis, mind visszahoztam. Szólt, odanyújt­­va az útitáskáját. — No, annak nagyon örvendek. Erre Illavay önkénytelen elnevette magát, meg­mutatva azt a két hatalmas fogsort, a­min képes vol­na az emberét összemorzsolni. Az jutott eszébe, hogy »örülsz bizony, mert épen apropos jöttem meg a gyé­mántokkal, hogy azokat mégegyszer ellopjátok«. A­z excellentiája nagyon fog örülni monsieur megérkeztének. — Kérem, vigye fel hozzá a táskát. (Monsieur megbántott arczet vágott, ő nem domestique, a ki táskát hord fel a szekérről.) Benne vannak a gróf gyémántjai mind, csak biztos kéznek adhatom át. (Ez már megtisztelő nyilatkozat volt. Mr. Cousin átvál­lalta a megbízást.) Illavay pedig nagyon okosan tette, hogy az egy csillagos úrra bízta az útitáskáját, mert abban volt még a gyémántokon kívül a revolvere is, s ha azt a bekövetkezett motozás alkalmával ott az őrszobában nála találják, bizony azon kezdi a mai háztűznézését, hogy becsukatik a tömlöczbe, s onnan nem kerül ki hamarább, mint mikor a grófnak felviszik róla a rap­­portot. Így azonban, miután sem a zsebeiben, sem a kalapja bérlésében, sem a csizmája száraiban nem találtak semmi gyanús tárgyat, egy rövid negyed órai darabokra szedés után megengedték neki, hogy fel­mehet a kastélyba. Egy csendőr, vállravetett puská­val, kisérte a gróf lakosztályának ajtajáig, a hol az­tán az ajtónálló átvette a kezéből s­ beeresztette az előszobába, a melyből ismét, egy kis várakoztatás után, átcomplimentirozta a komornyik 6 excellentiá­­ja belső termeibe. Bizony e excellentiája is nagyon megváltozott. Nem a hivatalos egyenruha, nem is az előírásszerű kiborotvált arca magában, hanem az egész megjele­nés. Az egykori tétovázó, méla, bizonytalan kifejezés helyett az imponáló, önbizalmas magatartás , az offi­­ciosus félmosoly, a leereszkedés éreztetése. Ez nem az a Temetvényi Ferdinánd, a ki az előbbi volt. De hiszen Illavay sem a régi már. Ám azért a régi szívélyesség még mindig fennáll közöttük. A gróf kezét nyújtja az érkező elé s ő kezdi a beszédet. — Nagyon szép öntől, hogy visszakerült. Mi nagyon aggódtunk ön miatt. A gyémántok egy ré­szét, a­mit ön még Londonban fedezett föl, megkap­tuk a nagykövetség utján s azontúl nem kaptunk ön­ről semmi hírt. Hol járt ön ? — Amerikában. A gyémántok egy harmada még oda volt. — Hagyta volna ön veszni. Kár volt fáradnia miattuk.­­így vagyunk ? Hát már egy pár százezer forint számba sem jön .) — Azonban ezeket is megtaláltam, egy részét az újvilágban, a többit idehaza. Azzal kinyitotta az útitáskáját s előszedte a megtalált ékszereket. — Ah, ez igazán remek tett volt öntől! Méltó az új Fitaval krónikájára. Ön valódi talentum ezen a téren. Ez egy angol rendőrnek is becsületére válnék. — No, de csakhogy ön maga megérkezett, ennek örü­lök legjobban. Nem képzeli ön, mennyit emlegettem magamban! Hányszor kívántam önt vissza. De most már nem is eresztjük önt el magunktól, itt kell maradnia. Illavay gondolt valamit az ittmaradásról -s azt igen is természetes következménynek tekintette. —"Önnek itt kell maradnia én mellettem. Ön mintha teremtve volna annak, a­mit én keresek. Ön­nek el kell vállalnia az alattam levő vármegyék egyi­kének Comitats-Vorstandságát. Illavay hátrabökött, mi,a kék csodát kell neki elvállalni ? A gróf magyarázta. — No, ez ugyanaz (de nagyobb hatáskörrel és fizetéssel) mint a mi ezelőtt az alispánság volt. Illavaynak egészen elsötétült az arcza. Nem akaródzott neki felelni. — Nos ! Hát mit szól ön hozzá ? — Köszönöm a megtisztelő kitüntetést, de ez órában azt sem tudom, hogy mi feladat jár vele ? s képes vagyok-e azt betölteni ? Szándékom egy időre visszavonulni a magánéletbe. — Azt pedig nagyon rosszul teszi ön. Az olyan nagy tehetségnek, mint az öné, vétek parlagon he­verni. Önnek nem lehet magát teljes tétlenségre kár­hoztatni. Illavay kereste az ürügyek kibúvó ajtajait. — Elég dolgom lesz nekem az apátvári birtok viszonyainak rendezésével. —Á^^Nem. Nem! Az alól fel van ön már mentve. Ön azt persze még nem is tudja. Az ifjú Opa­­tovszky Kornél, azokért az érdemekért, a miket a hadjárat alatt szerzett, elismerő megjutalma­­zásul a kormány által nagykorusittatott s egyúttal fölmentetett a régi vármegye által elrendelt örökös gyámság alól. Most ő átveszi birtokát s bárói ran­got kap. Illavaynak egy perezre nyitva maradt a szája a bámulattól. Itt van m­ ! A­hány okos ember volt a vidéken, annak mind görbére ment az útja, ez az egy bolond találta meg az egyenes utat Ez biz úgy van. Nem állhatta meg, hogy mégis azt az észrevé­telt ne tegye rá, hogy : — Nekem nagyon kedves dolog, ha ez a teher lemúlik rólam, de azt kétségtelennek tartom, hogy ha ez a hóbortos ember szabadon fog rendelkezni a birtokával, tíz év alatt földönfutó koldus lesz belőle. (Holytette a következik,) de elég erre a kormányt figyelmeztetni, ezért két ülésen át vitatkozni, becsületes szak­közegeket megtámadni, egy szép fejlődésű gyárt, hitelében vagy vezetésében megron­tani, hiba volt , illetőleg az lenne. Ilyen mó­don ne fogják föl és no í­g­y teljesítsék, a szélbali képviselők, hazafias föladatukat , mert az ilyen szorgalom, az ilyen buz­galom árt. — A franczia belügyminiszter pa­rancsára, egyes megyékben már rendszabályokhoz nyúltak a praefektusok a meg nem engedett szerze­tek ellen, melyeknek czélja elvonni tőlük az eddig megengedett előnyben részesítést missziókban. Le­pe­r­e továbbá nem akarja a püspököknek megen­gedni, hogy egyházmegyéjöket a kormány engedélye nélkül hagyják el. A konkordátum a püspököknek előírja az engedély megszerzését.­­ A jövő angol kabinet összeállí­tásában, számos szélső radikális belépte következ­tében az új alsóházba, bizonyos változtatások fognak bekövetkezni. Valószínűleg Fa­wcett és Cowen is kapnak benne helyet. Granville miniszterelnök lesz és Hartington lord az alsóház vezére. A fel­­sőházban is bizonyos ígéretek fognak tétetni a whi­­geknek, igyp. Northbrook lord kineveztetése India részére való miniszterré. Az új kormány első tette, hir szerint, egy királyi bizottság fölállítása­­ sz Irdon panaszainak megvizsgálására. Legközelebbi rendszabálynak a grófsági szabadságok kiterjesztése mondatik, a mi ellen azonban Goeseben és Lowe opponálni fognak. — Az egyesült ellenzék ma d. u. tar­tott értekezletén a földmivelés ipar és kereskedelmi minisztérium költségvetése tárgy­altatott. Felszólalá­sok történtek az ipari s mezőgazdasági szakoktatás fejlesztése s a mezőgazdaság egyes ágainak szükség­szerű emelése érdekében, nem különben a statisztika, különösen az ügyforgalmi statisztika ügyében szüksé­ges intézkedések iránt.­­ A képviselőház pénzügyi bi­zottsága, ma délelőtt tartott ülésében, a vallás- és közoktatásügyi miniszternek pótszükségletéről szóló javaslatot tárgyalta, melyben a nem magyar ajkú tanítók póttanfolyamára fordított többletek fedezé­sére 160.000 frt póthitel engedélyezése terveztetik. Minthogy ezen összegnek, kiadása az 1879. évi XVIII. t. sz. által igazoltatik, a bizottság e költségek ellen kifogást nem emelt, de minthogy más részről ez összegek már a mult évben tényleg kiadattak , nem tartja korrektnek, hogy azok fedezete a folyó évben póthitel alakjában törvénybe iktattatik. A bizottság a törvényjavaslatból oly értelemben fog jelentést tenni a háznak, hogy e túlkiadás bejelentése egyelőre tudomásul vétessék, annak elszámolása s a túlkiadás fölötti határozathozatal azonban a zárszámadásokban eszközöltessék.­­ A képviselőház igazságügyi bi­zottsága ma d. u. 6 órakor Horváth Lajos el­nöklete alatt tartott ülésében folytatta a magyar csődtörvényjavaslat részletes tárgyalását. Mindenekelőtt hitelesíttetett a márczius 20-iki ülésben elfogadott §§-ok szövege. Erre a bizottság a közadós által kötött jogügyletekről szóló II. fejezetet vette tárgyalás alá. A 18. §. változatlanul, a 19. §. a visszakövete­­lési jogra vonatkozó tétel kihagyásával, a 20. §. pe­dig azon változtatással fogadtatott el, hogy a tö­­meggondnok a határidő alatt nem »jogát gyako­­rolni«,hanem szándékára nézve »nyilatkozni« tartozik. A 21. §., mely a nyomtatás közben teljesen meg­változtatva lett, következő szövegben állíttatott hely­re : »Ha a vételi vagy szállítási szerződés oly dolgok iránt köttetett, melyek piaczi vagy tőzsdei árral bír­nak, és a kikötött teljesítési idő a csődnyitás után jár le, h­ogy a tömeggondnok, valamint a másik szer­ződő fél nem teljesítést, hanem csak kártérítést köve­telhet. E kártérítési követelés a vételár és a piaczi vagy tőzsdei ár közti azon különbözet szerint állapí­tandó meg, mely a teljesítés helyén, vagy az erre nézve irányadó kereskedelmi piaczon a csődnyitás nap­ján keletkezett s a kikötött teljesítési időre szóló ügy­letek tekintetében mutatkozik.« A 22. §. elvileg elfogadtatott ugyan, de szaba­­tosabbnak találtatván előadónak azon szövege, mely az enquete elé került, a szakasznak ily értelembeni megváltoztatása határoztatott el. A 23. és 24. §§. változatlanul fogadtattak el, a 25. §. pedig ilykép szövegeztetett. Azon törvények, melyek a csődnyitás joghatályát a jelen törvényben nem említett jogviszonyok tekintetében szabályozzák, érintetlenül maradnak. Erre a bizottság áttért a közadós jogcselek­­vényeinek megtámadásáról szóló III. fejezetre s ezt elvben vita nélkül elfogadta, részletes tárgyalását pedig a jövő ülésre halasztotta. A telekkönyvi szabályok némely kiegészítéseit tartalmazó s legközelebb e bizottsághoz utasított tör­vényjavaslat tárgyában előadóvá Schmausz Endre választatott meg. A műemlékek tárgyában be­adott törvényjavaslat előadójának kérdése még egye­lőre függőben tartatott. Legközelebbi ülés pénteken d. u. 6 órakor. — Bismarck herczeg lemondása, mely a »Nordd. Alig. Zig« jelentése szerint a szö­vetségtanács szombati ülésében történtek következté­ben adatott be, politikai körökben nagy megütközést szült. Amaz ülésben, mint nevezett lap közli, ama kérdés fölött, váljon a postautalványokról és posta­­előlegezési küldeményekről szóló nyugták a bélyeg­adó alá vetendők-e, szavazás történt, melynél a 30 szavazatnyi többség 7­­, és a 28 szavazatnyi kisebb­ség több mint 33 millió lakosságot képviselt. A sub­­sztitúczió útján a kisebb államok 16 szavazata a szövetségtanács két tagjának kezei közt volt. Ez ese­mények következtében a birodalmi kanc­ellár elbo­­csáttatási kérvényét hivatalosan benyújtotta a csá­szárnál, azzal az indokolással, hogy a többségnek Poroszország, Bajor és Szászország ellen hozott ha­tározatát se nem védelmezheti, sem birodalmi kan­­c­ellári minőségében nem élhet ama benefic­iummal, melyet a birodalmi alkotmány 9. czikke ad a kisebb­ségnek. Közelebbi adatok hiányzanak ez esetről, mely mindenesetre legújabb keletű, minthogy a szövetség­tanácsnak ápr. 6-án benyújtott javaslat Samoát ille­tőleg, apr. 4-iki keletű és alája van írva: — »Bis­marck, a birodalmi kanczellár.« Úgy látszik, hogy a birodalmi kanczellár lemondásának czélja alkotmány­változtatás, a szövetségtanácsra vonatkozólag. Azt mondják, hogy amaz ülésben az alkotmány-czikk el­len először hozott fel­­ ugyanazon szövetségi államból való képviselő ellenmondó nézeteket, a­mi azzal ho­­zatik összeköttetésbe, hogy a szövetségtanács a leg­újabb időben gyéren volt látogatva és a subsztituczió egyre gyakoribbá lesz. Szombaton 13 kormány volt szubsztituczió által képviselve.­­ Az osztrák aranyjáradék tárgyá­ban meg volt az ajánlati tárgyalás. Nyertes az anglo­­bank csoport lett, mely papi­értékben 89.27 ajánla­tot tett. Az egyes csoportok ajánlata a követke­ző volt : Anglo­bank 89.27 Földhitelintézeti 89.21 Hitelintézeti 89.02 Unió­bank 88.63 Depositen-bank 86.80 Ezen eredmény a pénzügyminiszter legmeré­szebb várakozását is felülmúlta. Három nap előtt az osztrák aranyjáradék 88.30 jegyeztetett és ma 20 millió forintot 1 százalékkal ezen árfolyamon felül vett meg az anglo-bank csoport, sőt az árfolyam a mai folyamnál is 20 krral magasabb. Vájjon helye­sen cselekedett-e ezen csoport, midőn ily magas aján­latot tett, azt a jövő fogja megmutatni. Miután azon­ban elsőrendű pénzügyi kapac­itások vannak e cso­portban, feltehető, hogy alapos megfontolással jártak el. Említésre méltó, hogy az Unio­bank, mely az utol­só versenytárgyalásnál nyertes volt, sokkal alacso­nyabb ajánlatot tett, mint a többi pályázók, a Bon­­toux csoportját kivéve, mely ez alkalommal csak épen azért vett részt a tárgyalásban, hogy a többi nagy csoportokkal együtt legyen. Az elért árfolyam a leg­kedvezőbb, melyet idáig az osztrák állami kölcsönök kibocsátásánál elérni lehetett. Az döbbent évek ki­bocsátásait a »Presse« után a következőkben kö­zöljük : Év Névleges összeg Nettó árfolyam papírban 1879-ben a földhitelintézet 60 millió forintot 74,10 árfolyamon és 40 milliót 75. folyamon vett át. Idáig az átvételi árfolyam rendszerint aranyban lett megszabva. Ez alkalommal papírértékben lett az ár­folyam kikötve. A jelenlegi 89,27 árfolyam az előbb elért legmagasabb folyamot 14,3 százalékkal, a leg­alacsonyabb 21,73-at múlja felül. A kamat, melyen az állam a pénzt kapja 5,3 százalékot tesz. A most kibocsátásra került összeggel együtt az osztr. arany­járadék névértéke 340 millió fitot tesz. Az anglo­­bank köteles az átvállalt összeget négy részletben átvenni és 14. és 18. áprilban mindenkor 6 miliót, s 12. és 26. májusban 4—4 milliót. De a határidő előtt is átveheti a papírokat. A csoport tagjai a pá­risi Société des depots et comptes courants és a So­­ciété financiere, továbbá a Landau Jakab c­ég Ber­linben, azonkívül több német és franczia pénzintézet, melyek kisebb mérvben vannak az üzletnél érdekelve. — Gladstone és Gibraltar. Gladsto­­neról azt a hírt terjesztették, hogy egyik újabb be­szédében oda nyilatkozott, miszerint Gibraltárt is vissza kell adni a spanyoloknak. Természetes, hogy ez kitűnő fegyver lehetett Gladstone pártja ellen. Mond­ják is, hogy Herbert Gladstone a volt exminiszterel­­nök legidősebb fia részben azért bukott meg, mivel ezen kir épen kapóra jött. Most azonban az öreg Gladstone egy nyilatko­zatot tett közzé a »Scotsman«-ben, melyben hatá­rozott tagadásba vonja, mintha valaha oly nyilatko­zatot tett volna, melyből azt lehetne következtetni, hogy ő hajlandó lenne Gibraltárról mint angol bir­tokról lemondani. 2­5› 70.34 1876. 40 millió forint 71.13 1876. 30‹­­ 72.22 1877. 401 › 67.54 1877. 12-03‹ › 71.19—74.80 1878. 13‹ › 74.22 1878. 26-75› 69.97 1878. 26-75‹ › 70.37 1878. 24‹ › 71.48 Napoleon herczeg nyilatkozata. Francziaországban már megindult a kul­­turharcz. A kormány, ismeretes rendeletein kívül, legutóbb meghagyta a megyék főnökei­nek, hogy tegyék meg a kellő lépéseket azon nem engedélyezett kongregácziók ellen, me­lyek mindamellett vonakodnak bemutatni alapszabályaikat és vonakodnak a kormány­hoz fölhatalmazásért folyamodni. A legitimista, ultramontán s részben bo­­napartista sajtó oly hangon, oly modorban ís, nemcsak a kormány, hanem­ a köztársaság ellen, hogy nem volna csoda, ha midőn a kormányi rendeletek tényleges végrehajtá­sára kerül a sor, kitörne egy véres belforron­­gás. Mutatványul itt közlünk néhány sort a klerikális lapokból: A bordeauxi kath. lap, a párt egyik ki­válóbb lapja Írja: »Jól van! elérkezett a perez, hogy fölvegyük a keztyüt, úgy bán­nak velünk, mint ellenséggel, mi úgy fogunk eljárni, mint ellenség. A küzdelem megkezdő­dött, az alól kivonni magunkat, gyöngeség, gyávaság lenne!« A lillei »Vraie Frange« így mennydörög: »Visszatarthatjuk-e megbotrán­kozásunkat és megvetésünket a márcz. 29-ik államcsiny rendezői iránt ? Nem, s hogy e megbotránkozás és megvetés kifejezésének gyakorlati alakot adjunk, ezt mondjuk a fran­czia katholikusoknak. Csak akkor fogtok is­mét jogaitok birtokába jutni, ha elűzitek a köztársaságiakat a hatalom birtokából. Ker­gessétek el őket! Fel tehát rohamra a köztár­saság ellen! Francziaország katholikusai, mun­kára!« És midőn így foly a barcz, nagy hévvel mindkét részről, akkor közbeszól Napoleon

Next